典范英语 6 10 Jellyfish Shoes 水母鞋 词汇表

上传人:M****1 文档编号:487777946 上传时间:2022-08-16 格式:DOC 页数:3 大小:16.91KB
返回 下载 相关 举报
典范英语 6 10 Jellyfish Shoes 水母鞋 词汇表_第1页
第1页 / 共3页
典范英语 6 10 Jellyfish Shoes 水母鞋 词汇表_第2页
第2页 / 共3页
典范英语 6 10 Jellyfish Shoes 水母鞋 词汇表_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《典范英语 6 10 Jellyfish Shoes 水母鞋 词汇表》由会员分享,可在线阅读,更多相关《典范英语 6 10 Jellyfish Shoes 水母鞋 词汇表(3页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、Jellyfish Shoes 词汇表jelly del shoes 水晶塑料鞋see-throughsi:,ru: 透明的raspberryrzbr jelly 树莓果冻tracks trks 鞋印,行踪Squidgeskwid 咕g嗤chtrodtrd in 踩到slipperyslpr 滑溜溜的liftlft up 抬起Ughhh! k 呃(表示厌恶)Whats that mess? mes什么乱七八糟的?jellyfish 水母,海蜇washed them up on the beach 把他们冲到海滩上来cow-patka-pt 牛粪团Slosh sl 哗啦spread spred

2、out in pink puddlespdls 散布开来,像粉色的小水洼Watch out 当心Give you a nastynst stingst 狠狠地蜇你一下Yuk! 恶心loads of 很多很多phew 噗p (表示臭,难闻)What a pong! 真难闻Spoil 弄坏An idea popped into his head. 他灵机一动are made of 用做的Dont be silly 别犯傻了shaky 颤抖thought 还以为what happens to 后来怎么了washed-up 冲上岸来shook her head 摇了摇头good at stories

3、很会讲故事come around 来到这里bin bags 垃圾袋shovel 铲went on 继续说道make them into 把它们做成the ones youve got on 你(脚上)穿的tore them off 把鞋扒了下来pongy 臭烘烘的threw them into 把鞋扔进bobbed about 飘荡着waves 海浪further and further away from 离开越来越远shore 海岸Good riddance! 走得好!waving them goodbye 向它们挥手告别tiptoed 踮着脚走in her bare feet 赤脚dre

4、amed about 梦见了crept 蹑手蹑脚地走along the beach 沿着海滩with in their hands 手里拿着bent down 弯下腰shovelled up 铲起whole shivering sackfuls of 颤颤巍巍满满儿袋的Flies 苍蝇buzzing all around them 在前后左右/四周嗡嗡叫waking up 惊醒了bad dream 噩梦told herself 自言自语地说gently 轻轻地washed in 朝岸边漂tops 上面,顶部neatly 整齐地side by side 并排(放着)What a bit of g

5、ood luck! 真走运found 发现了held up 拿起I bet 我敢说tipped up 把.倒了过来winkle 螺丝fell out of the toe 从脚趾的地方掉了出来pushed the shoes away 把鞋推开了make me 强迫我on earth 究竟be pleased 高兴,乐意smelly 难闻的rushed out of 冲出了puzzled 困惑不解guilty 内疚had the shoes in his hands 手里拿着鞋horrible 可怕的Not ever! 决不!didnt get time to 没来得及tiny 微小frill

6、y 带皱纹的parachutes 降落伞They ware ping and brown and purple. 有粉色的/棕色的/紫色的baby 幼hundreds of 成百上千save 救get splatted on the sang 会被噼里啪啦地冲上海岸pong 发臭sting you 蜇人get made into 被做成couldnt help watching 情不自禁的望着sparkled like jewels 像宝石一样闪闪发光getting closer and closer to 离越来越近dried-up puddles 干涸的小水洼(指水母会干死掉)came r

7、acing back 飞跑回来change her mind 改变主意/想法grab 抓住tip them into 把它们倒进rock pool 岩石池子warn 警告babies 小崽scoop up 舀起The seas going out! 要退潮了!dash to 冲向rainbows 彩虹wouldnt work any more 再也走不动了gasp 气喘吁吁的说道The tides coming in! 要涨潮了Lift her head 抬起了头Hurray! 太好了yell 高喊道Its like in there 这里就像Where they belong 他们属于那里I

8、 was going to 我刚才正要They dont make out of 人们不用做I made it at all up! 全都是我瞎编的.honest 真的anyway 不管怎么说walked off by themselves 自己走了line 行,排lead right down to 一直通向point 指着说heading out to sea 朝着大海的方向去wad into 涉水走进a little sadly 有点伤感地smile a secret smile 偷偷地笑have a lovely time 过得很愉快whales 鲸鱼dolphins 海豚octopuses 章鱼

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 幼儿/小学教育 > 小学课件

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号