李煜诗词全集3

上传人:工**** 文档编号:490376783 上传时间:2022-11-23 格式:DOC 页数:34 大小:107.50KB
返回 下载 相关 举报
李煜诗词全集3_第1页
第1页 / 共34页
李煜诗词全集3_第2页
第2页 / 共34页
李煜诗词全集3_第3页
第3页 / 共34页
李煜诗词全集3_第4页
第4页 / 共34页
李煜诗词全集3_第5页
第5页 / 共34页
点击查看更多>>
资源描述

《李煜诗词全集3》由会员分享,可在线阅读,更多相关《李煜诗词全集3(34页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、浣溪沙红日已高三丈透,金炉次第添香兽,红锦地衣随步皱。佳人舞点金钗溜,酒恶时拈花蕊嗅,别殿遥闻箫鼓奏。1. 红日,别版做帘日. 三丈透,三丈为虚数.指太阳升起的高度. 透:透过.2. 金炉,别做佳人. 金炉为铜制的香炉. 次第:依次. 香兽:香料炭屑制成的 兽型燃料.3. 地衣:地毯.4. 佳人:指宫女.舞点,别做舞急,舞彻,舞点.舞点,按照音乐中的节拍舞一支曲调.溜:滑落.5. 酒恶(e三声),别做酒渥.亦称中酒,指酒至微醉.时拈,别做时沾,时将.常常拈取.花蕊:此处代指花朵.嗅:闻.6. 别殿:帝王所居正殿以外的宫殿.箫鼓:萧和鼓.泛指乐器.词的上片,描写了通宵歌舞的宫廷生活.下片写佳人的

2、舞姿,发散钗落.作者酒醉不支,却以花解酒,继续饮宴.最后一句侧面描写这一歌舞活动的喧闹.太阳已经升到三丈高,宫女在香炉里依次添上香料.红锦织成的地毯,随着舞者的舞步褶皱着.大殿中央的舞女随着舞点舞得正急,头上的发钗也随之滑落.我酒意微醉,不时拈起花朵,闻着花气醒酒.别殿也能遥遥听到这里的喧闹的乐声.此词描写的是宫中的一次歌舞活动.一个透字,是对时间的精彩描写.地衣随步皱,可知舞点之急.那么金钗溜,也就自然而然.舞者的舞泰,描写的鲜活得很.所有的描写,都是近景.最后一句,视角拉远,写到远处的别殿.就使得原本拘于一处的歌舞描写,多了一种想象的空间.属于后主的早期作品,本身只是宫廷生活的一个场景描写

3、,客观来讲格调不高.但是透,皱,溜三字,用的巧妙.最后刹尾,由近及远.显示出作者高超的语言驾驭能力.玉楼春晚妆初了明肌雪,春殿嫔娥鱼贯列。笙箫吹断水云间,重按霓裳歌遍彻。临风谁更飘香屑,醉拍阑干情味切。归时休放烛花红,待踏马蹄清夜月。1. 晚妆:别作“晓妆”。初了,刚刚结束。明肌雪,肌肤细腻光洁有如白雪。2. 春殿:御殿。嫔娥:泛指宫中女子。鱼贯列:如游鱼一样依次排列。3. 笙箫吹断水云间:笙箫,别作“凤笙”,“笙歌”。泛指乐器。吹断,吹尽。水云间,别作“水云闲”,“水云中”。水云间,意即水云相接之处,谓极远。4. 重按霓裳歌遍彻:重按,一再弹奏。霓裳,指霓裳羽衣曲。歌遍彻,唱完整套舞曲的最后

4、一曲。说明歌曲长久。5. 临风:别作“临春”。临春,南唐宫中阁名。而作“临风”,则与飘字呼应。似皆可信。香屑,香粉。6. 拍:依乐打节拍。情味,别作“情未”。切,恳切,真诚的心情。7. 休放:别作“休照”。烛花,别作“烛光”。烛花红,即明亮的烛光。8. 待踏:别作“待放”。踏马蹄,策马缓慢而行。有踏月之意。别作“放马蹄”,意为让马随意而行。此词为后主早期作品。描写了夜宴歌舞的盛况。上片写歌舞夜宴的盛大场面。嫔娥们晚妆登场,明艳照人,鱼贯而入。精美的乐器不断弹奏出优美的霓裳羽衣舞曲调,悠扬的乐声传至远方水天相接处。宫中香料的香气随着风飘散,作者有些醉了,兴奋得依着曲调在栏杆上打着节拍.到此,夜宴

5、的盛况呼之欲出.结尾不放烛花却让马蹄踏着月色前进,文人的雅致冲淡了前面奢华的盛况,使整首词进入了一个抒情而又韵味十足的境地而又显得淋漓尽致.由来愁苦之词易佳而欢愉之词难工.此词前六句皆描写歌舞夜宴的盛况,盛极而结尾易流俗.而后主此结尾,纯真风雅,由盛况转清淡而又丝毫不觉突兀,过渡得自然而然而又使整首词脱离了一般的宫廷奢华生活的描写,赋予了一种独特的艺术效果.作者艺术功力,可见一斑.更漏子金雀钗,红粉面,花里暂时相见。知我意,感君怜,此情须问天。香作穗,蜡成泪,还似两人心意。珊枕腻,锦衾寒,觉来更漏残。1. 金雀钗:钗头是雀形的金钗.2. 红粉:妇女化妆时用的胭脂铅粉.红粉面指用胭脂花粉匀过的面

6、颊.3. 怜:爱.4. 香作穗:燃烧香生成的烟凝聚不散成穗状.宋苏舜钦香穗萦斜凝画栋5. 蜡成泪:蜡烛燃烧时流下的蜡油如泪状.此指蜡已燃尽.6. 还似:别作还是.还,依旧,仍然.7. 珊枕:别作山枕.珊枕即珊瑚枕.唐李绅珊瑚枕上千行泪.腻:滑.此指滑不着枕.此词一说温庭筠作.中归为李词.个人认为与温词风格更接近.若是李词,当属早期模仿学习阶段的作品.花间风格明显.上片写相见.金雀钗,红粉面.少女精心打扮去与情郎约会.但是,如此精心的打扮,如此热烈的期盼见面,换来的只不过是暂时相见.表现了巨大的反差.也许还有什么力量阻止他们见面.但爱意是无法阻止的知我意,感君怜,少女的口吻,向情郎表达了自己的真

7、切不变的情意,并表示要以天为证:此情须问天.下片写离别.上片的暂时相见,为下片的离别作了铺垫.香作穗,蜡成泪,别后少女无法入睡,眼看着香残蜡尽,香与蜡衬托了少女寂寞的心情,正面状物,侧面写人.还似两人心意,少女相信情郎与她是心心相印的.山枕腻,并非珊枕太滑无法着枕,实在是少女苦恼憔悴,无法躺下入睡.锦衾寒,也不是锦缎的杯子太薄,而是少女心理孤单凄清,故觉得格外寒冷.与情郎分别后,少女一夜心中孤单寂寞难以入睡,就这么醒着直到更漏也将尽,孤枕难眠的度过了一个晚上,不知不觉天就要亮了.此词特点是侧面描写.金雀钗,红粉面未写少女的模样而一个明艳照人的少女形象已呼之欲出.珊枕腻,锦衾寒表面写枕滑被寒,实

8、际是人难寐,心孤寒.通篇男主人公未正面描写,若隐若现,但通过少女精心妆扮热切地期待着暂时的相见,离别后又彻夜思念难以入睡,男主人公的气度风韵也就可想而知.菩萨蛮花明月黯笼轻雾,今宵好向郎边去!剗袜步香阶,手提金缕鞋。画堂南畔见,一晌偎人颤。奴为出来难,教君恣意怜。1. 笼:别作飞,水.笼轻雾:笼罩着薄雾.2. 今宵:别作今朝.郎边:别作侬边.3. 剗袜:别作钗袜.剗:只,仅.剗袜,只穿着袜子.香阶:台阶的美称.4. 手提:别作手携.5. 画堂:绘饰华丽精美的殿堂.南畔:南边.别作南伴,疑有误.6. 一晌:别作一向.同一晌,即一时,刹时间.偎:别作畏.紧挨着.7. 奴:别作:好.奴,奴家.古代妇

9、女的自称.出来:别作去来8. 教君:别作“教郎”,“从君”.教君:让你.怜:爱怜.这是一首描写男女幽会偷情的词.据说系后主与小周后偷情生活的描写.是后主早期词作.词的上片写少女赴约的情景.首句点明时间及环境:花名月暗的晚上,薄雾蒙蒙.这个环境很适合幽会.因此说好向郎边去.少女要去见情郎了.她选择了这样一个雾色朦胧的时候去幽会,还是不放心,还要脱掉鞋子(为了不发出声音,因为古代的鞋子木底,着地有声),只穿着袜子走在台阶上.少女期盼与情郎见面,可又怕被发现,小心翼翼的神态描写的很形象.下片写见面.少女提心吊胆的来到约会的地点,画堂南畔,终于见到了热切期盼的情郎.一下子扑到他怀里.一晌充分表现了少女

10、由于对情郎热烈的思念,而变得大胆主动.由于害怕被发现,也许还有见面的兴奋,她的身子忍不住微微颤抖.最后两句,用口语化的道白表述了少女对爱情的渴望.具有极强的感染力.此词描写幽欢的场景,格调不高.但是细节描写十分细腻生动,极具艺术特色.而且一扫以往富贵浓艳的宫廷风格,更具民间特色.少女去约会的紧张与期待,见面后的热烈与大胆,生动细腻.直白的口语化道白,更鲜明了少女的性格和形象.用词口语化,正是李煜的词的特色之一.也是这首词,一直被视为李煜爱情词代表作的原因.临江仙樱桃落尽春归去,蝶翻轻粉双飞.子规啼月小楼西.玉钩罗幕,惆怅暮烟垂.别巷寂寥人散后,望残烟草低迷.炉香闲袅凤凰儿.空持罗带,回首恨依依

11、.1. 樱桃落尽:是初夏的典型景象,以之寓危亡之痛.:”仲夏之月,天子以含桃(樱桃)先荐寝庙”.李煜此时,城被围,宗庙莫保,樱桃难献,又随”春归去”而”落尽”,可见伤逝之感良深.2. 子规啼月:子规即杜鹃,相传为失国的蜀帝杜宇之魂所化,鸣声凄厉.3. 望残:眼望凄残欲绝的景象.4. 凤凰儿:似指衾枕上的彩饰.施肩吾:”一抱红罗分不足,参差裂破凤凰儿.”5. 罗带:均多作”裙带”,此似以喻指小周后.今译:宗庙难献的樱桃已落尽-全都随着春天归去,无知的粉蝶儿还是寻乐双飞.杜宇转化的子规在小楼西面夜夜泣血鸣啼.倚着楼窗的玉钩罗幕了望,惆怅地看着幕烟低垂.入夜后小巷里一片岑寂,人们都以纷纷散去,凄然欲

12、绝面对烟草低迷.炉里的香烟闲绕着绘饰凤凰的衾枕.但见她愁容满面空持罗带,怎能不令人回首恨依依.简析:此词是李煜在凉城被围中所作.开宝七年(974)十月,宋兵攻金陵,次年十一月城破.词当作于开宝八年(975)初夏.全词意境,皆从”恨”字生出:围城危急,无力抵御缅怀往事,触目伤情开头”樱桃”二句,以初夏”樱桃落尽”的典型景物寓危亡之痛此时甚感宗庙难保,樱桃难献,而又随春而归去”落尽”,伤痛良深”蝶翻”句以粉蝶无知,回翔取乐,反衬并加深悔恨心情”子规”句,加深了亡国之预感句中”小楼西”的西字,不是简单的表方位,而是宋兵自西而来,故予以特别关注”玉钩罗幕”,点明以上见闻是从小楼窗口所及倚窗销愁,愁偏侵

13、袭,望幕烟之低垂,对长空而惆怅,为国势朝不保夕而自伤过片写内景,时间自暮入夜”别巷”句写街巷人散初夜寂寥的景况,渲染环境气氛”望残”句,刻画出凄然欲绝的惆怅之人面对”烟草低迷”的寂寥天的形象接写室内的炉香悠闲缭绕着带有”凤凰儿”文的衾枕,却见她空持罗带的愁容江山如此危殆,美人如此憔悴,凄惨,怎能不”回首恨依依”!结句点出一”恨”字,回贯全篇全词所发之亡国哀怨,深切感人!以上简析及评论均摘自中国古典诗词赏析清平乐别来春半,触目柔肠断。砌下落梅如雪乱,拂了一身还满。雁来音信无凭,路遥归梦难成。离恨恰如春草,更行更远还生。1. 春半:是指春意正深浓.春光明媚之时。2. 砌下:阶下,玉砌的阶下。落梅如

14、雪:白梅似雪,落英缤纷。3. 雁来句:古人谓鸿雁传书,但如今已到雁来季人却不归来,音信无凭。4. 离恨二句:用远接天涯.绵绵不尽.无处不生的春草比喻离愁别恨。楚辞.招隐士“王孙游兮不归,春草生兮萋萋”。今译:别来又是春花烂漫,触目伤情柔肠欲断。伫立在阶下白梅飘落象雪花似的乱纷纷,刚刚拂掉又落满一身。雁已归来音信却无凭,路途遥迢归梦也难成。这种离恨恰如无边的春草,越走越远还在萌生。简析:这首词写的是离愁别恨。乾德四年(966),李煜弟从善入宋不得归。他思弟深苦,遂作此词。词并未拘泥与此一情,而是虚笔点染,描绘出一种扩大的感情境界与氛围。词的开篇,点明事由与季节。为什么在春意正浓.春光明媚之时,却

15、说“触目柔肠断”呢?原是“别来”之阴影笼罩了一切,触目之景还是“砌下落梅如雪乱,拂了一身还满。”“砌下”“还满”写出落花之多.伫立之久,表现了词人无限哀伤的情怀和形象。过片紧承“别来”二字,“雁来音信无凭”既是景象的转换,也是情感深入,谓雁能传书,但是雁来人不来,雁归人不归,徒增愁恨。“路遥归梦难成”又翻进一层,为所怀念之人设想,语意奇特,委婉之至。结尾二句以远接天涯.无处不生的春草,来比喻离愁别恨,形象生动,贴切自然;在语法上一波三折,在语意上一唱三叹,顿挫有致,情韵俱生。补充另外一个版本临江仙樱桃落尽春归去,蝶翻金粉双飞.子规啼月小楼西.画帘珠箔,惆怅卷金泥.门庭寂寥人去后,望残烟草低迷.炉香闲袅凤凰儿.空持罗带,回首恨依依.1. 金粉:借指蝴蝶的翅膀.因其色金.别作轻粉

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 建筑/环境 > 施工组织

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号