文言文阅读《江革传》注释翻译

上传人:博****1 文档编号:488251535 上传时间:2023-04-06 格式:DOCX 页数:1 大小:9.67KB
返回 下载 相关 举报
文言文阅读《江革传》注释翻译_第1页
第1页 / 共1页
亲,该文档总共1页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《文言文阅读《江革传》注释翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《文言文阅读《江革传》注释翻译(1页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、文言文阅读江革传注释翻译新疆乌鲁木齐八一中学语文组李葛江革字休映,济阳考城人也。革幼而聪敏,六岁便解属文(写文章 。九岁丁(当,遭逢)父艰(父 母丧 ,与弟观同生(孪生 ,少孤(孤苦)贫(贫困 ,自相(相互)训勖(勉励 ,读书精力不倦。十六 丧母,以(因为)孝(守孝)闻(闻名 。服(服丧)阕(结束 ,与观俱诣(到)太学,补国子生,举高 第。齐(齐国)吏部谢朓(人名)雅(一向)相钦(钦佩)重(器重 。朓尝(曾经)宿卫,还(回来) 过(探望,拜访)候(问候)革,时(当时)大雪,见革弊(破旧)絮单席,而耽(沉溺,爱好而沉浸其 中)学不倦,乃(于是)脱(脱下)所著(穿着)襦(短袄,短衣 ,并手(亲手)

2、割半毡与革充(充当) 卧具而去(离开 。除(授予官职)少府卿,出(出任,离开京城做官)为(担任)镇北豫章王长史,随府王镇(镇守) 彭城。城既失守,革素(一向,向来)不便马,乃(于是)泛舟而还,途经下邳(地名 ,遂为(被)魏 人所执(抓 。魏(魏国)徐州(地名)刺史(官名)元延明(人名)闻(听说,听闻)革才(才气)名 (名声 ,厚加接待。革称患脚不拜(参拜 ,延明将(准备,计划)加害焉,见革辞色严正,更相敬重。 延明令(命令,让)革作(写)祭(祭悼)彭祖文(文章 ,革辞(推辞)以(用)囚执既久,无复心思。 延明逼之逾(更加)苦,将加。革厉色而言曰:“江革行(将近)年六十,不能杀身报(报效)主(君

3、主 , 今日得死为幸,誓不为(替)人执笔。”延明知不可屈(使动用法 ,乃(于是)止(停止,作罢 ,日拾 脱粟(脱去壳的粟,指糙米)三升,仅余性命。值(碰上的时候)魏主请中山王元略(人名)反北, 乃(于是)放革还朝。时(当时)武陵王在东州,颇自骄纵,上(皇上)召(召见)革面(当面)敕(嘱托)曰:“武陵王 年少,臧盾(人名)性(性情)弱(柔弱 ,不能匡(辅助;纠正)正,欲以(用)卿代(代替)为(担 任)行事。”乃(于是)除(授予官职)武陵王长史、会稽郡丞。革门生故吏,家多在东州,闻革应至, 并赍(拿着)持(拿着)缘(沿着)道迎候。革曰:“我通(都,一概)不受(接受)饷(馈赠 ,不容独 当故人筐篚(

4、fei,三声,圆形的盛物竹器。”至镇,惟资公俸,食不兼味。郡境殷(殷实)广(广阔) 辞(讼词)讼(诉讼)日数百,革分判辨析,曾无疑滞(积滞,堆积 。功必赏,过必罚,民安(安居乐 业)吏畏(敬畏 ,百城震恐。府王惮(害怕)之,遂(于是)雅相钦重。将(准备)还(回京城 ,民皆 恋惜之,赠(赠送)遗(馈赠)无所受(接受 。送(送别)故(旧的官吏)依(按照)旧(旧例)订(定 做)舫(船,革并不纳(接纳,惟(只)乘台所给一舸。舸艚(cao,二声,船)偏(偏斜)欹(qi, 声,倾斜,不得安卧。或谓革曰:“船既不平,济江甚险,当移徙重物,以迮(ze,二声,压)轻艚。”革 即无物,乃于(在)西陵岸取石十余片以实(充实)之,其清贫如()此( 。征入为度支尚书。时尚书令何敬容(人名)掌(掌管)选(选拔人才 ,序用(分等级任用官员)多 非其人(合适人选 。革性强直,每至朝宴,恒(总)有褒贬,以此(因此)为(被)权势所疾(憎恨 , 乃(于是)谢病还家。大同元年卒。革历官八府长史,四王行事,傍(身旁)无姬侍(姬妾 ,家徒壁立, 世(世人)以此(因此)高(崇尚,敬重)之。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 学术论文 > 其它学术论文

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号