文档详情

重阳节古诗词:杜牧《九日齐山登高》原文翻译及赏析

碎****木
实名认证
店铺
DOCX
13.41KB
约3页
文档ID:256095187
重阳节古诗词:杜牧《九日齐山登高》原文翻译及赏析_第1页
1/3

重阳节古诗词:杜牧《九日齐山登高》原文翻译及赏析唐代:杜牧江涵秋影雁初飞,与客携壶上翠微尘世难逢开口笑,菊花须插满头归但将酩酊酬佳节,不用登临恨落晖古往今来只如此,牛山何必独霑衣霑 同:沾) 译文 江水倒映秋影大雁刚刚南飞, 约朋友携酒壶共登峰峦翠微尘世烦扰终生难逢开口一笑, 菊花盛开之时要插满头而归只应尽情痛饮酬答重阳佳节, 不必怀忧登临叹恨落日余晖人生短暂古往今来终归如此, 何必像齐景公对着牛山流泪 解释 九日:旧历九月九日重阳节,旧浴登高饮菊花酒齐安:今湖北省麻城一带翠微:这里代指山酩酊(mǐngdǐng):醉得稀里糊涂这句暗用晋朝陶渊明典故《艺文类聚·卷四引·续晋阳秋》:“陶潜尝九月九日无酒,宅边菊丛中摘菊盈把,坐其侧,久望,见白衣至,乃王弘送酒也即便就酌,醉而后归登临:登山临水或登高临下,泛指巡游山水牛山:山名在今山东省淄博市春秋时齐景公泣牛山,即其地 创作背景   唐会昌五年(845)张祜来池州访问杜牧,因二人都怀才不遇,同命相怜,故九日登齐山时,感慨万千,遂作此诗。

赏析   首联用白描的手法写雁过江上南飞,与客提壶上青山的一副美景仅用七字,把江南的秋色描写的淋漓尽致诗人用“涵”来形容江水仿佛把秋景包涵在自己的怀抱里,“江涵秋影”四字精妙的传达出江水之清,“秋影”包涵甚广,不独指雁影与客携壶”是置酒会友,兼之有山有水,是人生乐事,“翠微”来代替秋山,都流露出对于眼前景物的愉悦感受 颔联为唐诗名句,夹叙夹议,写出了诗人冲突的心情难逢”、“须插”的言外之意是应把握当前准时行乐,不要无益地痛惜流光,表现了一种通达的生活态度菊花”是扣合重阳节的习俗 颈联与颔联手法一样,都采纳了夹叙夹议的手法,表达了诗人想只管用酩酊大醉来酬答这良辰佳节,无须在节日登临时为夕阳西下、为人生迟暮而感慨、怨恨,同时也表达了准时行乐之意酩酊”也是扣合了重阳节的习俗颔联和颈联都用了比照,一是尘世不乐与佳节尽情欢乐的比照,一是大醉无忧与怨恨忧愁的比照两联也屡次提到重阳节日的一个重要功能,就是使人们临时摆脱日常生活的束缚、抛开日常生活的苦恼,让自己的心情放松片刻杜牧在这里所表现的正是趁着重阳节抛开世事、尽情放纵欢乐的思想 尾联承上“登临恨落晖”意,诗人用齐景公牛山泣涕之事进一步劝慰自己。

诗人由眼前所登池州的齐山,联想到齐景公的牛山坠泪,认为像“登临恨落晖”所感受到的那种人生无常,是古往今来尽皆如此的既然并非今世才有此恨,就不必像齐景公那样单独伤感流泪以齐景公的反例作结,表现了这种旷怀中包含着一种苦涩 此诗通过记叙重阳登山远眺一事,表达了诗人人生多忧、生死无常的悲伤以看破一切的旷达乃至颓废,表现了封建学问分子的人生观的落后、消极一面。

下载提示
相似文档
正为您匹配相似的精品文档