2024年《陋室铭》文言文原文

上传人:ni****g 文档编号:401084789 上传时间:2023-09-20 格式:DOCX 页数:6 大小:14.45KB
返回 下载 相关 举报
2024年《陋室铭》文言文原文_第1页
第1页 / 共6页
2024年《陋室铭》文言文原文_第2页
第2页 / 共6页
2024年《陋室铭》文言文原文_第3页
第3页 / 共6页
2024年《陋室铭》文言文原文_第4页
第4页 / 共6页
2024年《陋室铭》文言文原文_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

《2024年《陋室铭》文言文原文》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2024年《陋室铭》文言文原文(6页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、2024年陋室铭文言文原文 陋室铭文言文原文及鉴赏 陋室铭是唐代文学家刘禹锡创作的一篇托物言志骈体铭文。该文短短八十一字,作者借赞美陋室抒写自己志行高洁,安贫乐道,不与世俗同流合污的意趣。下面是我为大家细心收集整理的陋室铭文言文原文,希望对大家有所帮助。 陋室铭原文 陋室铭 刘禹锡唐代 山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有? 陋室铭译文 山不在于高,有了神仙就会出名气。水不在于深,有了龙就会有灵气。这是简陋的房子,只是我品德好就感觉不到

2、简陋了。苔痕碧绿,长到台上,草色青葱,映入帘里。到这里谈笑的都是博学之人,来往的没有学问浅薄之人,可以弹奏不加装饰的琴,阅读佛经。没有弦管奏乐的声音扰乱耳朵,没有官府的公文使身体劳累。南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云著书时居住过的草玄亭。孔子说:有什么简陋的呢 注释 陋室:简陋的屋子。铭:古代刻在器物上用来警戒自己或称述功德的文字,叫“铭”,后来就成为一种文体。这种文体一般都是用骈句,句式较为整齐,朗朗上口。 在:在于,动词。 名:出名,名词用作动词。 灵(lng):奇妙、灵异。 斯是陋室(lu sh):这是简陋的屋子。斯:指示代词,此,这。是:表确定的推断动词。陋室:简陋的屋子,这里指作者自

3、己的屋子。 惟吾德馨(xn):只是因为我品德高尚就感觉不到简陋了。惟:只。吾:我,这里是指(陋室铭)的铭文。馨:散布很远的香气,这里指(品德)高尚。尚书君陈:“黍稷非馨,明德惟馨。”。 苔痕上阶绿,草色入帘青:苔痕扩散到台阶上,使台阶都绿了;草色映入竹帘,使室内染上青色。上:长到;入:映入。 鸿儒(hng r):大儒,这里指博学的人。鸿:同“洪”,大。儒,旧指读书人。 白丁:平民。这里指没有什么学问的人。 调(tio)素琴:弹奏不加装饰的琴。调:调弄,这里指弹(琴)。素琴:不加装饰的琴。 金经:现今学术界仍存在争议,有学者认为是指佛经(金刚经),也有人认为是装饰精致的经典(四书五经),但就江苏

4、教化出版社的语文书则指的是佛经(金刚经)而安徽考察则是后者。金:宝贵的。金者贵义,是宝贵的意思,儒释道的经典都可以说是金经。 丝竹:琴瑟、箫管等乐器的总称,“丝”指弦乐器,“竹”指管乐器。这里指奏乐的声音。 之:结构助词,用于主谓之间,取消句子独立性。 乱耳:扰乱双耳。乱:形容词的使动用法,使乱,扰乱。 案牍(d):(官府的)公文,文书。 劳形:使身体劳累(“使”动用法)。劳:形容词的使动用法,使劳累。形:形体、身体。 南阳:地名,今河南省南阳市。诸葛亮在出山之前,曾在南阳卧龙岗中隐居躬耕。 诸葛亮,字孔明,三国时蜀汉丞相,闻名的政治家和军事家,出仕前曾隐居南阳卧龙岗中。扬雄:字子云,西汉时文

5、学家,蜀郡成都人。庐:简陋的小屋子。 孔子云:孔子说,云在文言文中一般都指说。 何陋之有:即“有何之陋”,属于宾语前置。之,助词,表示剧烈的反问,宾语前置的标记,不译。 谈笑有鸿儒:谈笑间都是学识渊博的人。鸿:大。 诗词鉴赏 铭是古代一种刻于金石上的押韵文体,多用于树碑立传与警戒自己。明白了铭的意思,也就明白了题意,作者托物言志,通过对居室的描绘,极力形容陋室的不陋,“斯是陋室,惟吾德馨”这一中心,事实上也就是借陋室之名行歌颂道德品质之实,表达出室主子高洁傲岸的节操和安贫乐道的情趣。 陋室铭即开篇以山水起兴,山可以不用高,水可以不在深,只要有了仙龙就可以出名,那么居所虽然简陋,但却因主子的有“

6、德”而“馨”,也就是说陋室因为有道德品质高尚的人存在当然也能出名,声名远播,刻金石以记之。山水的平凡因仙龙而生灵秀,那么陋室当然也可借道德品质高尚之士播洒芳香。此种借力打力的技巧,实为绝妙,也可谓作者匠心独具。特殊是以仙龙点睛山水,构思奇异。“斯是陋室,唯吾德馨”,由山水仙龙入题,作者笔锋一转,干脆切入了主题,看引论铺下了基础。也点出了陋室不陋的缘由,其缘由是德馨二字。 在此点看出,作者写此随笔是经过反复思索的,肯定不是一时的灵感冲动。绝句可以是灵光乍现,而连接无暇却是平常的功底积累和反复推敲了。四到七句刁难下祭出此文,并将其刻于石上,具有很剧烈的针锋相对的性质。从全文的写作手法来看,通篇以“

7、比”的手法一挥而就,而不是烘托。那么“苔痕”和“谈笑”二句原委在说什么呢? 青苔在石阶上(照样)绿意盎然,野草在荒地里(依旧)郁郁青青。言下之意是什么呢?我刘禹锡在哪里都不改本色,我所交往的都是有修养的饱学之士,没有(你们这些)无学之辈。作者以青苔和野草来比方自己独立的人格,这是气节的写照,是不屈的宣言。 假如说本文的一到三句是一种铺垫,那么四到七句则进入了真正的对抗。作者以诗一般美丽的语言展示了自己的铮铮傲骨,同时,也对势利小人进行了无情的鞭挞。 “南阳诸葛庐,西蜀子云亭”作者借诸葛亮的草庐,西蜀扬子云的玄亭作类比,引出自己的陋室,以及两人为自己的楷模,希望自己也能和他们一样拥有高尚的德操,

8、反映自己以古代贤人自况的思想,同时示意了陋室不陋。事实上刘禹锡这样写还有另一层深意,即诸葛亮是闲居卧龙草庐以待明主出山。而扬雄呢?却是淡薄于功名富贵,潜心修学之士,虽官至上品,然他对于官职的起起落落与金钱的淡泊,却是后世的典范。作者引用此二人之意,他想表达的意思是:荣辱不惊、处危不屈、坚守节操的意思。既不愿与世俗同流合污,又想逢明主一展理想,若无明主,也甘于平淡的那种志向。这结合作者官场的起起落落,是比较符合实际状况的。 结句引用“孔子云:何陋之有?”,引古人之言, 收束全篇, 说明陋室“不陋”。表达了他对当时封建礼教的最高道德品质的追求。用圣人确定的操守来规范要求自己,或许就是刘禹锡对自己的道德品质的最高要求。这样的结句,不说其中的内容是何种意思,但结合题意,却是妙手天成。因为封建礼教是以儒家的道德标准为最高道德标准的,孔圣人的确定,也就为他道德品质的论注下了最好的定论,论文当有论据,而引孔圣人言作为论据,无疑在当时是最好的论据,充分而不行辩驳。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 活动策划

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号