《顾家北翻译练习100句》由会员分享,可在线阅读,更多相关《顾家北翻译练习100句(53页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。
1、-顾家北翻译联系100句翻译 1:经常做运动会提高人的自信 错误的句子:E*ercise regularly can rise ones confidence. 错误 1 E*ercise 如果这里是动词,应该用动名词,如果是名词,不能用副词修饰 错误 2 rise 不及物动词 正确的句子:Regular e*ercise can increase ones self-confidence. 句子构造:主语+及物动词+宾语(confidence) 可以用定语从句扩大: Participating in sports frequently can boost peoples confidence
2、, which is important not only to the youth but also to the elderly. 注: 不可以说regular doing e*ercise,因为形容词 regular 不可以修饰 doing 中文:经常参加体育活动能够提高人们的自信心,这不但对年轻人而且对老人很重 要。 翻译 2:教学的质量对学生成绩有很大的影响。 错误的句子 :Teaching qualities are important to students improve academic performance 错误 1 quality 表示质量的时候不可数 错误 2 to
3、是介词,后面不用加句子 正确的句子:The quality of teaching can make a huge difference to students academic performance. 句子构造:主谓宾 也可以用并列句拓展The quality of teaching can make a huge difference to students academic performance. and therefore, parents prefer to choose prestigious schools for children. 中文:教学的质量被认为是决定学生成绩的关
4、键,因此,家长喜欢为孩子选择名校。翻译 3:家长和教师应该努力去减少小孩看电视的时间。 错误的句子:parents and teachers should do their efforts to curb the time of watching TV on children. 错误 1 make an effort to 固定表达 错误 2 curb 一般是抑制*种行为,而不是接 time. 错误 3 watching TV on children也不通。 正确的句子:parents and teachers should make an effort to limit childrens
5、screen time. 句子构造:主语parents and teachers+及物动词(make)+宾语(effort) 拓展的句子:Parents and teachers should make an effort to limit childrens screen time, thereby protecting childrens eyesight and encourage them to do more out-door activities. 错误:protecting 和 encourage 不对称 正确的句子:Parents and teachers should mak
6、e an effort to limit childrens screen time, thereby protecting childrens eyesight and encouraging them to do more outdoor activities. 注:这句话的分词最好不要改成定语从句,因为前面不知道是修饰screen time还是 limit screen time中文:家长和教师应该努力去减少孩子看电视的时间,这样会保护孩子的视力,鼓 励他们做户外运动。 翻译 4:经济的下滑economic slowdown导致失业率的上升 错误的句子:Economic slowdown
7、 made the climbing unemployment rate.错误 1 不要用过去时 错误 2 用不定冠词好一点,因为正在上升的失业率一般不可能是唯一的。 正确的句子:Economic slowdown has led to a climbing unemployment rate. 句子构造:主语+及物动词+宾语 拓展的句子: Economic slowdown has led to a climbing unemployment rate, in view of the fact that employers are reluctant to recruit new emplo
8、yees so as to cut overhead. 错误: 可能产生歧义, recruit new employees 是雇佣,reluctant to recruit new employees是不愿意雇用。到底是哪个事情导致cut overhead 正确的句子:Economic slowdown has led to a climbing unemployment rate because employers intend to cut overheads and refuse to recruit new employees. 中文:经济下滑已经导致失业率上升,因为雇主打算裁员而且拒
9、绝雇用新员工。 另外一个豆瓣的学生写的句子也不错,我发出来: Economic slowdown has led to a climbing unemployment rate, as people balk at starting up new businesses and a number of giant panies downsize their workforce. 中文:经济下滑已经导致失业率上升,因为人们对开展新失业犹豫不决,而且很多 大公司裁员。 翻译 5:经济的开展需要年轻的劳动者 错误的句子:The economic development requires a great
10、 number of fresh working forces 错误 1 working force 没有这个表达 正确的句子:A countrys economic development relies on a supply of young workers 句子构造: 主语+及物动词+宾语 也可以用分句扩大,the problem is that是表语从句 A countrys economic development relies on a supply of young workers, but the problem is that the aging society has an
11、 adverse impact on the labour force.中文:一个国家的经济开展依靠一定量的年轻劳动力,但是问题是老龄化的社会对 劳动力有负面影响。翻译 6:工作很多的人没有时间去休息 错误的句子:People do with heavy workload cannot have adequate times to rest and recharge batteries 错误 1 do 不知道功能是干嘛的。 错误 2 time 不可数 错误 5 cannot 是表示不可能,这里应该是 do not 正确的句子:People with a heavy workload do no
12、t have adequate time to rest 句子构造: 主语+及物动词+宾语,to rest and recharge batteries不定式充当 time 的后置定语 也可以用定语从句扩大 People with a heavy workload do not have adequate time to rest, which can be harmful to their fitness. 中文:工作很多的人没有足够的时间去休息和充电,这样对他们的安康有害。翻译 7: 在中国,很多学生晚上都要自习 错误的句子:Large number of students in Chin
13、a have to study at night. 错误 1 a large number of 固定搭配 正确的句子:A large number of students in China have to do self-study at night. 句子构造: 主语+及物动词+ 宾语 也可以用状语从句来扩大 A large number of students in China have to do self-study at night, so e*tra-curricular activities have to give way to studies. 中文:在中国,许多学生都要在
14、晚上自学,所以课外活动不得不给学习让路。 翻译 8: heritage sites 因为城市开展而受到威胁 错误的句子:The development of cities have pose a threat on heritage sites. 错误 1 have pose 动词错误而且主谓不一致 错误 2 pose a threat to 固定搭配 正确的句子:The development of cities has posed a threat to heritage sites. 句子的构造: 主语development+ 及物动词(pose)+ 宾语(threat) 还可以用并列句
15、扩大 The development of cities has posed a threat to heritage sites, but the government has no idea whether to protect or demolish these constructions. 中文:城市的开展已经威胁到历史遗迹,但是政府还没有方法是否去保护还是毁坏 这些建筑。 翻译 9:我们不能够无视面对面的交流 错误的句子:It cannot be ignored by people to have some face-to-face munication. 错误 1 it 指代不清楚 错误 2 to have face-to-face munication不定式一般是表示没有发生而有可能发生的 事情。 正确的句子:We should not ignore face-to-face munication. 句子构造:主语+ 及物动词+宾语munication 还可以用状语从句扩大 We should not ignore face-to-face munication because this has a direct impact on social rela