公司章程翻译模板中英文对照

上传人:cl****1 文档编号:457777176 上传时间:2023-08-26 格式:DOC 页数:16 大小:117.50KB
返回 下载 相关 举报
公司章程翻译模板中英文对照_第1页
第1页 / 共16页
公司章程翻译模板中英文对照_第2页
第2页 / 共16页
公司章程翻译模板中英文对照_第3页
第3页 / 共16页
公司章程翻译模板中英文对照_第4页
第4页 / 共16页
公司章程翻译模板中英文对照_第5页
第5页 / 共16页
点击查看更多>>
资源描述

《公司章程翻译模板中英文对照》由会员分享,可在线阅读,更多相关《公司章程翻译模板中英文对照(16页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、公司章程ARTICLESOFASSOCIATIONofCO,LIMITED安徽皖能电力运营检修有限公司章程公司章程ARTICLESOFASSOCIATIONOFCO.,LIMITED根据中华人民共和国公司法(以下简称公司法)及其他有关法律、行政法规的规定,特制定本章程。InaccordancewiththePRCCompanyLaw(hereinafterreferredtoastheCompanyLaw)andotherrelevantlawsandregulations,thesearticlesofassociationareherebyformulated.#安徽皖能电力运营检修有限公

2、司章程第一章公司名称和住所CHAPTER1TheNameandDomicileoftheCompany第一条公司名称:Article1ThenameoftheCompanyis第二条公司住所:Article2ThedomicileoftheCompanyis第二章公司经营范围CHAPTER2BusinessScopeoftheCompany第三条公司经营范围:Article3ThebusinessscopeoftheCompanyis(subjecttoapprovalinbusinesslicenseandtheAdministrationforIndustryandCommerce)第三章

3、公司注册资本CHAPTER3TheRegisteredCapitaloftheCompany第四条公司注册资本:人民币-万元。公司增加、减少及转让注册资本,由股东做出决定。公司减少注册资本,还应当自做出决定之日起十日内通知债权人,并于三十日内在报纸上至少公告一次,减资后的注册资本不得低于法律规定的最低限额。公司变更注册资本应依法向登记机关办理变更登记手续。Article4TheregisteredcapitaloftheCompanyisRMB.Resolutionsontheincrease,reductionortransferoftheCompanysregisteredcapitals

4、hallbemadebytheshareholers.TheCompanymayreduceitsregisteredcapitalaccordingtotheregulationssetintheseArticlesofAssociation.Wheresuchreductionofcapitaloccurs,theCompanyshallinformitscreditorsofthereductionofregisteredcapitalwithinten(10)daysfollowingthedateonwhichthereductionresolutionisadopted,andma

5、keatleastoneannouncementregardingthereductioninanewspaperwithinthirty(30)days.Afterthereduction,theregisteredcapitaloftheCompanyshallnotbelessthanthestatutoryminimumlimit.Itshallapplytotheregistrationauthorityforachangeinitsregisteredcapital.第四章股东的名称、出资方式、出资额CHAPTER4ThePersonal(orCorporate)Namesofth

6、eShareholders,ActuallyPaidCapitalContributionAmount,andtheTypesofSuchContribution第五条股东的姓名、出资方式及出资额如下:Article5Thepersonal(orcorporate)namesoftheshareholders,actuallypaidcapitalcontributionamount,andthetypesofsuchcontributionareasfollows:股东姓名:Thepersonal(orcorporate)nameoftheshareholders:出资方式:现金Thetyp

7、eofcapitalcontribution:cash.出资额:人民币万元Capitalcontributionamount:RMB.第六条公司成立后,应向股东签发出资证明书。Article6WhentheCompanyisformed,theinvestmentcertificationshouldbeissuedtoeachshareholder.第五章股东的权利和义务CHAPTER5TheRightsandObligationsoftheShareholders股东享有如下权利和义务:TheshareholdersoftheCompanyshallenjoythefollowingrig

8、hts:(一) 决定公司的经营方针和投资计划;(1) todecideonthebusinesspoliciesandinvestmentplansoftheCompany;(二) 任命公司董事、监事和董事长、副董事长,决定有关董事、监事的报酬事项;(2) toappointthedirectorandthesupervisor,andtodecideonmattersconcerningtheremunerationofthedirectorandthesupervisor;(三) 审议批准董事会的报告;(3) toreviewandapprovereportsoftheboardofdir

9、ectors;(四) 审议批准监事会或者监事的报告;(4) toreviewandapprovereportsofthesupervisor;(五) 审议批准公司的年度财务预算方案、决算方案;(5) toreviewandapprovetheCompanysproposedannualfinancialbudgetsandfinalaccounts;(六) 审议批准公司的利润分配方案和弥补亏损方案;(6) toreviewandapprovetheCompanysprofitdistributionplansandplansformakinguplosses;(七) 对公司增加或者减少注册资本

10、作出决议;(7) topassresolutionsontheincreaseorreductionoftheCompanysregisteredcapital;(八) 对发行公司债券作出决议;(8) topassresolutionsontheissuanceofcorporatebonds;(九) 对公司合并、分立、解散、清算或者变更公司形式作出决议;(9) topassresolutionsonmatterssuchasthemerger,division,dissolution,liquidationorchangeofthecorporateformoftheCompany;十)修改

11、公司章程;(10) toamendtheArticlesofAssociationoftheCompany;(十一)公司章程规定的其他职权。(11) otherrightsentrustedtothembytheseArticlesofAssociationoftheCompany.股东做出上述决定时,采用书面形式,并由股东签字后置备于公司。TheaboveresolutionsmadebytheshareholdersshouldbeissuedinwritingandsignedbytheshareholdersandservedasarecordintheCompany.第七条股东承担以

12、下义务:Article7TheShareholdersshallperformthefollowingobligations:(一) 遵守公司章程;(1) toobeytheArticlesofAssociation;(二) 按期缴纳所认缴的出资;(2) torenderequityaccordingtothesharestheysubscribed(三) 协助公司筹措运营资金,提供必要担保;(3) tocollectoperatingfundsandgivenecessaryguarantee;(四) 依其所认缴的出资额承担公司的债务;(4) toassumedebtsaccordingto

13、thesharestheysubscribed;(五) 在公司办理登记注册手续后,股东不得抽回投资。(5) nottoretiresharesafterregisteredintheCompany.第六章公司的机构及其产生办法、职权、议事规则CHAPTER6TheCompanysOrganizationalStructure,itsEstablishmentandPower,andProcedures第八条公司设立董事会,董事会由-人组成,设董事长-人,副董事长人。董事会任期每届3年,任期届满,可连任。公司法定代表人由董事长担任。Article8TheCompanyshallhaveaboar

14、dofdirectors.TheBoardofDirectorsoftheCompanyshallconsistofdirectors,including-ChairmanandViceChairman.ThetenureofthechairmanoftheBoardisthreeyears.Achairmanmayserveconsecutivetermsuponexpirationofhistermifre-appointed.TheChairmanoftheBoardofDirectorsisthelegalrepresentativeoftheCompany.第九条董事会对股东负责,行

15、使下列职权:Article9TheBoardofDirectorsshallberesponsibletotheshareholders,andshallexercisethefollowingfunctionsandpowers:(一) 召集股东会会议,并向股东会报告工作;(1) toberesponsibleforconveningshareholdersmeetingsandpresentingreportstotheshareholdersmeeting;(二) 执行股东会决议;(2) toimplementresolutionsissuedbytheshareholdersmeeting;(三) 制订公司的经营计划和投资方案;(3) toconsideranddeterminetheCompanysbusinessplansandinvestmentplans;(四) 制订公司的年度财务预算方案、决算方案;(4) toprepareannualfinancialbudgetplansandfinalaccountingplansinrelationtotheCompany;(五) 制订公司的利润分配方案和弥补亏损方案;(5) toprepareprofitdistributionplansfortheC

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 工作计划

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号