2011高考语文 文言文翻译专题复习教案

上传人:人*** 文档编号:476181981 上传时间:2022-09-05 格式:DOC 页数:16 大小:315KB
返回 下载 相关 举报
2011高考语文 文言文翻译专题复习教案_第1页
第1页 / 共16页
2011高考语文 文言文翻译专题复习教案_第2页
第2页 / 共16页
2011高考语文 文言文翻译专题复习教案_第3页
第3页 / 共16页
2011高考语文 文言文翻译专题复习教案_第4页
第4页 / 共16页
2011高考语文 文言文翻译专题复习教案_第5页
第5页 / 共16页
点击查看更多>>
资源描述

《2011高考语文 文言文翻译专题复习教案》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2011高考语文 文言文翻译专题复习教案(16页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、文言文翻译一、教学目标1.第二轮文言文复习以翻译为切入口。2.在学生已掌握文言文翻译的一般原则、技巧的基础上,加强踩点得分意识,以难词难句为突破口,指导学生掌握好高考文言句子翻译的方法技巧。二、教学重点难点1.抓关键词句(关键词语、特殊句式),洞悉得分点。2.借助积累(课内文言知识、成语、语法结构、语境等),巧解难词难句。.以翻译为切入口,让学生在练习中掌握方法技巧。三、教学课时:7课时第1课时一、教学目的:1、掌握翻译的一般目标及翻译的基本方法二、教学重点与难点:1、让学生从整体上了解文言文翻译的原则和技巧2、在学习中发现自己在翻译中碰到的困惑和不足一、复习巩固(请将下列句子译成现代汉语)1

2、、举天下一切异状遍试之,无出其右者。2、狗彘食人食而不知检,涂有饿莩而不知发。3、望洋向若而叹曰:“野语有之曰,闻道百,以为莫己若者,我之谓也。我长见笑于大方之家。”4、奋六世之余烈,振长策而御宇内。5、杀人如不能举,刑人如恐不胜,天下皆叛之。二、了解有关文言文翻译的常识1、标准简言之三个字:信(准确)、达(通顺)、雅(有文采)。高考中的翻译一般只涉及信和达。2、原则直译为主,意译为辅。“直译”,就是严格按原文字句一一译出,竭力保留原文用词造句的特点,力求风格也和原文一致。“意译”,则是按原文的大意来翻译,不拘泥于原文的字句,可采用和原文不同的表达方法。一般说来,应以“直译”为主,辅以“意译”

3、。高考文言文翻译也主要考“直译”。3、直译的方法“对”、“换”、“留”、“删”、“补”、“调”六个字。对对译。把文言文中的单音词译成以该词为词素的合成词。例天下事有难易乎?(为学)天下的事情有困难和容易(之分)吗?换替换。有些词在古书里常用,但在现代汉语里不用或不常用,或词义已经转移。在这种情况下,就要用现代汉语里的词去替换原文里的词。例先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中。(出师表)先帝不认为我地位低微,见识浅陋,降低自己的身份,三次到草庐来探望我。“卑鄙”一词古今汉语都常用,但词义已转移,所以译文用“地位低微、见识浅陋”来替换它。“顾”今天不常用,译文用“探望”来替换。对古今意义相同

4、,但说法不同的词语,翻译时要换成现代通俗的词语。如:齐师伐我。这句中的“师”,要换成“军队”;“伐”,要换成“攻打”。吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也。这句中的“吾”,要换成“我”;“尝”,要换成“曾经”;“终”,要换成“整”;“思”,要换成“想”;“须臾”,要换成“一会儿”。留保留。古文中的人名、地名、年号、国名、官职名、朝代名等,以及古今词义相同的词,如“山、水、中、笑、有”等,都按原文保留不译。例庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。(岳阳楼记)庆历四年的春天,滕子京被贬为巴陵郡太守。删删略。文言文中有些没有实际意义的虚词(或表示停顿,或表凑足音节,或表发语,或起语助、连接等作用),翻译时应删除

5、。如:例1 夫战,勇气也。(曹刿论战)作战,(是靠)勇气的。(夫,句首发语词)例2 战于长勺,公将鼓之。(曹刿论战)在长勺这个地方与齐军交战,鲁庄公将要击鼓(命令将士前进)。(之,句末语气助词)例3 师道之不传也久矣。(这句中的“之”,用于主谓之间,取消句中独立性,不译)补补充。古书中的省略现象比较突出,为了完满的表达文章的内容,译文就应补出原文省略的而现代汉语又不能省略的某些词句。例见渔人,乃大惊,问所从来,具答之。(桃花源记)(桃花源里面的人)见了渔人,竟大吃一惊,问(渔人)从哪里来,(渔人)详尽地回答了他。触草木,尽死,以啮人,无御之者。这句中省略的主语分别是“蛇”、“草木”、“蛇”、“

6、人”。蔺相如固止之,曰:“公之视廉将军孰与秦王?”曰:“不若也。”这句中两个“曰”前分别省略了主语“蔺相如”和“舍人”。“不若”句省略了主语“廉颇”,省略了宾语“秦王”。调调整。对文言文中不同于现代汉语的特殊句式,翻译应进行必要的调整,使译文符合现代汉语的表达习惯。例:忌不自信。(邹忌讽齐王纳谏)邹忌不相信自己(比徐公美)。这是宾语前置句,译时要调为“动宾”语序。、大王来何操?这句是宾语前置句,“何操”应为“操何”。验之以事,合契若神。这句中的“验之以事”,是宾短语后置,现代汉语句式为“以事验之”。3、“蚓无爪牙之利”为定语后置句,现代汉语句式为“蚓无利之爪牙”,“利”是修饰“爪牙”这个词的。

7、三、强化训练1、老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。2、句读之不知,惑之不解,或师焉,或否焉,小学而大遗。3、秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。4、为国者无使为积威之所劫哉!5、后事之谬其传而莫能名者,何可胜道也哉!6、余自齐安舟行适临汝,而长子迈将赴饶之德兴尉。7、前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然。8、吾社之行为士先者,为之声义,敛赀财以送其行。9、人皆得以隶使之,安能屈豪杰之流?10、石之铿然有声者,所在皆是也。第2课时一、教学目的:1、培养学生敏锐的语感,找准文言文句子中的主要采分点。2、学会怎么样才能使句子的翻译更准确。二、教

8、学重点与难点:1、如何达到古文翻译信的要求。2、积累一定数量的文言文实词。一、知识链接1、请看看下列句子中划线词语的含义 A组: B组:行李之往来 左右欲引相如去可怜体无比 复夜引兵出门不知有汉,无论魏晋 相如引车避匿形容枯槁,颜色憔悴 操军不利,引次江北(古今异义词) (一词多义)小结:文言文词汇的重要特点就是以单音词为主,而现代汉语词汇中大多数是复音词,主要是双音词。这是古今汉语的很大不同的地方。在古代汉语中,连用两个单音词恰好与现代汉语的某个双音词一样,或者一个词具有多个义项,或者词的意义、色彩发生了变化,都是我们在古文翻译中必须注意的地方,这样,才能使句子的意思忠实于原文,不凭主观好恶

9、随意增减意思。实词是古文翻译时的一个重要踩分点,我们必须过好这一关。二、文言中意义变化的词1、注意古今词义、色彩的变化同一个词,因为时代不同,词义也有不同的含义。它包括以下几种形式:古今异义、词义的扩大、词义的缩小、词义的转移、词语色彩的变化、一词多义等等。先帝不以臣卑鄙,猥自枉曲,三顾臣于草庐之中。(色彩变化)译:先帝不因为我低贱鄙陋,降低身份,委屈自己,三次到草房中来看望我。璧有瑕,请指示王(单、双音节词的变化)译:璧上有斑点,请让我指出来给大王看。所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也(词义变化)译:(我)派遣军队守住函谷关的原因,是防备其他盗贼进来和意外变故。2、注意词类活用现象根据一定

10、语言习惯,把一般用作甲类的词,当作乙类的词来用,就是词类活用。名词、形容词活用作动词。如:沛公欲王关中。(王:名作动,为王)赵王之子孙侯者。(侯:名作动,封侯)名词活用作状语。如:箕畚运于渤海之尾。(箕畚:来形容动词“运”,名作状,用箕畚。)北通巫峡。(北:来修饰“通”,名作状,向北。)动词、形容词活用作名词。如:尔安敢轻吾射。(射:动作名,射箭的本领)此皆良实,志虑忠纯。(良实:形作名,善良诚实的人)名词、动词、形容词的使动用法,译为“使”如:先破秦入咸阳者王之。(王,名词,这里是“使为王”)项伯杀人,臣活之。(活,动词,这里是“使活”)今媪尊长安君之位(尊,形容词,这里是“使尊贵”)名词、

11、形容词的意动用法,译为“以为(宾语)”“认为”齐威王欲将孙膑。(将,原是名词,这里应为“以作将军”)渔人甚异之(异,原是形容词,这里应为“认为奇怪”)练习:指出下列各句中活用的字并解释。沛公军霸上,未得与项羽相见先破秦入咸阳者王之殚其地之出,竭其庐之入邑人奇之,稍稍宾客其父项伯杀人,臣活之君为我呼之,吾得兄事之于其身也,则耻师焉3、一词多义这类实词的含义丰富,义项众多,是学习的重点。怎么掌握不同语言环境中的不同含义,为学生带来一定的困难。如:适千里者,三月聚粮北冥有鱼,其名为鲲贫贱有此女,始适还家门中有双飞鸟,自名为鸳鸯处分适兄意,那得任自专莫名其妙适得府君书,明日来迎汝至人无已,神人无功,圣

12、人无名小结:要注意词的本义、牢记重点、上下文辨析、逐步积累。4、注意有修辞的语句的翻译。乃使蒙恬北筑长城而守藩篱(比喻)译:于是派蒙恬在北边修筑长城并守住边防臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎?(借代)译:我认为老百姓之间的交往,尚且不相互欺骗,更何况大的国家呢?何故怀瑾握瑜而自令见放为?(比喻)译文:为什么要保持美玉一样高洁的品德而使自己被流放呢?5、注意有委婉说法的语句的翻译若能从君惠而免之,三年将拜君赐译:如果仰赖贵国国君的恩惠,我们国君赦免了我们,三年后我们将要兴师报仇。生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志(陈情表)。译:我生下来六个月,慈爱的父亲就离开我去世了;到了四岁,舅父强迫母亲

13、改变守节的志愿,把她嫁给了别人。6、注意并提句的翻译,要分开表述自非亭午夜分,不见曦月。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏。三、巩固练习1、请学生朗读短文身无长物:王恭从会稽还,王大看之。见其坐六尺簟,因语恭:“卿东来,故应有此物,可以一领及我。”恭无言。大去后,即举所坐者送之。既无余席,便坐荐上。后大闻之,甚惊,曰:“吾本谓卿多,故求耳。”对曰:“丈人不悉恭,恭作人,无长物。”2、请学生找出该文段的语法知识点。如:坐六尺簟:坐于六尺簟。东:名词作状语,从东边。可以:古今异义,可以拿。去:离开。所坐者:所字结构,所坐的竹席。悉:了解。3、请学生翻译划线的三个句子。你从东边来,所以应该有这

14、东西,可以拿一条给我。王大离开后,王恭就拿自己坐的那条竹席送给他。您老人家不了解我,我做人,身边没有多余的东西。第3课时一、教学目的:1、复习巩固文言的常见句式2、使学生在练习中掌握如何做到“达”的标准二、教学重点与难点:1、如何判断文言句式的类型2、掌握翻译的要求一、知识复习在现代汉语里面,句子的成分相对来说有一定的规律,什么词一般作什么成分,什么成分一般放在什么位置,我们要心中有数。那么把古代汉语翻译成现代汉语,也要遵循这样的规律,才符合现在的说法。一般来说,关于句子成分及对应的词性如下:成分:定主状谓补定宾词类:形容词名词副词动词形容词形容词名词数量词代词形容词副词数量词代词二、文言中常见的变式句

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 建筑/环境 > 施工组织

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号