铁路隧道工程施工承包合同中英文

上传人:pu****.1 文档编号:488138493 上传时间:2023-09-29 格式:DOCX 页数:21 大小:41.03KB
返回 下载 相关 举报
铁路隧道工程施工承包合同中英文_第1页
第1页 / 共21页
铁路隧道工程施工承包合同中英文_第2页
第2页 / 共21页
铁路隧道工程施工承包合同中英文_第3页
第3页 / 共21页
铁路隧道工程施工承包合同中英文_第4页
第4页 / 共21页
铁路隧道工程施工承包合同中英文_第5页
第5页 / 共21页
点击查看更多>>
资源描述

《铁路隧道工程施工承包合同中英文》由会员分享,可在线阅读,更多相关《铁路隧道工程施工承包合同中英文(21页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、铁路隧道工程施工承包合同CONTRACT OF RAILW AY TUNNEL ENGINEERING CONSTRUCTION(翻译:张云军)签署日期 : Date of Signature甲方:中铁集团(以下简称甲方)Party A: China Railway Group. ( hereinafter referred to as Party A)乙方:隧道工程公司(以下简称乙方)Party B: Tunnel Engineering Company (hereinafter referred to as Party B)条款目录 CONTENT S一、 组成合同的文件:Document

2、s Constitut ed Contract二、 工程概况 General Review of Project三、 工期Work Term四、 工程数量的核实和确认Check and Confirmation of Work Quantity五、 承包工程造价Project Cost六、工程质量标准与验收Project Quality Standards and Acceptance七、隐蔽工程检查和签证 Inspection and Confirmation of Hidden Works八、材料的供应Supply of Material九、工程变更Alteration十、双方责任与权利

3、Responsibilities and Rights of Parties十一、安全施工Safe Construction十二、进度计划Progress Schedule十三、承包工程价款支付和结算Settlement and Payment十四、履约担保Performance Bond ( PB履约金 2-5%)十五、保修Maintenance and Repair十六、违约责任 Liabilities十七、 其它约定 Miscellaneous鉴于: 甲方系铁路建设工程总承包商, 因铁路建设需要并经过业主同意, 通过招标将一号隧 道工程承包给具有隧道建设资质和能力的专业公司施工;鉴于:

4、乙方系专业从事隧道工程建设的施工公司, 具有相应的工程资质和能力, 中标承包本 合同工程;据此,甲方将一号隧道的洞身钻爆开挖、洞门修建、防排水设施、锚网喷支护、衬砌、洞内沟槽及洞室和相应的隧道施工附属项目承包给乙方施工, 经双方协商一致, 订立本合同, 共 同遵守。WHEREAS: Party A being general contractor of railway engineering will, for necessity of railway construction and gain employer s consent, contract through bidding No.

5、One tunnel project to theprofessional company with qualification and capability of tunnel construction for execution;WHEREAS: Party B being the professional company of tunnel construction with corresponding engineering qualification and capacity has won bidding and been awarded the project hereof.NO

6、W THEREFORE, Party, in accordance with the necessity of construction, consign the works of Tunnel No. 1 to party B for execution, including blasting excavation, tunnel portal construction, drainage facilities, bolting and shotcrete lining, lining, channel and ditch within tunnel in addition to corre

7、sponding projects affiliated to tunnel engineering, for which parties by mutual agreement conclude and enter into this contract , parties hereby agree as follows:一、组成合同的文件:Documents Constituted Contract组成本合同的文件包括: including the following:1、本合同协议书 Agreement hereof2、本合同条款Terms and conditions hereof3、本

8、工程适用的标准、规范及有关技术文件Standards, norms and concerned technical documents applicable to this engineering.4、甲方技术交底图纸Drawings delivered by party A, with explanation of technology.5、附件1承包人承包工程项目一览表工程量清单,以及双方有关工程的洽商、变更等书面协议或文件视为本合同的组成部分。Appendix One: The List, Bill of Quantity of Engineering contracted by con

9、tractor in addition to the agreements or files in writing relative to negotiation, alteration of engineering by parties hereto will be deemed as integral parts hereof.二、 工程概况 General Review of Project、工程名称:一号隧道。 Project Name : Tunnel No. One、工程地点:DK 094+506 至 DK095 +658; Project Place:、工程规模:隧道总长1152

10、m 。 Project Scale: Total Tunnel Length : 1152 Meters、承包范围和内容包含:Contracted Scope and Contents including as follows:1、洞身开挖(围岩级别分类情况见工程量清单) 。具体内容包括:临时设施建设、脚手架,测量,人工挖除整修,钻眼、爆破、通风、出碴、运料、照明,管线及排水,木支撑制作、安装、 拆卸,整修边沟,超挖回填等为完成隧道开挖所需的一切工序施工、完成和缺陷修复工作(弃碴运距从出碴洞口算起1 公里、弃碴场用地由甲方负责) 。Tunnel Execution: The grade of

11、surrounding rock refer to List of Quantity, particulars thereof include as follows: temporary facilities, scaffolding, measurement, artificial digging renovation, drilling, blasting, ventilation, ballast leaving, transport material, lighting, pipeline and drainage, the production, installation, disa

12、ssembly of wooden support, repair side ditch in addition to backfill for over excavation and other works which are necessity for execution, complement and defect repairs of tunnel project.2、支护SupportA 、砂浆锚杆、中空注浆锚杆。 Mortar anchor, hollow grouting anchor.B 、超前小导管-钢管加工制作、运输、脚手架、钻孔、顶管等全部制安过程;Advanced sm

13、all pipe - pipe manufacture, transport, scaffolding, drilling, pipe, jacking and all other process of manufacture and installation.3、衬砌,包括正洞衬砌、仰拱及其钢筋、仰拱填充、铺底、大小避车洞衬砌。Lining, including tunnel, inverted arch and reinforcement, the inverted arch filling, bedding in addition to lining of refuge holes of

14、 various sizes.三、工期 Work Term开工日期: ,竣工日期为: 。 Commencement date is , completion date is .四、 工程数量的核实和确认Check and Confirmation of Work Quantity1、 乙方向甲方施工技术人员提交已完工程量计算单或签证, 以便甲方对乙方进行验工计价。Party B will submit party A s technical personnel with List of Completed Quantity or Certificate ofQuantity for party

15、 A s acceptance and calculation of party B s works.2、工程量验收方法:Means of Quantity Acceptance隧道开挖数量以隧道设计开挖断面计算;衬砌数量按照图纸设计厚度及尺寸计算;排水沟、电缆槽按照设计图纸尺寸及附表清单单价计量; 隧道砂浆锚杆、 超前锚杆支护数量按乙方依照甲方技术交底施工的实际数量计算。Tunnel excavation quantity is calculated pursuant to excavated section in tunnel design; lining quantity is calc

16、ulated pursuant to the thickness and size of drawing s design; quantity of drainditch and cable trough are calculated under the design size in drawings and unit price in appendix list; quantity of tunnel mortar anchor and ahead of the bolt support, subject to Party B actual worked number are calculated in accor

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 营销创新

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号