国际货物销售合同中英文版

上传人:ni****g 文档编号:476888537 上传时间:2024-01-12 格式:DOC 页数:15 大小:87KB
返回 下载 相关 举报
国际货物销售合同中英文版_第1页
第1页 / 共15页
国际货物销售合同中英文版_第2页
第2页 / 共15页
国际货物销售合同中英文版_第3页
第3页 / 共15页
国际货物销售合同中英文版_第4页
第4页 / 共15页
国际货物销售合同中英文版_第5页
第5页 / 共15页
点击查看更多>>
资源描述

《国际货物销售合同中英文版》由会员分享,可在线阅读,更多相关《国际货物销售合同中英文版(15页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、国 际 货 物 销 售 合 同International Sale Contract of Manufactured Goods第一局部 特别条款Part I SPECIFIC CONDITIONS该特别条款不限制当事人双方作出另外的约定。These Specific Conditions does not prevent the parties from agreeing other terms or further details in box I-16 or in one or more annexes. 卖 方: 买 方:SELLER: _BUYER: _地址Address: _ 地址

2、Address: _ Tel: _ Tel: _ Fax: _ Fax: _电邮E-mail: _ 电邮E-mail: _联 系 人: 联 系 人:CONTACT PERSON: _ CONTACT PERSON:_地址Address: _ 地址Address: _ Tel: _ Tel: _ Fax: _ Fax: _电邮E-mail: _ 电邮E-mail: _本销售合同由第一局部的特别条款相应的栏目中应填写了内容和第二局部的一般条款组成,并受该两局部的约束。The present contract of sale will be governed by these Specific Co

3、nditions (to the extent that the relevant boxes have been completed) and by the General Conditions of Sale which constitute part II of this document.I-1 销售的货物I-1 GOODS SOLD货物的品名及规格description of the goods假设空白处不够填写,可使用附件。an annex may be used If there is insufficient space.I-2 合同价款第4条I-2 CONTRACT PRIC

4、E (ART. 4)货 币:Currency:用数字表述的金额: 用文字表述的金额:amount in numbers:_ amount in letters:_I-3 交货贸易术语I-3 DELIVERY TERMS推荐的贸易术语依照?2000年国际贸易术语解释通那么?Recommended terms (according to Incoterms 2000): EXW工厂交货Ex Works 指定地点named place:FCA货交承运人Free Carrier指定地点named place:CPT运费付至Carriage Paid To指定目的地named place of dest

5、ination:_CIP运费、保险费付至 指定目的地:_Carriage and Insurance Paid Tonamed place of destination:DAF边境交货Delivered At Frontier指定地点named place:DDU未完税交货 指定目的地:_Delivered Duty Unpaid named place of destination:DDP完税后交货 指定目的地: _Delivered Duty Paid named place of destination:其它贸易术语依照?2000年国际贸易术语解释通那么?Other terms (acc

6、ording to Incoterms 2000)FAS船边交货 指定装运港:_Free Alongside Ship named port of shipment:_FOB船上交货 指定装运港:_Free On Boardnamed port of shipment:CFR本钱加运费 指定目的港:_Cost and Freight named port of destination:CIF本钱、运费加保险费 指定目的港:_Cost Insurance and Freightnamed port of destination:DES目的港船上交货 指定目的港:_Delivered Ex Shi

7、p named port of destination:DEQ目的港码头交货 指定目的港:_Delivered Ex Quay named port of destination:其它交货贸易术语:Other delivery terms:承运人当需要时CARRIER (where applicable)地址Address: _ Tel: _ Fax: _ 电邮E-mail: _联系人:CONTACT PERSON: _ 地址Address: _ Tel: _ Fax: _ 电邮E-mail: _I-4 交货时间I-4 TIME OF DELIVERY在此处注明卖方依照相应的贸易术语中第A4款

8、的规定必须履行交付货物义务的日期或期限Indicate here the date or period (e.g. week or month) at which or within which the Seller must perform his delivery obligations according to clause A.4 of the respective Incoterm.I-5 买方对货物的检验第3条I-5 INSPECTION OF THE GOODS BY BUYER (ART. 3) 装运之前Before shipment_天date检验地place of insp

9、ection:_其它Other: _I-6 货物所有权的保存第7条I-6 RETENTION OF TITLE (ART. 7)是YES否NOI-7 付款条件第5条I-7 PAYMENT CONDITIONS (ART. 5) 往来帐户付款第5.1条Payment on open account (art. 5.1)付款时间如与第5.1条的规定不同Time for payment (if different from art. 5.1) :开出发票之日起_ 天。 其它:_days from date of invoice. Other: _开立需要即期担保或备用信用证保证的帐户第5.5条_ O

10、pen account backed by demand guarantee or standby letter of credit (art. 5.5) 预先付款第5.2条Payment in advance (art. 5.2) 日期如与第5.2条规定不同:_ 总价款_ 合同价款的_%Date (if different from art. 5.2): _ _ Total price _ _% of the price 跟单托收第5.5条Documentary Collection (art. 5.5) _付款交单(D/P Documents against payment)_承兑交单(D/A Documents against acceptance)_不可撤销的跟单信用证第5.3条Irrevocable documentary credit (art. 5.3)_保兑Confirmed_ 非保兑Unconfirmed发出地如适用时Place of issue (if applicable): _ 保兑地如适用时Place of con

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 建筑/环境 > 施工组织

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号