陋室铭翻译 唐 刘禹锡原文及翻译

上传人:新** 文档编号:489627830 上传时间:2023-04-30 格式:DOC 页数:1 大小:12.50KB
返回 下载 相关 举报
陋室铭翻译 唐 刘禹锡原文及翻译_第1页
第1页 / 共1页
亲,该文档总共1页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《陋室铭翻译 唐 刘禹锡原文及翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《陋室铭翻译 唐 刘禹锡原文及翻译(1页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

陋室铭翻译 唐 刘禹锡原文及翻译陋室铭唐 刘禹锡1、山不在高,有仙那么名。水不在深,有龙那么灵。译文:山不在于高,有仙人就知名了。水不在于深,有了龙就灵验了。在,在于。 名,动词,知名。 灵,灵验,神奇。2、斯是陋室,惟吾德馨。译文:这是简陋的屋子,只是我的品德高尚也就不感到简陋了。斯,指示代词,此,这。 惟,只。 馨,这里指品德高尚。3、苔痕上阶绿,草色入帘青。译文:苔藓痕迹碧绿,长到台阶上;草色青葱,映入竹帘里。上,长到,蔓到。4、谈笑有鸿儒,往来无白丁.。译文:到这里谈笑的都是渊博的大学者,交往的没有知识浅薄的人。鸿儒,大儒,博学的人。鸿,通洪;,大。 白丁,平民,这里指没有什么学问的人。往来,偏义复词,词义侧重在来;上。5、可以调素琴,阅金经。译文:可以弹奏不加装饰的古琴,阅读泥金书写的佛经。调,弹奏。 素琴,不加装饰的琴。 金经,用泥 金书写的佛经。6、无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。译文:没有奏乐的 音乐扰乱耳鼓,也没有官府的公文来使身体劳累。丝竹,这里指奏乐的声音。 案牍,官府的公文。之,取消句子独立性,不译。劳,使劳累。 形,形体,身体。7、南阳诸葛庐,西蜀子云亭。译文:南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。它们虽然简陋,但因为居住的人很有名,所以受到人们的景仰。8、孔子云:何陋之有?;译文:孔子说:有什么简陋呢?;

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 中学教育 > 试题/考题 > 初中试题/考题

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号