美国产品定制协议(中英文对照)

上传人:赵**** 文档编号:404730501 上传时间:2024-03-06 格式:DOCX 页数:14 大小:19.44KB
返回 下载 相关 举报
美国产品定制协议(中英文对照)_第1页
第1页 / 共14页
美国产品定制协议(中英文对照)_第2页
第2页 / 共14页
美国产品定制协议(中英文对照)_第3页
第3页 / 共14页
美国产品定制协议(中英文对照)_第4页
第4页 / 共14页
美国产品定制协议(中英文对照)_第5页
第5页 / 共14页
点击查看更多>>
资源描述

《美国产品定制协议(中英文对照)》由会员分享,可在线阅读,更多相关《美国产品定制协议(中英文对照)(14页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、美国产品定制协议(中英文对照)美国产品定制协议(中英文对照)MANUFACTURING AGREEMENTTABLE OF CONTENTS 目录1. SCOPE OF AGREEMENT1. 协议的范围2. ORDERS AND FORECAST2. 订单和预测3. LEAD TIMES3. 交货期4. DELIVERY CHANGES4. 交付变更5. DELIVERY, TITLE AND RISK OF LOSS5. 交付、所有权和损失风险6. PRICES AND PAYMENT/COST REDUCTION6. 价格和付款/成本削减7. WARRANTY7. 供应商的保证8. PR

2、ODUCT CHANGES8. 产品变更9. TOOLING9. 买方提供的工具10. PROPERTY RIGHTS10. 财产权利11. INDEMNIFICATION11. 赔偿12. TAXES 12. 税费13. NON-PUBLICITY13. 不得对外公开14. LIMITATION OF LIABILITY14. 责任的限制15. TERM AND TERMINATION15. 期限和终止16. GOVERNMENT APPROVALS.16. 政府批准17. QUALITY CONTROL AND TESTING.17. 质量控制和测试18. EXHIBITS 18. 附件1

3、9. GENERAL PROVISIONS19. 一般规定部分章节示例如下:1. SCOPE OF AGREEMENT1. 协议的范围Supplier shall sell and Buyer shall purchase under the terms and conditions of this Agreement the Products listed on Exhibit A. For purposes of this Agreement, Product shall mean and be limited to those products manufactured for Buye

4、r by Supplier as listed on Exhibit A and any mutually agreed upon modifications thereto. Unless otherwise specifically agreed to in writing, this Agreement prevails over any additional, conflicting or inconsistent terms and conditions appearing on any quotation, purchase order, acknowledgement, invo

5、ice or other form used by the parties in connection with this Agreement.供应商应根据本协议的条款和条件出售而买方应根据本协议的条款和条件购买附件A中所列的产品。在本协议中,产品应指并限于附件A中所列的由供应商为买方制造的产品以及双方同意的任何修改。除非另有明确的书面约定,本协议优先于出现在任何报价单、采购订单、确认书、发票或双方使用的与本协议有关的其他表格中的任何额外的、冲突的或不一致的条款和条件。Supplier and Buyer may from time to time add Products to or del

6、ete Products from this Agreement. Such additions or deletions shall be accomplished by written addendum to this Agreement. Terms and conditions that may be specific to additional Products will be set forth in said addendum.供应商和买方可以不时地在本协议中增加产品或删除产品。此类增加或删除应通过本协议的书面附录完成。可能针对新增产品的条款和条件将在上述附录中规定。2. ORD

7、ERS AND FORECAST2. 订单和预测Buyer shall provide Supplier once every month with a 12 month rolling forecast of Buyers requirements for Products. Buyer will provide Supplier with a purchase order (Purchase Order) for Products to be manufactured by Supplier. The forecasts shall not be treated as authorizat

8、ion to manufacture Products. However, Supplier is authorized to rely on forecasts for production planning purposes. Buyer shall submit Purchase Orders to Supplier for all parts and materials to be purchased by Supplier and incorporated into Products, including the parts and materials set forth on Ex

9、hibit C.买方应每月一次向供应商提供买方对产品需求的12个月滚动预测。买方将向供应商提供拟由供应商制造的产品的采购订单(采购订单)。预测不应被视为制造产品的授权。但是供应商被授权依靠预测来进行生产计划。买方应向供应商提交采购订单,以便于采购供应商将被纳入产品的所有部件和材料,包括附件C中列出的部件和材料。3. LEAD TIMES 3. 交货期So long as Buyer performs its obligations set out in Section 2 above Supplier agrees that the manufacturing lead times for P

10、roducts shall be * weeks. Lead Time means that length of time from the date of Suppliers receipt of Buyers written purchase order to the date of Suppliers tender of the Products set forth in such accepted order to Buyers carrier at Suppliers dock plus time for material acquisition. Forecast and purc

11、hase order flexibility terms are set forth on Exhibit F.只要买方履行其在上述第2条中规定的义务,供应商同意产品的制造周期为*周。交货期 是指从供应商收到买方的书面采购订单之日到供应商在供应商的码头向买方的承运人提供该接受的订单中规定的产品之日的时间跨度,加上材料采购的时间。预测和采购订单的灵活性条款载于附件F。4. DELIVERY CHANGES 4. 交付变更a. Buyer may, without penalty, change the mix of Products requested within any forecast p

12、eriod provided however that, in the case of Products for which purchase orders have been accepted the Products incorporate only common components. Supplier will use its best efforts to accommodate all such requests within material and capacity constraints.b. If a purchase order has not yet been subm

13、itted for a forecast Product Buyer may, subject to the terms of Section 3, delay any forecast Product delivery beyond the scheduled delivery by giving Supplier at least * weeks notice.a. 买方可以在任何预测期内改变所要求的产品的组合,而不会受到处罚,但是,对于已经接受采购订单的产品,该产品只包含通用部件。供应商将尽最大努力在材料和能力限制范围内满足所有此类要求。b. 如果预测产品的采购订单尚未提交,买方可根据第

14、3条的条款,通过向供应商发出至少*周的通知,将任何预测产品的交付推迟到计划交付之后。5. DELIVERY, TITLE AND RISK OF LOSS5. 交付、所有权和损失风险Delivery will be FOB Suppliers dock located in El Paso, Texas. Risk of loss and title to Products will pass to Buyer upon delivery to Buyer or Buyers designated carrier at Suppliers dock.Supplier will maintain

15、 an on time delivery performance of * to agreed upon delivery date. For purposes of this Agreement, on time delivery is defined as * days early/* day late to agreed upon delivery date at Suppliers dock.交付将是供应商位于德克萨斯州埃尔帕索的码头的离岸价。产品的损失风险和所有权将在供应商的码头交付给买方或买方指定的承运人时转移给买方。供应商将在约定的交付日期前保持*的准时交付能力。就本协议而言,按

16、时交货的定义是:在供应商的码头上,提前*天/推迟*天达到约定的交货日期。6. PRICES AND PAYMENT/COST REDUCTION6. 价格和付款/成本削减Prices for Products shall be as set forth on Exhibit B. Buyer shall pay * for all Products ordered and all parts and materials ordered prior to order entry or provide Supplier with an * in the amount of the purchase price, in the f

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > 解决方案

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号