《桃花源记》原文翻译、字词解释、节奏划分

上传人:cl****1 文档编号:476189356 上传时间:2022-09-27 格式:DOCX 页数:5 大小:70.10KB
返回 下载 相关 举报
《桃花源记》原文翻译、字词解释、节奏划分_第1页
第1页 / 共5页
《桃花源记》原文翻译、字词解释、节奏划分_第2页
第2页 / 共5页
《桃花源记》原文翻译、字词解释、节奏划分_第3页
第3页 / 共5页
《桃花源记》原文翻译、字词解释、节奏划分_第4页
第4页 / 共5页
《桃花源记》原文翻译、字词解释、节奏划分_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《《桃花源记》原文翻译、字词解释、节奏划分》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《桃花源记》原文翻译、字词解释、节奏划分(5页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、桃花源记陶渊明陶渊明名潜,字元亮,东晋诗人。桃花源记虚构了一个与黑暗现实社会相对 立的美好境界,寄托了自己的政治理想,反映了广大人民的愿望。晋/太元中,武陵人/捕鱼为业。缘/溪行,忘/路之远近。忽逢/桃花 林,夹(ji万岸/数/百步,中无/杂树,芳草/鲜美,落英/缤纷。渔 人/甚/异之。复/前行,欲穷/其林。林尽/水源,便得/一山,山有/小口,仿佛/若有光。便/舍(she 船,从/口入。初/极狭,才/通人。复行/数十步,豁(hu6)然/开朗。 土地/平旷,屋舍(sh /俨(y)然,有/良田美池/桑竹之属。阡(qi a)n陌(mid) /交通,鸡犬/相闻。其中/往来种(zh6ng作,男 女/衣着

2、,悉如/外人。黄发/垂髻(ti a)o,并/怡然自乐。见/渔人,乃/大惊,问/所从来。具/答之。便要(yao) /还家, 设酒/杀鸡作食。村中/闻有此人,咸来/问讯。自云/先世避/秦时乱, 率/妻子邑(yl人,来此绝境,不复/出焉,遂/与/外人间隔。问今/ 是何世,乃/不知有汉,无论/魏晋。此人/一一/为(we)具言所闻, 皆/叹惋。余人/各复延至其家,皆出/酒食。停数日,辞去。此中人/ 语(y可云:“不足为(we)外人道也。”既出,得/其船,便扶/向路,处处/志之。及/郡下,诣(y1 / 太守,说/如此。太守/即/遣人随其往,寻向/所志,遂迷,不复/得路。 南阳/刘子骥(j X ,高尚/士也

3、,闻之,欣然/规往。未果,寻/病终。 后/遂无问津者。1、晋太元中,武陵人捕鱼为业缘溪行,忘路之远近。(缘:循,沿着)忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树。芳草鲜美,落英缤纷。(落英:落花,一说初开的花)渔人甚异之。复前行,欲穷其林。(异:对感到奇怪)林尽水源,使得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。(才:仅)复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。(俨然:整齐的样子;属:类)阡陌交通,鸡犬相闻。(阡陌:田间小路;交通:交错相通)其中往来种作男女衣着,悉如外人。(悉:全,都)黄发垂髯,并怡然自乐。(黄发:指老人;垂髯:指儿童)见渔人,乃大惊,问所从来。

4、具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。(要:通“邀”)村中闻有此人,咸来问讯。(咸:者B;讯:消息)16、自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境。(绝境:与世隔绝的地方)不复出焉,遂与外人间隔。(间隔:隔离)18、问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。(乃:竟然;无论:不要说,更不必说)19、此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。(延:邀请)停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也 既出,得其船,便扶向路,处处志之。(扶:沿着、顺着;向:原先;志之:)及郡下,诣太守,说如此。(诣:至L特指导尊长那去)太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。(寻向所志:寻找先前所做的标记)南阳刘子骥

5、,高尚士也,闻之,欣然规往。(规:计划,打算)未果,寻病终。后遂无闻津者。(未果:没有实现;寻:随即,不久;遂:终于; 问津:问路,访求) 出自本文的成语:怡然自乐、豁然开朗、无人问津、世外桃源、落英缤纷、不足 为外人道、与世隔绝、别有洞天、鸡犬相闻、黄发垂髯、曲径通幽、不论魏晋 古今异义:义义义义义义义义义古古古古古古古古古论子境美通足佛论然无妻绝鲜交不仿无俨不要说,更不必说;今义:连词,表示条件。妻子和女儿;今义:男子的配偶。与世人隔绝的地方;今义:没有出路的境地。鲜艳美丽;今义:滋味好。交错相通;今义:运输和邮电业的总称。不值得、不必;今义:不够。隐隐约约;今义:好像。不要说,更不必说;

6、今义:表条件关系的关联词。整齐的样子;今义:形容很像。名句积累:文中描写桃花林景色的句子是:芳草鲜美,落英缤纷。反映桃花源不易被人发现的词语是:山有小口,初极狭,才通人。写桃花源环境优美的句子是:土地平旷、屋舍俨然、有良田美池桑竹之属。写桃花源宁静平和,人们生活幸福的句子是:阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髯,并怡然自乐。1、晋太元中,武陵人捕鱼为业。东晋太元年间,有个武陵人靠捕鱼为生。缘溪行,忘路之远近。(缘:循,沿着)有一天,他顺着溪水划船走,忘记了路程有多远。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树。忽然遇到一片桃花林,桃树紧靠着溪流两岸生长,长达几百步,中间没有其他

7、的树。芳草鲜美,落英缤纷。(落英:落花,一说初开的花)地上青草鲜红美丽,落花繁多。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。(异:对感到奇怪)渔人对此感到诧异。再往前走,想走到那片林子的尽头。林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。桃林在溪水发源地地方就到头了, 于是出现一座山, 山上有个小洞口, 洞里隐隐约约好像有光亮。便舍船,从口入。初极狭,才通人。(才:仅)(渔人)就离开小船,从洞口进去。开始洞口很窄,仅容一个人通过。复行数十步,豁然开朗。又走了几十步,突然变得开阔敞亮了。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。(俨然:整齐的样子;属:类)这里土地平坦开阔, 房屋整整齐齐, 有肥沃的田地, 美丽的

8、池塘和桑树竹子之类(的景物。)阡陌交通,鸡犬相闻。(阡陌:田间小路;交通:交错相通)田间小,路交错相通,村落能听到鸡鸣狗叫的声音。其中往来种作男女衣着,悉如外人。(悉:全,都)那里面的人们来来往往耕田劳作,男女的穿戴完全像桃花源以外的世人。黄发垂髫,并怡然自乐。(黄发:指老人;垂髫:指儿童)老人和小孩都悠闲愉快,自得其乐的样子。见渔人,乃大惊,问所从来。( 桃花源中人)看见渔人,竟大吃一惊,问渔人从哪里来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。(要:通“邀”)( 渔人)详尽地回答了他。他就邀请渔人到自己家里去,摆酒杀鸡做饭菜。村中闻有此人,咸来问讯。(咸:都;讯:消息)村子里的人听说有这样一个人,都

9、来打听消息。16、自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境。(绝境:与世隔绝的地方)他们说自己前代祖先为了躲避秦朝时候的战乱, 带领妻子儿女和同乡人来到这个与人世隔绝的地方。不复出焉,遂与外人间隔。(间隔:隔离)没有再出去过,于是和桃花源以外的世人隔绝了。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。(乃:竟然;无论:不要说,更不必说)他们问现在是什么朝代,竟不知道有过汉朝,更不必说魏朝和汉朝了。此人一一为具言所闻,皆叹惋。这渔人一个一个地为他们详细说出自己知道的情况,那些人听罢都感叹惋惜。余人各复延至其家,皆出酒食。(延:邀请)其他的人各自又邀请渔人到自己的家中,都拿出美酒和饭菜来招待。停数日,辞去。渔人在

10、这里停留了几天,告辞离去。此中人语云:“不足为外人道也。”这里的人告诉他说:“这里的情况不值得对桃花源以外的世人说啊。”既出,得其船,便扶向路,处处志之。(扶:沿着、顺着;向:原先;志之:)渔人已经出来,找到了他的船,就延着旧路回去,一路上处处作了标记。及郡下,诣太守,说如此。(诣:到,特指导尊长那去)回到(武陵)郡里,去拜见太守,报告了这些情况。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。 (寻向所志:寻找先前所做的标记)太守立即派人跟着他前去,寻找先前做的标记,竟然迷失了(方向),而不能再次找到(通往桃花源的)那条路了。南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。(规:计划,打算)南阳人刘子骥,是个高尚的名士,听到这件事,高高兴兴地计划前往。未果,寻病终。后遂无闻津者。(未果:没有实现;寻:随即,不久;遂:终于;问津:问路,访求)没有实现,不久因病而终。后来就再没有问路探访(桃花源)的人了。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 营销创新

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号