《离骚》全国卷背诵段落翻译

上传人:新** 文档编号:456687604 上传时间:2023-10-22 格式:DOC 页数:4 大小:33.50KB
返回 下载 相关 举报
《离骚》全国卷背诵段落翻译_第1页
第1页 / 共4页
《离骚》全国卷背诵段落翻译_第2页
第2页 / 共4页
《离骚》全国卷背诵段落翻译_第3页
第3页 / 共4页
《离骚》全国卷背诵段落翻译_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《《离骚》全国卷背诵段落翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《离骚》全国卷背诵段落翻译(4页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、离骚全国卷背诵段落翻译 长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。(我长声叹息而掩面哭泣啊,哀怜人民生活痛苦多灾多难。太息:叹息。民生:百姓的生活。一作“人生”,民生多艰,指人生遭际艰难。)余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。(我只崇尚美德而约束自己啊,可早上进谏而晚上即遭贬黜。虽:唯。好:ho,爱慕、崇尚。修姱:修洁而美好。姱,ku。鞿羁:jj,喻指束缚、约束。鞿,马缰绳。羁,马笼头。謇:jin,古楚语的句首语气词,无实在意义。谇:su,谏诤。替:废弃、贬黜。)既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。(既因为我用香蕙作佩带而贬黜我啊,又因为我采集白芷而再次给我加上罪名。蕙纕:“纕蕙”的倒文,即以蕙草做佩带。蕙,香草

2、名,也叫“薰草”,俗名“佩兰”。纕,xin,佩带,这里用作动词。申:重复,再三。揽:采集。茝:chi,香草名,即白芷。蕙纕、揽茝比喻修养高尚的德行,也比喻屈原推行的“美政”。)亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。(只要是为这些心里喜爱的东西啊,我即使九死一生也还是不后悔。所善:所爱好的东西。指上句“好修姱”“蕙纕”“揽茝”。九:极言多。)怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。(怨我那君王实在荒唐啊,他始终不能把人心体察。灵修:神仙,这里指楚怀王。浩荡:荒唐,胡涂,没有准则。不察夫民心:指分不清谁忠谁奸、谁贤谁愚。民心,人心。)众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。(那班女人嫉妒我秀美的蛾眉啊,造谣诽谤我好做淫

3、荡的事情。众女:喻指许多小人。蛾眉:像蚕蛾一样细而长的秀美的眉毛,这是将自己比喻成美女,暗示自己有杰出的才能和高尚的德行。谣:造谣,诽谤。诼:用谗言诬陷。善淫:善于以淫荡之姿取媚于人。淫,淫荡。)固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。(世俗本来是适合于投机取巧啊,违背规矩恣意胡为。固:本来。时俗:世俗。工巧:善长于取巧。工,善于,擅长。偭:min,背向,“面”的反义词,引申为违背。规矩:圆曰规,方曰矩,喻指国家法度。错:通“措”,施政的举措、措施。“偭规矩”与“改错”二者同义反复。)背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。(违背准绳而随顺歪门邪道啊,竞相把苟合取悦奉作法度。背:违反。绳墨:木匠划直线用的工具,俗

4、称墨斗,比喻准绳、准则。周容:苟合取容。度:法度、准则。)忳郁邑余侘傺兮,吾独穷困乎此时也。(烦闷忧郁我潦倒失意啊,在这个时世我孤独走投无路。忳:tn,忧闷。郁邑:通“郁悒”,忧愁苦闷。“忳”与“郁邑”同义反复,用以强调忧闷之深切。侘傺:chch,失意的样子。穷困:路阻塞不通,引申为走投无路的意思。时:时世。)宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也!(我宁愿突然死去烟消云散啊,也不愿随波逐流,取这种世俗的媚态。溘死:突然死去。溘,k,突然、忽然。流亡:形体消亡,即死。此态:指上面所说的“固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。背绳墨以追曲兮,竞周容以为度”。)鸷鸟之不群兮,自前世而固然。(雄鹰与凡鸟不能同群啊,

5、自古以来原本就是这样的。鸷鸟:鸷与鸟。鸷,zh,凶猛的鸟,指鹰、雕等。鸟,这里是泛指一般的鸟。不群:不与凡鸟为伍,特立独行。固然:本来如此。)何方圜之能周兮?夫孰异道而相安?(哪有方枘和圆凿能够相合的啊?哪有道不同而能够相安?方:即方枘、榫头。圜:yun,通“圆”,圆凿,受榫头的穿孔。周:合。孰:何。异道:不同道。)屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。(受着委屈而压抑着心志啊,忍受着责骂和侮辱。尤:责骂。攘:忍受。诟:侮辱。)伏清白以死直兮,固前圣之所厚。(保持清白而献身正道啊,本来是古代圣贤所推重的。伏:守、保持。死直:死于直道。厚:嘉许、推重。) 第一段28句,内容为述怀,揭示“朝谇而夕替”的原因,

6、表达“九死其犹未悔”的意志。这一段可分两层,“谣诼谓余以善淫”以上是第一层,以下是第二层。第一层抒写诗人面对“朝谇夕替”这骤然而来的政治打击的心情和态度。诗人一方面怨灵修之浩荡,同时又坚决表示“九死未悔”。第二层写诗人对“时俗工巧”,即朝中小人的态度,诗人凛然声明:宁死也不忍为此态也。 悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。(我反思选择道路时没有看清啊,久久伫立而想返回。相道:观察、选择道路。察:清楚、明白。延:久久。伫:久立。反:通“返”,返回。)回朕车以复路兮,及行迷之未远。(掉转我的车子返回原路呀,趁着迷路还不算走远。朕:第一人称代词,自秦始皇起专用做皇帝的自称。复路:返回到原路。及:趁着。行迷

7、:走迷了道路。)步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。(赶着我的马车缓缓走在长着兰草的水边高地啊,又疾驰到长着椒树的山冈暂且休息。步:缓行。余马:我的马车,即上节的“朕车”。古代车马相连。兰皋:长着兰草的水边高地。驰:马快跑。椒丘:长着椒树的山冈。且:暂且。焉:于彼,在那里。止息:停下来休息。)进不入以离尤兮,退将复修吾初服。(欲入朝廷不被接纳反受指责啊,我于是退出来重新整理当初的衣服。进:进身于君主之前,即进仕。不入:不被君王所用。离:通“罹”,遭受。尤:过失、指责。退:离去。初服:指未出仕前的服饰,比喻原先的志向。)制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。(裁剪荷叶做上衣啊,缀缝荷花花瓣做下裙。芰荷:荷叶

8、。芰,j。芙蓉:荷花。裳:古人穿的遮蔽下体的衣裙。古人以上衣为衣,以下裙为裳。)不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。(不了解我也就罢了啊,只要我心灵确实芳香。不吾知:即“不知吾”的倒装。亦已兮:也就算了吧。已,止,罢了。苟:只要。信:确实。芳:芳香美好。)高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。(再加高我高高的帽子啊,再加长我长长的佩带。高:用做动词,使动用法。下句“长”与此用法同。岌岌:高耸的样子。陆离:修长的样子。)芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。(因为我的芳香和光泽杂糅在一起啊,所以惟独我光明纯洁的品质还没有亏损。芳:香草的芳香。泽:佩玉的润泽。昭质:光明纯洁的本质。)忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。(忽

9、然回头放眼远眺啊,将去观望荒远的地方。反顾:回头看。游目:放眼观看。四荒:四面荒远的地方,形容极其旷远。荒,远。)佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。(佩戴上缤纷的服饰啊,菲菲芳香更加显彰。佩:用如名词,指佩戴的香草和饰玉。缤纷:繁多。繁饰:众多装饰品。芳菲菲:形容服饰品芳香浓烈。弥章:更加明显。章,通“彰”。)民生各有所乐兮,余独好修以为常。(人生各有各的乐趣和爱好啊,我独爱美并且习以为常。民:人。好修:爱好美,比喻修身养性。以为常:认为是常规。)虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩?(即使被肢解我还是不会变心啊,难道我的志向可以因受挫而改变?体解:分解人的肢体。古代酷刑之一。惩:受创而改变。) 第二段24句,写诗人“悔相道”,也就是反思从政之道。这一段也分两层,“唯昭质其犹未亏”以上为第一层,以下为第二层。第一层写诗人在进仕,还是退隐,积极入世还是消极避世这个问题上矛盾重重,最后诗人“进不入以离尤”,于是“退将复修吾初服”。第二层写诗人是在出走他国,以伸其志,还是留在楚国,以报其国这个问题上的激烈斗争,诗人“将往观乎四荒”,打算出走之时,终因眷恋楚国,系心怀王,于是又“忽反顾以游目”,并写下誓言:“虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩?”爱国忠君之心不渝。总之,这一段诗人围绕进与退、走与留展开激烈斗争,进行艰难选择,从中表现出诗人追求理想、坚持真理,忠贞爱国而九死未悔的精神和品德。2

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 幼儿/小学教育 > 小学课件

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号