SAT阅读长难句解析

上传人:拖*** 文档编号:291095533 上传时间:2022-05-11 格式:DOCX 页数:4 大小:17.09KB
返回 下载 相关 举报
SAT阅读长难句解析_第1页
第1页 / 共4页
SAT阅读长难句解析_第2页
第2页 / 共4页
SAT阅读长难句解析_第3页
第3页 / 共4页
SAT阅读长难句解析_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《SAT阅读长难句解析》由会员分享,可在线阅读,更多相关《SAT阅读长难句解析(4页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、本文格式为Word版,下载可任意编辑SAT阅读长难句解析 SAT阅读长难句解析 SAT文章阅读考试中的文章类型多样,文章的长度也不同,其中对比让考生难办的就是关于长篇阅读的片面,文章字数多,问题也分外有特点,需要大家在备考的时候掌管一些适当的阅读技巧。下面大家就和我一起来看看SAT阅读长难句解析。 好多考生碰见长难句就会怯懦 ,实际上把那些修饰性的布局去掉,提出句子主干之后,你会察觉这些句子只是一些平日常见的布局,不过是加上了一大堆修饰性语句,或者几个并列布局而已。所以,在刚碰见这些长难句的时候,大家要找到句子的主干片面,经过一段时间的练习,大家就可以顺着句子的依次快速的理解其中的意思了。 在

2、这里,前程百利的我就为大家推举SAT阅读长难句整理,梦想对大家有扶助。 长难句1: His Behind the Scenes at the Front, published in 1915, exudes cheer, as well as warm condescension, toward the common British soldier, whom he depicts as well fed, warm, safe, and happy-better off, indeed, than at home. 难句类型:插入语,从句修饰 难句分析:这个句子的主干是His Behind

3、the Scenes at the Front exudes. toward the common British soldier,句子当中的published in 1915做的是插入语,对这本书举行进一步的说明,toward.说的是动作exudes发出的对象,之后的whom引导的是定语从句。 句子翻译:发表于1015年的His Behind the Scenes at the Front这本书对英国士兵的描写流露出一种愉悦以及和暖的恩赐态度,其中将那些士兵描述成是温饱,安好,喜悦的形象,甚至超越了在家中的生活。 长难句2: It is no surprise to find Northcl

4、iffes Times on July 3,1916, reporting the first days attack during the battle of the Somme with an airy confidence which could not help but deepen the division between those on the spot and those at home. 难句类型:非谓语动词,从句修饰 难句分析:这个句子中的It is no surprise to find中的it is布局的形式宾语,句子原本的布局是find Northcliffes Ti

5、mes on July 3,1916is.,句子后面还有一个which引导的主语从句。非谓语动词reporting修饰的是Northcliffes Times on July 3,1916 句子翻译:1916年7月3日的时代周刊中报道不但没有扶助反而加深了战场上和家中人们的隔膜这一点也不会让人们感到惊疑,报道中对于第一天的索姆战役弥漫了虚假的自信。 长难句3: The wartime poems,stories,and memoirs by women sometimes subtly,sometimes explicitly explore the political and economi

6、c revolution by which the First World War at least temporarily dispossessed male citizens of the primacy that had always been their birthright, while permanently granting women access to both the votes and the professions that they had never before possessed. 难句类型:从句修饰 难句分析:这个句子的主干成分是The wartime poe

7、ms,stories,and memoirs explore the political and economic revolution . by which在句子当中做的是方式状语,while permanently granting women在这里是一个转折的成分,将temporarily dispossessed male.和permanently granting women举行了比较。 句子翻译:战时有女性所作的诗歌,故事,回忆录等以隐晦或明确的方式探寻着政治上,经济上的革命,在这一时期男性暂时失去了与生俱来的社会主导地位,但是却永久性地赋予了女性政治选举权以及前所未有的职业追求。 以上就是SAT阅读长难句解析,各位考生在备考中多多借鉴,预祝大家取得梦想的SAT考试劳绩。 4

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 大杂烩/其它

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号