“禹之决江水也民聚瓦砾”原文及译文解析原文及翻译

上传人:hs****ma 文档编号:469553527 上传时间:2023-11-03 格式:DOC 页数:2 大小:15.50KB
返回 下载 相关 举报
“禹之决江水也民聚瓦砾”原文及译文解析原文及翻译_第1页
第1页 / 共2页
“禹之决江水也民聚瓦砾”原文及译文解析原文及翻译_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《“禹之决江水也民聚瓦砾”原文及译文解析原文及翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《“禹之决江水也民聚瓦砾”原文及译文解析原文及翻译(2页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、“禹之决江水也,民聚瓦砾原文及译文解析原文及翻译禹之决江水也,民聚瓦砾。事已成,功已立,为万世利。禹之所见者远也,而民莫之知。故民不可与虑化举始,而可以乐成功。子产始治郑,使田有封洫,都鄙有服。民相与诵曰:“我有田畴,而子产赋之。我有衣冠,而子产贮之。孰杀子产,吾其与之。后三年,民又诵之曰:“我有田畴,而子产殖之。我有子弟,而子产诲之。子产假设死,其使谁嗣之?使郑简当民之诽訾也,而因弗遂用,那么国必无功矣,子产必无能矣。舟车之始见也,三世然后安之。夫开善岂易哉!魏攻中山,乐羊将。已得中山,还反报文侯,有贵功之色。文侯知之,命主书曰:“群臣宾客所献书者,操以进之。主书举两箧以进。令将军视之,书尽

2、难攻中山之事也、将军还走,北面再拜曰:“中山之举,非臣之力,君之功也。当此时也,论士殆之日几矣,中山之不取也,奚宜二箧哉?一寸而亡矣。文侯,贤主也,而犹假设此,又况于中主邪?魏襄王与群臣饮。酒酣,王为群臣祝,令群臣皆得志。史起兴而对曰:“群臣或贤或不肖,贤者得志那么可,不肖者得志那么不可。王曰:“皆如西门豹之为人臣也。史起对曰:“魏氏之行田也以百亩,邺独二百亩,是田恶也。漳水在其旁,而西门豹勿知用,是其愚也。知而弗言、是不忠也。愚与不忠,不可效也。魏王无以应之。明日,召史起而问焉,曰:“漳水犹可以灌邺田乎?史起对曰:“可。王曰:“子何不为寡人为之?史起曰:“臣恐王之不能为也。王曰:“子诚能为寡

3、人为之,寡人尽听子矣。史起敬诺,言之于王曰:“臣为之,民必大怨臣,大者死,其次乃藉臣。臣虽死、藉,愿王之使别人遂之也。王曰:“诺。使之为邺令。史起因往为之。邺民大怒,欲藉史起。史起不敢出而避之。王乃使别人遂为之。水已行,民大得其利,相与歌之曰:“邺有圣令,时为史公。决漳水,灌邺旁。终古斥卤,生之稻粱。魏襄王可谓能决善矣。诚能决善,众虽喧哗,而弗为变。6以下句中加点词的解释,错误的一项为哪一项A我有田畴,而子产赋之 赋:征税B书尽难攻中山之事也 难:责难C史起兴而对曰 兴:快乐D愿王之使别人遂之也 遂:完成7.对以下句子中加点词的意义和用法,判断正确的的一项为哪一项故民不可与虑化举始愚与不忠,不

4、可效也主书举两箧以进 魏氏之行田也以百亩A.一样,一样 B. 不同,一样C. 一样,不同 D. 不同,不同8把文中画横线的句子翻译成现代汉语。9作者感慨“夫开善岂易哉的原因有哪些?结合全文概括答复。参考答案6C7D 9参考译文当禹疏导江水的时候,人们却堆积瓦砾加以阻挡。等到治水的事业完成,功业建立以后,给子孙万代带来了好处。禹目光远大,可是人们却没有谁知道这一点。所以,不可以跟普通的百姓商讨改变现状、进展创业开拓的大事,却可以跟他们享受成功的快乐。子产开场治理郑国时,让田地有沟渠疆界,让城邑、鄙野有规定的服色。人民一起怨恨地唱道;“我们有田亩,子产征军赋。我们有衣冠,子产收赋税。谁要杀子产,我

5、们去帮助。三年之后,人民又歌颂他说:“我们有田亩,子产让它增五谷。我们有子弟,子产对他们施教育。子产假如死了,还有谁能继承他?假使郑简公面对人民的诽谤非议,就不再任用子产,孔子了,那么国家一定无所成就,子产一定无法魏国攻打中山国,乐羊为将。乐羊攻下中山国以后,回国向魏文侯报告,显出夸功骄傲的神色。文侯觉察了这一点,就命令主管文书的官吏说。“群臣和宾客献上的书信,都拿来进上。主管文书的官吏搬着两箱书信进上来。文侯让乐将军看这些书信。书信都是责难攻打中山国这件事的。乐将军转身退下几步,向北再拜说:“攻下中山国,不是我的力量,是君主您的功绩啊。乐羊攻打中山国的时候,议论的人对这件事的危害一天比一无严

6、重了,假使文侯相信了群臣宾客之言,认为中山国不可取,那么,哪里用得着两箱书信呢?只需一寸长的书信就足以让乐羊失去功绩了。文侯是贤明的君主,臣下尚且如此,更何况一般的君主呢?魏襄王跟臣子们一起喝酒,喝到正畅快的时候,魏王为臣子们祝酒,让臣子们都能得志。史起站起来答复说:“臣子有的贤明有的不肖,贤明的人得志可以,不肖的人得志就不可以。魏王说:“让群臣都象西门豹当臣子那样。史起答复说;“魏国分配给人民土地,每户一百亩,邺地偏偏给二百亩,这说明那里的土地不好。漳水在它的旁边,可是西门豹却不知利用,这说明他很愚蠢。知道这种情况却不报告,这说明他不忠。愚蠢和不忠,不可效法。魏王无话答复他。第二天,召来史起

7、问他说,“漳水还可以灌溉邺的田地吗?史起答复说:“可以。魏王说,“你何不替我去做这件事?。史起说;“我担忧您不能做啊。魏王说:“你假如真的能替我去做这件事,我全都听你的。史超恭恭敬敬地容许了,并对魏王说:“我去做这件事,那里的人民一定非常怨恨我,严重了会弄死我,次之也会欺侮我。即使我被弄死或被欺侮,希望您派其别人继续完成这件事。魏王说;“好吧。派他去当邺令。史起于是去邺开场了引漳工程,邺地的人民非常怨恨史起,想要欺侮他,史起不敢出门,躲了起来。魏壬就派别人最终完成这一工程。水流到了田里,人民大大受益,一起歌颂他说;“邺地有贤令,此人是史公。引漳水,灌邺田。古来盐碱地,能长稻和谷。魏襄王可说是能对擅长做出决断了。假如真能对善行做出决断,那么众人即使喧哗,也不会因此而改变。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 试题/考题 > 初中试题/考题

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号