初集卷一 《二十四孝》

上传人:壹****1 文档编号:469753407 上传时间:2023-06-08 格式:DOC 页数:30 大小:54.50KB
返回 下载 相关 举报
初集卷一 《二十四孝》_第1页
第1页 / 共30页
初集卷一 《二十四孝》_第2页
第2页 / 共30页
初集卷一 《二十四孝》_第3页
第3页 / 共30页
初集卷一 《二十四孝》_第4页
第4页 / 共30页
初集卷一 《二十四孝》_第5页
第5页 / 共30页
点击查看更多>>
资源描述

《初集卷一 《二十四孝》》由会员分享,可在线阅读,更多相关《初集卷一 《二十四孝》(30页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、德育課本初集第一冊 孝篇一、【虞舜耕田】虞舜大孝。竭力于田。象鳥相助。孝感動天.【原文】虞舜、姓姚名重華.父瞽瞍頑。母握登賢而早喪。後母嚚。弟象傲。常謀害舜。舜孺慕號泣.如窮人之無所歸.負罪引慝.孝感動天。嘗耕於歷山.象為之耕.鳥為之耘。帝堯聞之。妻以二女。歷試諸艱。天下大治。因禪焉。大舜心中。祇有父母。故不知其他。祇求可得父母之歡心.故始終不見父母不是處。人倫之變.至舜而極。然能盡愛敬之誠.則至頑如瞍。尚能底豫允若.況頑不如瞍者乎。【白話解釋】虞代的舜帝。姓姚.名叫重華.他的父親叫瞽瞍。沒有知識。又喜歡妄作妄為。他的生母名叫握登的很賢德。可是早已亡過了。他的後母呢。口裏是不說忠信的言語的.他

2、的弟弟名叫象。性子又很傲慢。他們常常想了計策。要謀害舜。舜像孩子般的呼號哭泣。同窮苦的人沒有歸處一樣。並且以為父親母親弟弟的種種行為。都是自己的侍奉不得法。所以不能夠得到爺娘的喜歡。舜帝這樣的孝順行為。終於感動了上天。有一次.在歷山地方耕田.大象幫着他耕.飛鳥幫着他耘。堯皇帝得知了。就把兩箇女兒嫁給他.屢次用艱難的事情。去試驗舜帝。並不覺得怎麽樣.後來天下很太平。堯帝就把皇帝位子讓給他了。二、【仲由負米】子路盡力。負米奉親。親沒仕楚。歎不及貧。【原文】周仲由、字子路。家貧。常食藜藿之食。為親負米百里之外。親沒。南遊於楚.從車百乘.積粟萬鍾。累裀而坐。列鼎而食。乃歎曰.雖欲食藜藿。為親負米。不可

3、得也.孔子曰。由也事親。可謂生事盡力.死事盡思者也。李文耕謂事親之事。承顏日短。報德思長。如仲氏子者。方樂負米之歡。旋抱銜恤之痛。思藜藿而不得。列鍾鼎而徒然。子欲養而親不待。蓋千古有同慨也。為子者幸而逮存.可不思孝養之及時也乎。【白話解釋】周朝時候.有箇賢人。姓仲。名叫由。表字就叫子路。他的家裏窮苦得很。天天所喫的。都是些藜呀、藿呀.那一類不好的蔬菜。因為奉養爺娘的緣故。常常出去。到百里以外。背了米回來給爺娘喫.等到他的爺娘都去世了以後。他就往南方遊歷。遊到楚國地方。楚王就聘他做了官。他跟隨的車騎有一百輛的多.他積聚的榖米。有一萬鍾的富.坐的時候.便裀褥重曡。喫的時候。便鼎食滿前。他就歎氣着說

4、。我現在雖然富貴。但是要想像從前一樣喫着藜藿的蔬菜。仍舊到百里以外去背米來養爺娘。這世裏斷斷不能夠再有這種日子了。叫我怎不傷心呢。孔子說道。仲由的服事爺娘.可以說是活着盡了力.死了盡着追思的了。三、【閔損蘆衣】孝哉閔子.衣蘆御車。感父救母。千古令譽。【原文】周閔損、字子騫。早喪母。父娶後妻。生二子.母惡損。所生子衣綿絮。而衣損以蘆花。父令損御車。體寒失靷。父察知之。欲逐後妻。損啓父曰.母在一子寒.母去三子單.父善其言而止。母亦感悔。視損如己子。李文耕謂閔子留母之語。淒然藹然。從肺腑中醞釀而出。雖使鐵石人聞之。亦為惻惻心動.何其天性之厚且純也。卒之全母全弟全父。一家太和之氣.直從孝子一念懇惻中轉

5、回。為子者其三復之。【白話解釋】周朝時候。有箇孝子。姓閔名叫損的。表字叫做子騫。生他的母親。早已亡過了。他的父親娶了一箇後妻。生了兩箇兒子。那箇後母很厭惡閔損。冬天的時候。給自己親生的兩箇兒子。穿了棉呀、絮呀、做的衣裳。給閔損穿的衣裳。裏面卻是裝着蘆花的。有一次、他的父親叫閔損推車子出外。可是因為衣裳單薄.身體寒冷。一箇不小心。不覺失掉了車上駕馬引軸的皮帶子。他的父親起初很生氣。後來覺察了兒子是穿了蘆花緣故.便要趕出那箇後妻。閔損卻對父親說。母親在此。無非我一箇兒子受着寒冷.倘若母親去了.可憐三箇兒子都要受着孤單了。他的父親覺得閔損的說話不錯.也就罷了。他的後母。從此也感悟懊悔了。以後看待閔損

6、。就像自己親生的兒子一樣。四、【曾參養志】曾子養志.請與有餘。母囓其指。負薪歸廬.【原文】周曾參、字子輿.善養父志。每食。必有酒肉。將徹.必請所與。父嗜羊棗。旣沒。參不忍食。採薪山中。家有客至。母無措。囓指以悟之。參忽心痛。負薪歸。妻為母蒸棃。不熟。出之.過勝母。避其名.不入。學於孔子.而傳孝經。李文耕謂凡為父母。未有不望其子之成立。成立於功名者小。成立於道德者大.為子者欲學曾子之養志。必學曾子之志於道。悟徹一貫。三省其身.不然.雖多備酒肉。曲承歡笑。異於徒養口腹幾何。【白話解釋】周朝的曾參夫子。表字叫子輿。他的奉養爺娘。和別人不同。最能夠養他父親母親的志向。每逢喫飯的時候.必定有酒有肉。將要

7、收去的時候。一定問過他父親。這箇餘下來的酒肉。送給那箇。他的父親生平喜歡喫那羊棗子。後來他的父親死了。曾參就終身不喫羊棗子了。有一次、他在山裏砍柴.不料家裏忽然有客人來了。他的母親因為曾參不在家裏。又沒有錢可以備辦供客的東西。弄得沒有辦法.就用牙齒咬破自己的指頭.好叫曾參覺悟。果然曾參在山裏。忽然心頭像小鹿撞的痛了一陣。就慌慌忙忙背了柴回到家裏來。有一次。他的妻子替曾參的母親蒸一隻棃子.沒有蒸得熟透。曾參就把妻子趕出去。不要他做妻子了。後來曾參走過勝母的地方。因為這箇地方的名稱不好。就不肯走進勝母的里門。曾參在孔夫子門下受學。孔夫子很看得起他。傳了他一部孝經。內容共總有十八章.五、【老萊斑衣】

8、老萊七十。戲綵娛親.作嬰兒狀.爛漫天真.【原文】周老萊子、姓萊。佚其名。楚人.至孝。奉二親極其甘脆。行年七十。言不稱老。嘗著五綵斑斕之衣。為嬰兒狀。戲舞於親側。幷在雙親前弄雛。欲親之喜。又嘗取水上堂。詐跌卧地。作嬰兒啼。以娛親意。李文耕曰.恒言不稱老一語。記禮者原自體貼入微.得萊子之斑衣弄雛。乃發揮盡致矣。以舜之孺慕。參之養志。合為一人。其真愛流溢處。令人神往不盡。【白話解釋】周朝時候。有箇老萊子。他姓萊。遺失了他的名字。只曉得他是楚國的人氏.生性非常孝順。奉養他的父親母親.凡是喫的喝的。總是用着很甘甜很柔脆的物品。自然不必說了.最難得他自己的年紀。也已經到了七十歲.但是他平常所說的話。總沒有

9、一句說出自己的老字來。真合着禮記裏父母在。恒言不稱老。的那句話了.他又常常穿着了五色燦爛齊整的衣裳。故意裝作小孩子的形狀。在父親母親旁邊戲着舞着.並且在雙親面前戲弄小鳥。做出孩兒頑耍的樣子.要博得爺娘的歡喜.有時候又取了兩桶水挑到堂上來。故意跌倒在地上。連那兩桶水也倒翻下來。那衣服都弄得水淋淋的。他就做出小孩兒哇哇的啼哭聲音來。他的父親母親.這時候那裏忍得住。便哈哈大笑。快活極了。六、【郯子鹿乳】 郯子親老。雙目皆瞽。入鹿羣中。為取鹿乳。【原文】周郯子、魯人。史佚其名。天性至孝。父母年老.俱患雙目。思食鹿乳而不得。郯子順承親意。乃衣鹿皮。去之深山中.入鹿羣之內.取鹿乳以供親。獵者見而欲射之.郯

10、子具以情告。乃得免。王應照曰。孝子事親。必養其心志。而不徒養其口體。鹿乳異味。因老人偶然思食。蒙皮入山。本一片誠孝之心。發為機智.得乳歸奉。父母之心順.孝子之心安矣。李文耕謂為反哺至情。不亦然乎。【白話解釋】周朝時候.有一箇賢人。叫做郯子。是魯國裏的人。歷史上遺失了他的名字。他的天性非常孝順。父親母親年紀老了.兩箇人的眼珠子裏都有些病。所以心裏常常想喫鹿的乳。可是一時辦不到。那郯子知道他的雙親有這箇意思。他就打定主意。穿着了鹿皮的衣服。扮着鹿、走到深山裏。夾在羣鹿的裏面.找些鹿的奶來。預備做醫治雙親眼睛的物品。不料有幾箇獵人見了他披着鹿皮。當他真箇是隻鹿。就左手拿着弓。右手抽着箭。想射中了這隻

11、鹿.郯子便慌忙立起身來.趕忙盡情的告訴獵人道。我不是鹿。原來我是穿着鹿皮。到這裏找些鹿的奶乳。去醫治父親母親眼睛的。你千萬不要錯認我作鹿呀。獵人聽到這話。方纔曉到是箇孝子。就放着弓箭不射了.於是郯子纔得免了。七、【漢文嘗藥】 漢孝文帝。母病在床.三載侍疾。湯藥親嘗。【原文】漢文帝、姓劉、名恒。高祖第三子也。初封於外為代王。生母薄太后。帝朝夕奉養無倦怠。太后病三年之久。帝侍疾。目不交睫.衣不解帶。所用湯藥。必先親嘗之而後進.仁孝之名。聞於天下。王應照謂三年之病久矣.而帝之所以小心侍奉者。歷三年如一日.仁孝至矣。夫太后役使滿前.文帝貴為天子.以天下養.猶必躬盡子職。況平人父母。非子媳誰為服事乎。事

12、親之道.自盡其心而已.【白話解釋】漢朝的文帝.姓劉。名字叫做恒。是漢高祖劉邦的第三箇兒子。他沒有做皇帝的時候。高祖已經封他在代州地方。所以又叫代王了。他原來是庶出的.養身娘就是薄姬。後來纔稱薄太后。但是文帝的天性。生成是很孝順的。朝朝夜夜。奉養這位母親。從來沒有懶惰的意思.薄太后曾經生病。足足生了三箇年頭的長久。文帝服事他母后的病。總是殷殷勤勤。看護得很周到.夜閒睡的時候。眼睛也沒有閉好。衣帶並沒有解開過。所煎的湯藥。必定先要自己親自嚐過了。纔進到薄太后面前、叫母后喫的。因為他有了這樣情形。所以仁孝的名聲.就傳遍了天下.人人都曉得了.八、【郭巨埋兒】郭巨埋兒。雷震兒活。天賜黃金。官不得奪。【原

13、文】漢郭巨、字文舉。家貧。子尚幼。母減食與之。巨因貧難供母。子又分甘。乃乘子出。進食。一日、子溺斃。妻惶泣。巨曰。毌驚母。子可再有。母不可復得。盍埋之。妻不敢違.遂掘坑三尺.雷震子甦。見黄金一釜。上有字云云。姜履曰。埋兒事。諸儒皆非之.得林縣人所傳。始知子可再有.母不可復得之言。割慈忍愛、曲體母心者至矣。所以驚天地。泣鬼神。一釜黄金。得自悽愴之頃。而雷蘇其子.破涕為笑.孰謂皇天無眼耶。【白話解釋】漢朝的時候。有箇姓郭名巨的人。表字文舉。家裏窮苦得很.他有箇兒子還很幼小.郭巨的母親。常常把自己喫的東西。分給孫兒喫。郭巨因為家裏窮得不能夠奉養母親。現在兒子又要分母親的食物。如何是好呢.於是總等着兒

14、子走出的時候。再到母親裏去進食物。有一天。兒子跌在水裏死了。郭巨的妻子驚慌得了不得。哭着.郭巨說。你不要驚動了母親。兒子可以再有的.母親是不可以再得的.何不把兒子埋葬了.郭巨的妻子不敢違背他丈夫的話.就在地上掘坑.掘到三尺多深.忽然一箇霹靂。把兒子震活了。並且地裏有一釜的黄金。上面有字寫着。說是上天賜給孝子郭巨的。九、【江革負母】 江革避難。負母保身。亂平貧苦.行傭供親。【原文】漢江革、字次翁.少失父。獨與母居.遭世亂.負母逃難.數遇賊。欲劫去。革輒泣告有老母在。賊不忍殺。轉客下邳。貧窮裸跣。行傭以供母。凡母便身之物.未嘗稍缺。母終。哀泣廬墓。寢不除服。後舉孝廉。遷諫議大夫。李文耕曰.次翁之孝

15、.於險阻艱難中.全人所不能全.然在次翁.初不敢料其必全。祇盡其心力。而造次顛沛。必於是耳。孔明鞠躬盡瘁。甯俞薄酖橐饘.正同此一副心事。忠臣孝子。所以爭光於日月也。【白話解釋】漢朝時候。有箇姓江名革的。表字叫做次翁。從小就沒有了父親。單單剩着江革和他的母親同住着。那時候天下不太平了。盜賊很多。江革就背了母親逃難去。他在路上。時時碰着這班作亂的盜賊。要把江革擄去。和他們一同去做盜賊。江革總是流着兩行眼淚哭訴着說.我有老母在這裏。要人供養.我怎麽可以和你們一同去呢。強盜聽到這話。就發了慈悲念頭。也不忍殺他了。後來江革輾轉在下邳地方作客.窮得連衣裳鞋子也不完全了。江革就忙忙碌碌的替人家作工。賺些工錢來

16、供養母親。凡是母親身邊要使用的東西。沒有缺少一點.後來他的母親死了。江革哭得很悲哀.住在母親的墳旁。就是睡的時候。喪服也不除去。後來有人見到他的品行不錯。就舉他做了孝廉.最後遷到諫議大夫的官。十、【蔡順拾椹】 蔡順喪父。世亂歲荒。拾椹奉母.赤黑分筐。【原文】漢蔡順、少孤.事母孝。遭王莽亂.拾桑椹。盛以異器。赤眉賊問其故。順曰。黑者奉母。赤者自食。賊憫之.贈牛米不受。母喪。未及葬。里中災。火逼其舍。順抱柩號哭.火遂越燒他室.母生平畏雷。每雷震。順必圜冢泣呼。姜書鑑曰。人子於丁艱之際。躬當大事。處常且難。不幸遇卒變。惟有出萬死一生之計耳。君仲母柩逼於火。抱而號哭.辟患不為。非天性激發乎。至諴感神.火越他宅。所全者大。拾椹猶其餘事耳。【白話解釋】漢朝有箇蔡順。從小就沒有了父親。他服事母親。非常孝順。那

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 其它相关文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号