广外英语翻译基础短语中英互译真题(2022

上传人:学*** 文档编号:290683723 上传时间:2022-05-10 格式:DOCX 页数:8 大小:20.39KB
返回 下载 相关 举报
广外英语翻译基础短语中英互译真题(2022_第1页
第1页 / 共8页
广外英语翻译基础短语中英互译真题(2022_第2页
第2页 / 共8页
广外英语翻译基础短语中英互译真题(2022_第3页
第3页 / 共8页
广外英语翻译基础短语中英互译真题(2022_第4页
第4页 / 共8页
广外英语翻译基础短语中英互译真题(2022_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
资源描述

《广外英语翻译基础短语中英互译真题(2022》由会员分享,可在线阅读,更多相关《广外英语翻译基础短语中英互译真题(2022(8页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、本文格式为Word版,下载可任意编辑广外英语翻译基础短语中英互译真题(2022 2022 1. CPPCC 政协 2. UNESCO 联合国教科文组织 3. ASEM 亚欧会议 4. China-ASEAN Expo 中国东盟博览会 5. SWOT analysis SWOT 分析法 6. Global Sourcing 全球购买 7. Information Asymmetry 信息不对称 8. Shanghai World Expo 上海世博会 9. Innocent Presumption 无罪推论 10. The Civil Law System 民法系统 11. The Book o

2、f Rites 礼记 12. Mencius 孟子 13. Consecutive Interpreting 交传 14. The House of Commons 众议院 15. A Farewell To Arms 永别了,武器 1. 全国人民代表大会 NPC 2. 外交部 Foreign Ministry 3. 会展经济 exhibition economy 4. 注册会计师 certified public accountant 5. 次贷危机 subprime crisis 6. 董事会 board of directors 7. 中国证监会 China Securities Reg

3、ulatory Commission 8. 廉政公署 ICAC (independent commission against corruption) 9. 暂行规定 temporary provisions 10. 有罪推定 presumption of guilt 11. 佛经翻译 translation of Buddhist scripture 12. 百年老店 century-old shop 13. 论语 Analects of Confucius 14. 三国演义 Romance of Three Kingdoms 15. 南方都市报 Nanfang City News 2022

4、 1. UN Security Council 联合国安打理 2. OPEC 石油输出国组织 3. CPI 消费者价格指数 4. International Herald Tribute 国际先驱论坛报 5. CFO 首席财务官 6. Assosiate Press 联合通讯社 7. Common Law system 英美法系 8. FIBA 国际篮球联合会 9. Appeal Court 上诉法院 10. Phrase Translation 短语翻译 11. Liaision interpretation 联络口译 12. For Whom the Bell Tolls 丧钟为谁而鸣 1

5、3. capital venture 风险投资 1. 海关总署 General Administration of Customs 2. 司法部 Ministry of Justice 3. 中国红十字会 Red Cross Society of China 4. 中国译协 TAC 5. 大运会 Universiade 6. 海基会 即 海峡交流基金会 SEF:Straits Exchange Fundation 7. 经济适用房 houses for low-income families 8. 国际惯例 international practice 9. 民事诉讼 civil action

6、/civil proceedings/ civil procedure 10. 易经 the Book of Changes 11. 儒林外史 the scholars 12. 中美联合公报 Sino-USA Joint Communique 2022 1. Subprime mortgage crisis 2. Christian Science Monitor 3. SWOT analysis 4. appeal court 5. The Tale of Two Cities 6. the China-US business council 7. liaison interpretatio

7、n 8. World Heritage Organization 9. Closed-circuit News Network 10. Kyodo News Service 11. Savings portfolio 12. appeal court 13. Summer Davos World Economic Forum cost-consciousness 14. Strategic alignment 1. 广交会 2. 上海合作组织 3. 司法部 4. 国家发改委 5. 中国译协 6. 中国银监会 7. 亚运会 8. 创业板 9. 通胀压力 10. 市场定位 11. 三农问题 12.

8、 零关税待遇 13. 民事诉讼 14. 孙子兵法 15. 史记 2022 1. UNDP 联合国开发筹划署(United Nations Development Program) 2. Eurobond market 欧洲债权市场 3. The Guardian 卫报 4. Reuters 路透社 5. Christian science monitor 基督教科学箴言报 6. Zero-sum game 零和博弈;零和比赛;数 零和对策 7. Savings portfolio 储蓄组合 8. CSR 企业社会责任(Corporation Social Responsibility) 9.

9、Intentional homicide 有意杀人 10. Criminal jurisprudence 刑法学 11. Bring an indictment 提起公诉 12. Global sourcing 全球购买 13. The first-mover advantage 先发优势 14. Healthcare interpreting 医疗口译 15. The sound and the Fury 喧哗与骚动 1. 民政部 Ministry of Civil Affairs 2. 水利部 Mnistry of Water Resources 3. 对外贸易仲裁委员会 foreign

10、trade arbitration committee 4. 国务院办公厅 General Office of the State Council 5. 中华全国工商联 All China Federation of Industry and Commerce 6. 广外高翻学院 Guangdong university of foreign studies college senior translation 7. 开场白 opening remarks 8. 企业并购 merger and acquisition 9. 农人工 rural migrant workers in cities

11、 10. 产学合作 industry-academy cooperation 11. 居安思危 be prepared for danger in times of safety 12. 生产销售假冒伪劣产品罪 Production and sale of counterfeit and shoddy products 13. 公诉人 public prosecutor 14. 楚辞 The Songs of Chu 15. 字幕翻译 subtitle translation 2022 1. 十八届三中全会 2. 国家民族事务委员会 3. 中国地震局 4. 主管部门 5. 玩忽职守 6. 徇私

12、舞弊 7. 以为把手 8. 国际会议口译员协会 9. 绿化笼罩面积 10. 行政问责制 11. 暂行规定 12. 一站式服务 13. 国际惯例 14. 得寸进尺 15. 西厢记 1. National Council for US-China Trade 2. Special United Nations Fund for Economic Development 3. The Baltimore Sun 4. court of first instance 5. underwriting contract 6. licensee of a patent 7. China-EU maritim

13、e transport agreement 8. venture capital 9. The Great Depression 10. strategic agility 11. occupational health and safety 12. low-end processing 13. information asymmetry 14. diamonds cut diamonds 15. The Catcher in the Rye 2022 1. 民族凝结力 national cohesion/cohesiveness 2. 十八届四中全会 the Fourth Plenary S

14、ession of the Communist Party of Chinas 18th Central Committee 3. 综合国力 comprehensive national power 4. 一站式服务 one-stop service 5. 零和博弈 zero-sum game 6. 费改税 tax-for-fee 7. 廉租房 low-rent housing 8. 暂住证 Temporary Residential Permit 9. 货物吞吐量 cargo throughput 10. 剩余劳动力 surplus labor 11. 洲际轨道导弹 inter-continental ballistic missile(ICBM) 12. 农田水利化 bring most farmland under irrigation 13. 博士后研究员 post-doctoral researcher 14. 申请注册域名 domain name application and registration 15. 镇馆之宝 treasure of the museum 1. royalty rate 版税率 2. income tax return 所得税申报表 3. export tax refund 出口退税 4. collegiate tribuna

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 大杂烩/其它

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号