高中论语十则翻译

上传人:re****.1 文档编号:470736531 上传时间:2022-12-02 格式:DOCX 页数:4 大小:16.93KB
返回 下载 相关 举报
高中论语十则翻译_第1页
第1页 / 共4页
高中论语十则翻译_第2页
第2页 / 共4页
高中论语十则翻译_第3页
第3页 / 共4页
高中论语十则翻译_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《高中论语十则翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高中论语十则翻译(4页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、高中论语十则翻译1、子曰 :“君子食无求饱,居无求安,敏于事而慎于言,就有道而正焉,可谓好学也已。”孔子说 :“君子,饮食不求饱足,居住不要求舒适,对工作勤劳敏捷,说话却小心谨慎,到有道的人那里去匡正自己,这样可以说是好学了。”2、吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。我十五岁开始立志学习, 三十岁能自立于世, 四十岁遇事就不迷惑, 五十岁懂得了什么是天命,六十岁能听得进不同的意见,到七十岁才能达到随心所欲,想怎么做便怎么做,也不会超出规矩。3、子曰 :“由,诲女知之乎?知之为知之,不知为不知,是知也。”孔子说 :“由,我教给你怎样做的话,你

2、明白了吗?知道的就是知道,不知道就是不知道,这就是智慧啊! ”4、颜渊季路侍。子曰:“盍各言尔志?”子路曰:“愿车马衣轻裘与朋友共,蔽之而无憾。”颜渊曰 :“愿无伐善,无施劳。 ”子路曰 :“愿闻子之志。 ”子曰 :“老者安之,朋友信之,少者怀之。”颜回、子路侍立在孔子身旁(颜渊:名回,字子渊。季路:名由,字子路或季路) 。孔子说 :“何不各自谈谈你们的志向呢?”子路说 :“ (我)愿将我的车马、衣服和朋友共同享用,用坏了也不抱怨。”颜渊说 :“(我)愿做到不夸耀自己的好处轻声 (伐 :夸耀),不宣扬自己的功劳(施:张大,夸大)。”子路说 :“愿意听听您的志向。 ”孔子说 :“使老人安享晚年;

3、使平辈的人(朋友)信任我;年少的人得到关怀(安、信、怀:都作使动用,宾语之分别指代老者、朋友、少者。安 :安逸。怀 :归依 依孔安国说 )。”5、子曰 :“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”孔子说:“懂得它的人,不如爱好它的人;爱好它的人,又不如以它为乐的人。”6、子曰 :“知者乐水,仁者乐山;知者动,仁者静;知者乐,仁者寿”孔子说:“智者喜爱水,仁者喜爱山;智者好动,仁者好静;智者快乐,仁者长寿。”7、子曰 :“饭疏食,饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。”孔子说 :“吃粗粮,喝白水,弯着胳膊当枕头,乐趣也就在这中间了。用不正当的手段得来的富贵,对于我来讲就像是天上

4、的浮云一样。”8、君子坦荡荡,小人长戚戚孔子说 “: 君子心胸开朗 ,思想上坦率洁净 ,外貌动作也显得十分舒畅安定。 小人心里欲念太多 , 心理负担很重 ,就常忧虑、担心 ,外貌、动作也显得忐忑不安 ,常是坐不定 ,站不稳的样子。 ”9、颜渊问仁。 子曰 “: 克己复礼为仁。 一日克己复礼, 天下归仁焉。 为仁由己, 而由人乎哉?”颜渊曰 :“请问其目?”子曰:“非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动。”颜渊曰 :“回虽不敏,请事斯语矣。”颜渊问怎样才能做到仁,孔子说:对自己有节制言行合乎礼法便是仁了。一旦能克制私欲合乎礼法,天下人都会赞扬你是君子仁人了。达成仁德是全靠自己的,又怎能靠别人呢!

5、颜渊问 :请问实行仁德的细目是怎样的。孔子说 :不合礼法的不看,不合礼法的不听,不合礼法的不说,不合礼法的不做。颜渊说 :我虽然不聪明,但一定遵照这番话实行的!10、孔子曰 :“君子有三戒 :少之时, 血气未定, 戒之在色; 及其壮也, 血气方刚, 戒之在斗;及其老也,血气既衰,戒之在得。 ”孔子说 :“君子有三种事情应引以为戒 :年少的时候,血气还不成熟,要戒除对女色的迷恋;等到身体成熟了,血气方刚,要戒除与人争斗;等到老年,血气已经衰弱了,要戒除贪得无厌老子五章翻译老子第一章道可道,非常道;名可名,非常名。无名,天地之始;有名,万物之母。故常无欲,以观其妙;常有欲,以观其徼。此两者同出而异

6、名,同谓之玄。玄之又玄,众妙之门。【译文】道是可以阐述解说的,但并非等同于浑然一体,永恒存在,而有运动不息的那个大道。道名也是可以命名的,但并非等同于浑然一体,永恒存在,而有运动不息的道之名。无,天地的本初。由道而产生的万物,万物的本生。因此,从常无中,将以观察道的微妙;从常中有,将以观察道的边际。这无、有二者,同出于道而名称不同,都可以谓玄妙幽深。玄妙而又玄妙,正是天地变化的总源头。老子第二章天下皆知美之为美,斯恶矣;皆知善之为善,斯不善矣。故有无相生,难易相成,长短相形,高下相倾,音声相和,前后相随是以圣人处无为之事,行不言之教,万物作焉而不辞,生而不有,为而不恃,功成而不居。夫唯不居,是

7、以不去。天下人都知道美之所以为美, 于是就有了令人嫌恶的丑; 都知道善之所以为善, 于是就有了反面的不善。所以, 有 与 无 相互突显, 难 与 易 相互促成, 长 与 短 相互显现, 高 与 下 相依而存, 音 与 声 相互陪衬, 前 与 后 相互照应这些 名 相反而相成,迁延不居而不独立自足。 因此,圣人从事于无所成名的事务, 施行无须仗名立言的劝教,坦荡迎候万物的涌现与流变而不抵触畏避,生养了一切并不拘系自有,做成了什么并不执为仗恃,成就了事业并不矜居功名。就是因为他不矜居功名,所以他不会消逝。老子第十九章绝圣弃智,民利百倍;绝仁弃义,民复孝慈;绝巧弃利,盗贼无有。此三者以为文,不足,故

8、令有所属:见素抱朴,少私寡欲。【译文】抛弃贤圣权威及权威成见,人民可以得到更大的好处;抛弃仁、义等道德律则,人民将恢复他们的孝慈本性;抛弃技巧与厚利的助纣与诱引,盗贼将自动消失。不过,这三项措施作为治标之举, 还不足以治本, 所以, 应把它们作为从属的措施并继之以更为基本的总体原则:表现纯真,持守混沌,减少私心杂欲。老子第七十八章天下莫柔弱于水, 而攻坚强者莫之能胜, 以其无以易之。 柔之胜刚, 弱之胜强, 天下莫不知,而莫能行。是以圣人云:爱国之垢,是谓社稷主;受国之不祥,是谓天下王。正言若反。【译文】天下没有比水更柔弱的, 但攻坚克强却没有什么能胜过它, 因为没有什么可以真正改变得了它。柔

9、能胜过刚,弱能胜过强,天下没有人不知道,但又没有人能实行。因此,圣人常说:能承受全国的屈辱, 才配作天下的君主; 能承担全国的灾难, 才配作天下的君王。 确切的话语常常让人觉得不以为然!老子第八十章小国寡民。 使有什佰之器而不用, 使民重死而不远徙。 虽有舟车, 无所乘之; 虽有甲兵,无所陈之。使民复结绳而用之。甘其食,美其服,安其居,乐其俗。邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死,不相往来。【译文】国家要小,人民要少。即使有各种器具,也不多用;使人民珍惜生命,不作长距离的迁移;虽有船只车辆,却没必要去乘坐;虽有兵器武备,却没必要去布阵打战。使天下回复到人民都结绳纪事的远古状态之中。让人民吃得香甜,

10、穿得漂亮,住得安适,满意于他们的平凡生活。国与国之间相互望得见,鸡犬之声相互听得见,而人民从生到死,也互不往来。晋灵公不君译文【原文】晋灵公不君。厚敛以彫墙。从台上弹人,而观其辟丸也。宰夫胹熊蹯不孰,杀之,寘诸畚, 使妇人载以过朝。 赵盾、 士季见其手, 问其故而患之。 将谏,士季曰:“谏而不入,则莫之继也。 会清先,不入,则子继之。 ”三进及溜, 而后视之。 曰:“吾知所过矣, 将改之。”稽首而对曰: “人谁无过!过而能改,善莫大焉。诗曰: 靡不有初,鲜克有终。 夫如是,则能补过者鲜矣。君能有终,则社稷之固也,岂惟群臣赖之。又曰:袞职有阙,惟仲山甫补之。能补过也。君能补过,袞不废矣。”【译文

11、】晋灵公不行国君正道。加重赋税用来彩饰墙壁。他还从台上用弹弓射人,观看人们躲避弹丸来取乐。有一次厨子燉熊掌没有燉熟,灵公就杀死他,把尸体装在草筐里,命妇女用车装着尸体经过朝廷。 赵盾和士季发现了厨子的手, 追问厨子被杀的原因, 并为这件事忧虑。赵盾准备进谏,土季说: “您进谏,如果国君不接受,那就没有谁能接着进谏了。请让我先去吧,没有采纳,您再继续劝说。 ”士季往前走了三次,伏地行礼三次,灵公假装没看见。到了屋檐下,晋灵公才看了看他,说道:“我知道所犯的错误了,准备改正它。”士季叩头答道: “哪个人没有过错呢?有了过错却能改正,没有什么善事能比这个更大的了。诗经上说: 没有谁没有个好的开头,但

12、很少能坚持到底。照这样说来,能够纠正错误的人是很少的。 您能有始有终, 那末国家就巩固了,哪里仅仅是臣子们有所依靠呢。诗经又说: 天子有没尽职的地方,只有仲山甫来弥补。意思是说过失是能够弥补的,您能弥补自己的过失,君位就丢不了啦。”【原文】犹不改。宦子骤谏。公患之,使鉏麑贼之。晨往,寝门癖矣。盛服将朝,尚早,坐而假寐。麑退,叹而言曰:“不忘恭敬,民之主也。贼民之主,不忠;齐君之命,不信。有一于此,不如死也。 ”触槐而死。【译文】晋灵公仍旧不改。赵盾多次进谏。晋灵公很厌恶他,派鉏麑暗杀他。鉏麑清早赶去, 看到卧室的门已打开了。赵盾已穿戴整齐准备上朝,由于时间还早,端坐在那里打瞌睡。鉏麑退出来,感

13、叹地说:“不忘记恭敬,真是百姓的主啊。杀害百姓的主,就是不忠;不履行国君的使命,就是不守信用。在这两者之间只要有一种,都不如死了。”便撞死在槐树上。【原文】秋九月,晋侯饮赵盾酒,伏甲将攻之。其右提弥明知之,趋登曰:“臣侍君宴,过三爵,非礼也。 ”遂扶以下。公嗾夫獒焉。明搏而杀之。盾曰: “弃人用犬,虽猛何为! ” 斗且出。提弥明死之。【译文】秋九月,晋灵公赐给赵盾酒喝,预先埋伏好身穿铠甲的武士,准备攻杀赵盾。赵盾的车右提弥明发现了情况,快步走上堂去,说: “臣子侍奉国君饮酒,超过了三杯,不合乎礼仪。”接着扶赵盾下堂。晋灵公唤出那条猛犬向赵盾扑去。提弥明徒手搏击猛犬,把它打死了。赵盾说: “不用

14、人而使唤狗,即使凶猛,又顶得了什么?”一面搏斗,一面退出宫门。提弥明为赵盾殉难。【原文】初,宣子田于首山,舍于翳桑。见灵辄饿,问其病,曰:“不食三日矣。 ”食之,舍其半。问之,曰: “宦三年矣,未知母之存否。今近焉,请以遗之。”使尽之,而为之箪食与肉,寘诸橐以与之。既而与为公介,倒戟以御公徒,而免之。问何故,对曰: “翳桑之饿人也。”问其名居,不告而退。遂自亡也。【译文】当初,赵盾在首阳山打猎,在翳桑住了一晚。看见灵辄饿倒在地,问他得了什么病,灵辄回答说: “已经多日没有吃东西了。”赵盾给他东西吃。灵辄留下一半食物不吃。问其原因,答道: “我在外当奴仆已经多年了,不知道母亲还在不在。现在离家近了,请让我把这些东西送给她。 ”赵盾要他吃光,并给他预备一筐饭和肉,放在袋子里送给他。不久灵辄做了晋灵公的甲士,却把戟掉过头来抵御灵公手下的人,使赵盾得免于难。赵盾问他为什么这样做,回答说: “我就是您在翳桑救的饿汉呀。”问名字和住处,他没有告诉就走了。接着赵盾也逃亡了。

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 中学教育 > 试题/考题 > 高中试题/考题

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号