顾家北翻译练习100句17年最新完整版汇编

上传人:hs****ma 文档编号:481969175 上传时间:2023-07-22 格式:DOC 页数:55 大小:262KB
返回 下载 相关 举报
顾家北翻译练习100句17年最新完整版汇编_第1页
第1页 / 共55页
顾家北翻译练习100句17年最新完整版汇编_第2页
第2页 / 共55页
顾家北翻译练习100句17年最新完整版汇编_第3页
第3页 / 共55页
顾家北翻译练习100句17年最新完整版汇编_第4页
第4页 / 共55页
顾家北翻译练习100句17年最新完整版汇编_第5页
第5页 / 共55页
点击查看更多>>
资源描述

《顾家北翻译练习100句17年最新完整版汇编》由会员分享,可在线阅读,更多相关《顾家北翻译练习100句17年最新完整版汇编(55页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、顾家北翻译联系 100 句翻译 1:经常做运动会提高人的自信 错误的句子: Exercise regularly can rise ones confidence.错误 1 Exercise 如果这里是动词,应该用动名词,如果是名词,不能用副词修饰 错误 2 rise 不及物动词正确的句子: Regular exercise can increase ones self-confidence.句子结构:主语 +及物动词 +宾语 (confidence) 可以用定语从句扩充:Participating in sports frequently can boost peoples confiden

2、ce, which is important not only to the youth but also to the elderly.注: 不可以说“ regular doing exercise,因为形容词regular不可以修饰doing 中文:经常参加体育活动能够提高人们的自信心,这不但对年轻人而且对老人很重 要。翻译 2:教学的质量对学生成绩有很大的影响。错误的句子 : Teaching qualities are important to students improve academic performance 错误 1 quality 表示质量的时候不可数错误 2 to 是介

3、词,后面不用加句子正确的句子: The quality of teaching can make a huge difference to students academic performance.句子结构:主谓宾也可以用并列句拓展The quality of teaching can make a huge difference to students academic perform therefore, parents prefer to choose prestigious schools for children. 中文:教学的质量被认为是决定学生成绩的关键,因此,家长喜欢为孩子选

4、择名校。翻译 3:家长和老师应该努力去减少小孩看电视的时间。错误的句子: parents and teachers should do their efforts to curb the time of watching TV on children.错误 1 make an effort to 固定表达错误 2 curb 一般是抑制某种行为,而不是接 time.错误 3 “watching TV on children” 也不通。正确的句子: parents and teachers should make an effort to limit children s screen time.

5、句子结构:主语(parents and teacher) +及物动词(make)+宾语(effort)拓展的句子:Parents and teachers should make an effort to limit childrens screen time,thereby protecting childrens eyesight and encourage them to do more out-dooractivities. 错误: protecting 和 encourage 不对称正确的句子:Parents and teachers should make an effort to

6、 limit childrens screen time,thereby protecting childrens eyesight and encouraging them to do more outdoor activities.注:这句话的分词最好不要改成定语从句,因为前面不知道是修饰“screen time”还是 “limit screen time”中文:家长和老师应该努力去减少孩子看电视的时间, 这样会保护孩子的视力, 鼓 励 他们做户外运动。翻译4:经济的下滑(economic slowdown)导致失业率的上升错误的句子: Economic slowdown made the

7、 climbing unemployment rate.错误 1不要用过去时错误 2 用不定冠词好一点,因为正在上升的失业率一般不可能是唯一的。 正确的句子: Economic slowdown has led to a climbing unemployment rate.句子结构:主语 +及物动词 +宾语拓展的句子: Economic slowdown has led to a climbing unemployment rate, in view of the fact that employers are reluctant to recruit new employees so as

8、 to cut overhead. 错误:可能产生歧义,” recruit new employees 是雇佣,“reluctant to recruit newemployees是不愿意雇用。到底是哪个事情导致“ cut overhead ?正确的句子: Economic slowdown has led to a climbing unemployment rate because employers intend to cut overheads and refuse to recruit new employees.中文:经济下滑已经导致失业率上升,因为雇主打算裁员而且拒绝雇用新员工。

9、 另外一个豆瓣的学生写的句子也不错,我发出来:Economic slowdown has led to a climbing unemployment rate, as people balk at starting up new businesses and a number of giant companies downsize their workforce. 中文:经济下滑已经导致失业率上升, 因为人们对开展新失业犹豫不决, 而且很多 大 公司裁员。学习 好资料翻译 5:经济的发展需要年轻的劳动者错误的句子: The economic development requires a gr

10、eat number of fresh working forces 错误 1 working force 没有这个表达正确的句子: A countrys economic development relies on a supply of young workers 句子结构:主语+及物动词 +宾语也可以用分句扩充,“the problem is that是表语从句A countrys economic development relies on a supply of young workers, but the problem is that the aging society has

11、an adverse impact on the labour force.中文:一个国家的经济发展依靠一定量的年轻劳动力, 但是问题是老龄化的社会对 劳 动力有负面影响。翻译 6:工作很多的人没有时间去休息错误的句子: People do with heavy workload cannot have adequate times to rest and recharge batteries错误 1 do 不知道功能是干嘛的。错误 2 time 不可数错误 5 cannot 是表示不可能,这里应该是 do not正确的句子: People with a heavy workload do n

12、ot have adequate time to rest句子结构: 主语+及物动词+宾语,“to rest and recharge batteries不定式充当time的 后置定语 也可以用定语从句扩充People with a heavy workload do not have adequate time to rest, which can be harmful to学习 好资料their fitness. 中文:工作很多的人没有足够的时间去休息和充电,这样对他们的健康有害。翻译 7: 在中国,很多学生晚上都要自习错误的句子: Large number of students in

13、China have to study at night.错误 1 “a large number of ” 固定搭配 正确的句子: A large number of students in China have to do self-study at night.句子结构: 主语+及物动词 + 宾语 也可以用状语从句来扩充A large number of students in China have to do self-study at night, so extra-curricular activities have to give way to studies.中文:在中国,许多

14、学生都要在晚上自学,所以课外活动不得不给学习让路。翻译 8: heritage sites 因为城市发展而受到威胁 错误的句子: The development of cities have pose a threat on heritage sites.错误 1 have pose 动词错误而且主谓不一致错误 2 pose a threat to 固定搭配正确的句子: The development of cities has posed a threat to heritage sites.句子的结构 : 主语( development)+ 及物动词 (pose)+ 宾语 (threat)

15、 还可以用并列句扩充The development of cities has posed a threat to heritage sites, but the government has no学习 好资料idea whether to protect or demolish these constructions. 中文:城市的发展已经威胁到历史遗迹, 但是政府还没有办法是否去保护还是毁坏 这 些建筑。翻译 9:我们不能够忽视面对面的交流错误的句子:It cannot be ignored by people to have some face-to-face communication

16、.错误 1 it 指代不清楚错误2 “to have face-to-face communicatioK不定式一般是表示没有发生而有可能发生的 事情。正确的句子: We should not ignore face-to-face communication.句子结构:主语 + 及物动词 +宾语( communication) 还可以用状语从句扩充We should not ignore face-to-face communication because this has a direct impact on social relationships.还可以用并列句扩充Internet can enrich o

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 医学/心理学 > 基础医学

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号