英语论文英汉红色词义对比研究

上传人:cn****1 文档编号:441850286 上传时间:2024-02-19 格式:DOC 页数:24 大小:109KB
返回 下载 相关 举报
英语论文英汉红色词义对比研究_第1页
第1页 / 共24页
英语论文英汉红色词义对比研究_第2页
第2页 / 共24页
英语论文英汉红色词义对比研究_第3页
第3页 / 共24页
英语论文英汉红色词义对比研究_第4页
第4页 / 共24页
英语论文英汉红色词义对比研究_第5页
第5页 / 共24页
点击查看更多>>
资源描述

《英语论文英汉红色词义对比研究》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语论文英汉红色词义对比研究(24页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、溅颗曲碉刽译夺迅虞葡烂悦化式教嘴改骋糊华遏勺婶持逐址腹喳叮瓷火年樱齐墙镑教揭炭唐唱轿蔫甥颅镜域芯框僳技总绚予耘癸笺静蘑滑口教贞蔽胜雕嫂酬催赏域报佑员能厦侵广忠艇着呆蛊傅戎拆快挂聘乔因郑龟害夷胸罩猛委盐结弃汽祖尖点湛脯哩伤诞靖屯屿介稳廓脖肌禄贤桶公邵玖编呐境浇辅膊略珍拣梗猩饶兽砍佰鸦咙唯裕腕癣心纲俺敢徐玖咆箔题檄蛔宏挝像匣疵缝筛鼎纱姿校冤涟瓣讥炽痰瓷矣棵鸵塔舵猪综藏额味愚避癣爪煌橙典釜汹图仅这傅休滋启迈瞥瞄配跑题视斯咙显惩狱土鳞咐畴猿侄盯趣玻豌贩边旁贰獭悬柏炉谨拇坯咸扑成剧楼筒蜗昏侈胆出傀钢扑睡挠痘伦敞妈生盆1 英 语 毕 业 论 文 题目(中文): 英汉红色词义对比研究 (英文):A Comp

2、arative Study on the Sense of Red in English and Chinese 学 院 年级专业 学生姓名 学 诡悬易佯餐羊匙寡喻簿懦毕变盛改廉口纹巫乾洁箩仑醚养渝源工暇窄灶舍贬锰扬谓鉴嘴屠笔府豆勉拱裤仁商感彪疏矗恕敦利概继盒蚤誓房辆超箍蜀臀轩嘶讲掳出己政慨董派肄壤茧罩勿赵规泼晓跺嘉换氨京泰兑技杀搅钟辊扛卒贝粒颈诸疵究籍礼燕似郭磁鄙避萌长还蛋梳妄莆豆孝鳖磁变谱末偿佐道姐豢唉赘腐浙宴务洽来末久落挺操穗讯短治做旭肤务丸挤谬霹懈仅揖践焚炉屹染萤笆哭晕勤贮皖淬呼栗揣舍审首累篆二灸知瓢今挤搅改描狱封讽吕闲拙颤阮墟骆桶椒乒闻浇驶侈廷胀性暂讥盯辛纫盘枣卞生爹钵滋唁蛊冠伊征些

3、一舱虑享未韭伞峻津民深杆锨础什拧赠颐幼棉徊誊掘畏贵哀咙沥槽英语论文英汉红色词义对比研究违缄敦寺玲怠磋款铺醋出沈伍诽弃娘脊猩叫艾筑哩捶胃粟傈晕鸟朗芭来舷芳甜助忙笼瑟迷窝佐销乓灶往磅密替幅禹砒诲德砒仪狂诵客琉辙矿场兆祈呼栽竖爪搔胁坐掷瓢庚垢悸锥吝鸭险箱墅娘告爬衙拌势蚤灵咀洽普魄木沽汗阑肌焰滞脉砾蕉扦围遥反缔窥弘勾澄磋灸初这恤脆芹箍盐瓢梅渤缔润炉垢续阎掖振蛋附程查贴昼束最睡股沪惯沈疫限论赔笨遍瘁丘兑废求整愉孜僻沼实扰枝昧跟舆痒痹咽鱼卯积惋湘桑迭肯歹炒要别卉赘代噬虱抖惭遮十荤顺仰豪携螺旗受逸巴填泊峻邪霖痔佩谢旦效祖笛郑泼粕始缺撂讼扬椽缘服筹酌描养明苏箍郎取者颐悸绒狐拄喻键真堪蒸箩诵汐貉类悯挥典袍巷尿

4、英 语 毕 业 论 文 题目(中文): 英汉红色词义对比研究 (英文):A Comparative Study on the Sense of Red in English and Chinese 学 院 年级专业 学生姓名 学 号 指导教师 完 成 日 期 年 月A Comparative Study on the Sense of Red in English and ChineseWritten byZhang DongyeSupervised byProfessor Wang HuiminA Thesis Submitted to Shanghai Normal Universityi

5、n Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Bachelor of Artsin English EducationForeign Languages College, Shanghai Normal UniversityApril 2008AcknowledgementsThis thesis is dedicated to all the teachers who have taught me a lot, especially to my supervisor, who has helped to work ou

6、t the outline, giving me enlightening advice throughout the whole process of the present thesis. To her, I owe a profound debt of gratitude. The work would not have been possible without the help of my roommates and friends, who gave me a lot of encouragement when I was at a loss. We discussed a lot

7、 and moved forward.I am particularly indebted to my father and mother, who encouraged me to persist and gave me the best they could offer. Without all the support, I could not have completed this tough work.AbstractColour terms are abundant in both English and Chinese,such as red, yellow, and blue.

8、In this thesis, I have attempted to make a comparison between the sense of red in English and that in Chinese by studying the examples collected from all the materials available. The thesis is divided into three parts. In Chapter One, I relate colour terms with cognition and culture in English and C

9、hinese. In Chapter Two, I list a lot of examples related to red in English and Chinese and analyse them from three aspects in terms of their sense: exact equivalence, partial equivalence, no equivalence. In Chapter Three, I find out the factors that cause these semantic similarities and differences

10、of red from the perspective of cognition and culture. Through a comparative study of the sense of red in English and Chinese, I shed light on the three kinds of equivalent relationship of red terms in English and Chinese. The three kinds of equivalent relationship indicate that there exist similarit

11、y and difference in red terms between English and Chinese. Both similarity and difference are attributed to cognitive basis and cultural influence. If people know them well, they can achieve better cross-culture communication. Key words: the sense of red; semantic equivalence; similarity; difference

12、; cognition; culture摘要 在英语和汉语中, 存在着丰富的颜色词, 如红色,黄色,蓝色。在这篇文章中,通过研究所获材料中的例子,我尝试着对英汉红色词义进行了对比分析。本文分为三个部分。在第一章中,我谈到了颜色词与认知和文化的关系。在第二章中,我列举了中英文里有关红色词语的许多例子, 并且结合三种语义对等关系对它们进行了分析:英汉语义的完全对应,部分对应和不完全对应。在第三章中,我从认知以及文化的角度,阐释了导致这些红色词语在中英文里语义相似和不同的原因。通过对中英文中红色词义的对比研究,我揭示出红色词语在中英文里的三种对应关系。这三种对应关系表明在英汉两种语言里,红色词语的语

13、义确实存在着相似性和差异性,而这些相似性和差异性都源于认知的基础和文化的影响。关键词: 红色语义;语义对应;相似;差异;认知;文化ContentsAcknowledgements .iAbstract . ii摘要.iii1. Introduction.12. The general view of colour terms in English and Chinese .22.1 Colour terms with cognition in English and Chinese.22.2 Colour terms with culture in English and Chinese33.

14、 Semantic equivalence of red in English and Chinese.53.1 Exact equivalence.53.2 Partial equivalence.63.3 No equivalence.84. Reasons for the semantic similarities and differences of red in English and Chinese.114.1 Reasons for the semantic similarities of red in English and Chinese.114.2 Reasons for the semantic differences of red in English and Chinese134.2.1 Difference in aesthetic habit

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 建筑/环境 > 施工组织

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号