商品交易合同中英对照(标准版)

上传人:Q****3 文档编号:355122228 上传时间:2023-06-25 格式:DOC 页数:7 大小:22.01KB
返回 下载 相关 举报
商品交易合同中英对照(标准版)_第1页
第1页 / 共7页
商品交易合同中英对照(标准版)_第2页
第2页 / 共7页
商品交易合同中英对照(标准版)_第3页
第3页 / 共7页
亲,该文档总共7页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《商品交易合同中英对照(标准版)》由会员分享,可在线阅读,更多相关《商品交易合同中英对照(标准版)(7页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、 商品交易合同中英对照【本文档格式word版可参考可修改编辑】甲 方:*单位或个人乙 方:*单位或个人签订日期:*年*月*日签订地点:*省*市*地 商品交易合同中英对照 日期: _ 合同号码:_ Date: _ Contract No.: _ 买 方: (The Buyers) _ 卖方: (The Sellers) _ 兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品: This contract is made by and between the Buyers and the Sellers; whereby the Buyers agree to buy and the Sel

2、lers agree to sell the under-mentioned goodssubject to the terms and conditions as stipulated hereinafter: (1) 商品名称: _ Name of Commodity:_ (2) 数 量:_ Quantity: _ (3) 单 价:_ Unit price: _ (4) 总 值:_ Total Value:_ (5) 包 装:_ Packing: _ (6) 生产国别:_ Country of Origin : _ (7) 支付条款:_ Terms of Payment: _ (8) 保

3、险:_ insurance: _ (9) 装运期限:_ Time of Shipment: _ (10) 起 运 港:_ Port of Lading:_ (11) 目 的 港:_ Port of Destination: _ (12)索赔:在货到目的口岸45天内如发现货物品质,规格和数量与合同不附,除属保险公司或船方责任外,买方有权凭中国商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。 Claims: Within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, Specifica

4、tions or quantity be found not in conformity with thestipulations of the contract except those claims for which the insurance companyor the owners of the vessel are liable, the Buyers shall, have the right on thestrength of the inspection certificate issued by the C.C.I.C and the relativedocuments t

5、o claim for compensation to the Sellers (13)不可抗力:由于人力不可抗力的原由发生在制造,装载或运输的过程中导致卖方延期交货或不能交货者,卖方可免除责任,在不可抗力发生后,卖方须立即电告买方及在14天内以空邮方式向买方提供事故发生的证明文件,在上述情况下,卖方仍须负责采取措施尽快发货。 Force Majeure : The sellers shall not be held responsible for the delay in shipment or non-deli-very of the goods due to Force Majeure,

6、 which might occur during theprocess of manufacturing or in the course of loading or transit. The sellersshall advise the Buyers immediately of the occurrence mentioned above the withinfourteen days there after . the Sellers shall send by airmail to the Buyers fortheir acceptancea certificate of the

7、 accident. Under such circumstances theSellers, however, are still under the obligation to take all necessary measuresto hasten the deliveryof the goods. (14)仲裁:凡有关执行合同所发生的一切争议应通过友好协商解决,如协商不能解决,则将分歧提交中国国际贸易促进委员会按有关仲裁程序进行仲裁,仲裁将是终局的,双方均受其约束,仲裁费用由败诉方承担。 Arbitration : All disputes in connection with the

8、 execution of this Contract shall be settled friendly through negotiation. in case no settlement can be reached, thecase then may be submitted for arbitration to the Arbitration Commission of theChina Council for the Promotion of International Trade in accordance with theProvisional Rules of Procedure promulgated by the said Arbitration Commission .the Arbitration committee shall be final and binding upon both parties. and theArbitration fee shall be borne by the losing parties. 甲方:_ _年_ 月_ 日 乙方:_ _年_ 月_ 日 如需要请下载第7页,共7页

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 资格认证/考试 > 安全工程师考试

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号