斑马英语作文 斑马英语作文:斑马 Zebras are members of the horse family. They are grass-eating animals in parts of Africa, most famous for their distinctive striped coats. They have muscular bodies , immense speed and strength. They can use powerful jaws and heavy hooves to attack their enemies when threatened. They also have unusually large ears which give these animals a very good sense of hearing . 汉语翻译:斑马属于马科动物,食草,生存于非洲局部地区因其身上特有的斑纹而得名斑马体格强健,速度惊人,力气巨大受到威逼时会用它们强健的颚和有力的蹄子对敌人进展攻击斑马的耳朵尤其大,所以听觉特别敏锐 斑马英语作文:斑马条纹 Zebra stripes of beautiful and elegant,is similar between the main mark of recognition To adapt to the environment protection,ensuring its survival as an important means of defence.In the open grasslands and deserts,the dark brown with white stripes,in the sun or moon,reflecting each are not identical,plays a vague or dispersed the body contour effect,eyes look,it is difficult to tell apart with the surrounding environment.This is not easy to expose the target protection,on the animal itself is very favorable. Zebra stripes can be dispersed and weaken the prairie green fly attention,is a means to prevent their bites,the insect is the spread of sleeping sickness medium.,they often bite horse,antelope and other monochrome animal,but give little threat zebra life. It is not fully evolved dark horse. Some engaged in embryo research experts also pointed out,a zebra is not obviously have some white dotted lines,dots and spots,which shows the zebra is in its evolution of a phase transition.Because of these white dotted with white markings still dot the color substrate,they have not yet fully formed a whole piece of white.Therefore the zebra is likely to be long,with white stripes of dark horse. 斑马英语作文:斑马出逃 站公路上伪装斑马线 Drivers in Germany had to take the Highway Code literally when they were forced to stop at azebra crossing. 德国的司机们真正感受了一把交通法规,因为他们遇到了一处斑马线 不得不停车。
The animal had escaped from a circus and galloped around the city of Bitburg chased by policeofficers. 在德国比特堡市,一只斑马从马戏团逃出,全城奔驰大逃亡,引来警察们的追捕 But baffled cops briefly lost the scent of the animal when it disappeared from view. 但在某一瞬间,斑马竟然从警察们的视线中消逝了,他们觉得很困惑 It took them several seconds to realise that the zebra was right in front of them, camouflagedagainst the white markings on the road. 警察们过了几秒才反响过来,这只斑马就在正前方,只是它站在公路上的斑马线处,让自己也伪装成了斑马线 The animal then waited patiently until its keeper arrived to take it back to the Big Top. 这只斑马耐性地站在原处,直到自己的主子来了把它带回了马戏团。
斑马英语作文:为啥斑马身上是条纹 Science and technology 科学技术 Why zebra are striped 为啥斑马身上是条纹 Horse sense 马识 Are zebra stripes just an elaborateinsect repellent? 斑马身上的斑纹只是精致的驱虫器吗? Imagine what it looks like to a fly 想象一下这在蝇的眼里是幅什么样的画面 HOW the zebra got his stripes sounds like the title of one of RudyardKiplings Just So stories. 斑马为什么会长条纹捏这听上去有点像Rudyard Kipling的书《原来如此》里面文章的标题 Sadly, it isnt, so the question has, instead,been left to zoologists. 惋惜啊,这不是其中的标题,所以这个问题的答案就成了动物学家的任务。
But they, too, have let their imaginations rip. Somehave suggested camouflage. 然而,这些动物学家们也是天马行空一些人认为是爱护色 Others suggest they are a way to display anindividuals fitness. 其他人那么认为条纹是一种个体属性的彰显方式 Irregular stripes would let potential mates know thatsomeone was not up to snuff. 不规那么的条纹给潜在伴侣传递出不达标的信息 One researcher proposed that stripes are to zebrawhat faces are to people, 有位探究人员认为斑马的条纹就像人的脸一样, allowing them to recognise each other, since everyanimal has a unique stripe-print. 由于每个斑马的条纹都独一无二,可以让同类彼此分辨。
Another even speculated that predators mightget dizzy watching a herd of stripes gallop by. 还有些人甚至认为捕食者看到一群条纹在面前飞奔会晕头转向 There is,however, one other idea: that stripes are a sophisticated form of flyrepellent. 但是还有这样一种想法:条纹是一种精致的防蝇器 It was originally dreamed up in the 11010s, but never proved. 这种想法产生于20世纪80年头,但是从未被证明 Now, ateam of investigators led by Gabor Horvath of Eotvos University in Budapestreport in theJournal of Experimental Biology thatthey think they have done so. 此时此刻,由坐落于Budapest的Eotvos大学的Gabor Horvath带着着一组探究人员在《试验生物学报》上发表了一篇论文认为他们证明白这一想法。
The original suggestion was that stripes repel tsetse flies. 原本的猜测是说条纹是为了幸免舌蝇 These insectscarry sleeping sickness, which is as much a bane of ungulates as it is of people. 这些小昆虫带有昏睡病,对人类和有蹄类动物同样致害 But tsetses are not the only dipteran foes of zebra and, 但是舌蝇并非是斑马唯一的长着翅膀的敌人, since they arerarely found in the meadows of Hungary, 因为舌蝇在匈牙利的草原上并不常见 Dr Horvath plumped for studying analmost equally obnoxious alternative: the horsefly. Horvath转而探究一种同样恼人的替代品:马蝇 Horseflies, too, transmit disease. 马蝇也同样传播疾病。
They also bite incessantly, thuskeeping grazing beasts from their dinner. 它们属于寄生式叮咬,因此使得这些动物进食削减 Indeed, previous research 。