英国英文简介

上传人:ni****g 文档编号:487874985 上传时间:2023-09-08 格式:DOC 页数:7 大小:33KB
返回 下载 相关 举报
英国英文简介_第1页
第1页 / 共7页
英国英文简介_第2页
第2页 / 共7页
英国英文简介_第3页
第3页 / 共7页
英国英文简介_第4页
第4页 / 共7页
英国英文简介_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
资源描述

《英国英文简介》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英国英文简介(7页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、英国百年婚礼习俗 “有旧、有新、有借、有蓝”的婚礼习俗已经有好几百年的历史了。许多新娘在她们举行婚礼的当天都曾被问到是否已经备好了那些“有旧、有新、有借、有蓝”的服饰,以穿戴它们缓缓走过教堂内的通道。穿戴这每一件服饰的传统据说各有其独特的涵义,但都能够给新婚夫妇带来吉祥和财富。你曾想过这种说法到底是什么意思吗?是如何起源的?每件服饰各有何涵义?最初的说法源自维多利亚时代,原文是:“有旧,有新,有借,有蓝;在一只鞋里放一枚六便士的银币。”有旧新娘可以穿着或佩戴一样旧衣物来象征她和她娘家及过去生活之间的历史纽带。许多新娘佩戴一件家传的珠宝饰品作为“有旧”的选择。有些新娘穿着她们母亲或祖母穿过的结婚

2、礼服。实际上,旧的东西同时也可以是借来的东西。有新穿戴一样新衣物是要象征新娘在新生活和婚姻中拥有成功和希望。如果新娘置办的是新的结婚礼服,那它就可以是她的“有新”,但是任何别的新服饰也是可以的。“有新”常常是最容易做到的。有借借来的服饰应该是从一位已幸福地结了婚的朋友那里借来的。据说他们的幸福会惠及于你,给你的婚姻带来长久的美满。有些新娘会去借来一种衣着用品、一件首饰、一块手帕或者一个饰以珠子的手袋。有蓝穿戴一件蓝色服饰源自圣经时代,当时蓝色结婚礼服代表着纯洁、忠诚和爱情。随着时间的推移,这一传统已从穿蓝色结婚礼服,演变成后来的在新娘的结婚礼服下摆处缝上一圈蓝色的镶边,再演变到现代的普遍做法新

3、娘用蓝色的吊袜带。六便士银币在新娘的左脚鞋子里放一枚六便士银币据说是财富的象征。它不仅代表财产上的富有,还代表婚姻生活的幸福与快乐。由于今天许多新娘恐怕连一枚六便士是什么样子都不知道,传统习俗的这一部分在现代婚礼中已经不常被遵守。但是,如果新娘想要在她的婚礼中包括这一项目,她可以从许多出售如吊袜带和请柬等婚礼用品的公司里买到六便士银币。有些较为传统的新娘或许会花很多心思选择每一件服饰。传统的做法是:同一家族的女性佩戴同一件首饰。The wedding tradition of“something old, something new, something borrowed, something

4、 blue” has been around for hundreds of years. Many brides have been asked on their respective wedding days if they have gathered something old, new, borrowed and blue to carry with them as they walk down the aisle. The tradition of carrying or wearing one of each item is said to bring luck and fortu

5、ne to the newly married couple. Have you ever stopped to think what the saying really means? What is its origin and what does each item represent?The original saying dates back to the Victoria times and states,“Something old, something new, something borrowed, something blue and a silver sixpence in

6、 your shoe.”Something old.A bride may wear or carry something old to represent her continued ties to her family and her old life. Many brides wear a piece of family jewelry as their old item. Some brides wear the wedding dress worn by their mother or grandmother. In many cases, something old may als

7、o be something borrowed. / Something new.Wearing something new is supposed to represent success and hope in the brides new life and in her marriage. If the bride purchased her wedding dress new, it may represent her new item, but any item that is new may be used. Something“new” is usually the easies

8、t category1 to fill. Something borrowed.The borrowed item should be something borrowed from a friend that is happily married. It is suggested that their happiness will rub off on2 you and bring lasting happiness to your marriage. Some brides borrow an item of clothing, a piece of jewelry, a handkerc

9、hief or perhaps a beaded purse. Something blue.Wearing something blue dates back to biblical3 times when a blue wedding dress was worn to represent purity, fidelity4 and love. Over time this has changed from wearing a blue dress to wearing just a blue band around the bottom of the brides wedding dre

10、ss to modern times where it is commonplace for the bride to wear a blue garter5. Silver sixpence.Placing a silver sixpence in the brides left shoe is said to be a symbol of wealth. This not only refers to financial wealth, but also a wealth of happiness and joy throughout her married life. Since mos

11、t brides probably dont even know what a sixpence is, this part of the tradition is not used very often in modern times. However, if a bride would like to include it in her wedding, she can purchase a silver sixpence from many companies that sell bridal supplies such as garters and invitations.Some b

12、rides are more traditional than other and may take a great deal of care in selecting one item for each category. It may be traditional for the women in their families to wear the same piece of jewelry.Other brides arent bound by tradition but still may choose to carry out the custom at someone elses

13、 request.英国酒吧的礼仪介绍 mazingly for the British, who love queues, there is no formal line-upthe bar staff are skilled at knowing whose turn it is. You are permitted to try to attract attention, but there are rules about how to do this. Do not call out tap coins on the counter, snap your finger or wave l

14、ike a drowning swimmer. Do not scowl or sigh or roll your eyes. And whatever you do, do not ring the bell hanging behind the counterthis is used by the landlord to signal closing time. The key thing is to catch the bar workers eyes. You could also hold an empty glass or some money, but do not wave t

15、hem about. Do adopt an expectant, hopeful, even slightly anxious facial expression. If you 1ook too contented and complacent, the bar staff may assume you are already being served.就爱排队的英国人而言,酒吧里看不到正式的排队,这令人感到惊讶。酒保有本领知道该轮到谁了。你可以做些动作引起酒保的注意,但有规可循。不要大声嚷嚷,不要在吧台面上敲击钱币,不要叭叭地弹手指,不要像快淹死的人那样挥动手臂,不要绷着脸,不要唉声叹气

16、,不要翻动眼珠。在不该干的事当中还绝对不要摇晃挂在吧台后面的铃,那是酒吧老板用的,表示关门时间到了。关键是你要让酒保看见你。你可以举起空杯子或钱,可不要摇晃。你脸上可以流露等待、期望,甚至略带焦急的表情。你如果显得太心满意足的样子,酒保会认为他们已经为你提供服务了。Always say please and try to remember some of the British bar staffs pet hates. They do not like people to keep others waiting while they make up their minds. They dont like people standing idly against the bar when there are a lot of customers wanting for service. And they do not lik

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 其它相关文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号