文言文翻译的考点

上传人:教**** 文档编号:239658977 上传时间:2022-01-14 格式:DOCX 页数:4 大小:32.51KB
返回 下载 相关 举报
文言文翻译的考点_第1页
第1页 / 共4页
文言文翻译的考点_第2页
第2页 / 共4页
文言文翻译的考点_第3页
第3页 / 共4页
文言文翻译的考点_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《文言文翻译的考点》由会员分享,可在线阅读,更多相关《文言文翻译的考点(4页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、名师归纳总结 精品word资料 - - - - - - - - - - - - - - -细心整理欢迎下载文言文翻译的考点20XX年高考语文考试大纲必考内容 新课标 1懂得常见文言实词在文中的含义2懂得常见文言虚词在文中的意义和用法;常见文言虚词:而、何、乎、乃、其、且、如、所、为、焉、也、以、因、于、与、就、者、之;3懂得与现代汉语不同的句式和用法;不同的句式和用法:判定句、被动句、宾语前置、成分省略和词类活用;4懂得并翻译文中的句子高考文言文考什么( 19 分)1. 实词的说明2. 虚词的用法3. 文意的把握4. 句子的翻译一、文言文翻译的原就字字落实,直译为主,意译为辅;直译: 指译文要

2、与原文保持对应关系,重要的词语要相应的落实,要尽力保持原文遣词造句的特点和相近的表达方式,力求语言风格也和原文一样;意译:指着眼于表达原句的意思,在忠于原意的前提下,敏捷翻译原文的词语,敏捷处理原文的句子结构;二、文言文翻译的步骤审审清采分点即两类考点; 切以词为单位,切分句子;连按现代汉语语法习惯将逐一说明出来的词义连缀成句;誊逐一查对草稿纸上的译句后字迹清楚地誊写到答案卷上,不写繁体字、简化字、错别字;三、文言句子翻译的方法1、留意对译古汉语多用单音节词,翻译时应把原文中一些单音节词换成双音词或者多音节词;例 1:师者,所以传道授业解惑也;译文:例 2:忧劳可以兴国,逸豫可以亡身;多义词要

3、依据文意选用恰当的义项翻译翻译以下句子,留意翻译方法;1请略陈固陋;请让我大略地陈述(自己)固塞鄙陋(的看法);2臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎?我认为平民之间的交往尚且不相互欺诈,何况是大国之间的交往呢?3此所以学者不行以不深思而慎取之也;这(就是)求学问的人不行以不深化地摸索并谨慎地选取它的缘故;2、留意保留保留古今意义完全相同的专出名词,如国号、年号、帝号、官名、地名、人名、朝代名、器物名、书名、度量衡单位等;例 3:至和元年七月某日,临川王某记;译文:至和元年七月某日,临川人王某记;例 4:永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭;译文:永和九年,也就 是癸丑年,阴历三月晚春

4、 的开初, 我们 在会稽山阴县的兰亭聚会;翻译以下句子,留意翻译的方法;1庆历四年春,藤子京谪守巴陵郡;庆历四年的春天,藤子京被贬官到巴陵郡做太守;2越王勾践栖于会稽之上;越王勾践驻守在会稽山上;3、留意替换有些词语意义已经进展,用法已经变化,语法已经不用,在译文中,应当换这些古语为今语;例 5:如舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害;译文:假如您舍弃围攻郑国而把它作为东方道路上(款待过客)的主人,秦国使者往来,郑国可以随时供应他们缺少(的东西),对您秦国来说,也没有什么坏处;例 6:所以遣将守关者 , 备他盗之出入与特别也.译文:(我)派遣将领把守函谷关的缘由,是(为了)防范其他

5、盗贼进来和意外的变故啊; 第 1 页,共 4 页 - - - - - - - - -名师归纳总结 精品word资料 - - - - - - - - - - - - - - -4、留意删减细心整理欢迎下载文言中有些虚词的用法,在现代汉语里没有相应的词替代,假如硬译反而别扭或累赘,译文时可删减;这些词包括:发语词、凑足音节的助词、结构倒装的标志、句中停顿的词、个别连词及偏义复词中虚设成分等;例 7:师道之不传也久矣; “之”:插入主谓间,取消独立性“也” :表句中停顿的语气,无实义译文: 从师的风尚不流传很久了;例 8:原庄宗之所以得天下,与其所以失之者,可以知之矣;“之”:插入主谓间,取消独立性

6、译文:推究庄宗得天下和他失天下的缘由,就可以知道这个道理 了;5、留意增补原句中有省略或古今用词不同的地方,可依据现代汉语语法增加或补充一些成分,使译文通顺;单音实词对译成双音实词;例 9:更如役,复如赋,就如何?译文:变更你的差役,复原你的 赋税,那么怎么样呢?数词后面增加量词;例 10:轩凡四遭火,得不焚,殆有神护者;译文:项脊轩总共四次遭到火灾,能够不焚毁,大致是有神灵爱护的缘由吧;补充省略句中的主语、谓语、宾语和介词等;例 11:曰: “独乐乐,与人乐乐,孰乐?” 曰: “不如与人; ”译文:(孟子)问:“一个人观赏音乐欢乐,和别人一起观赏音乐也欢乐,哪一种更欢乐呢?”(齐宣王)回答说

7、:“(一个人观赏音乐)不如和别人(一起观赏音乐欢乐);”补充行文省略的内容,如关联词语等;例 12:然力足以至焉,于人为可讥,而在己为有悔;译文:然而体力足够用来到达那里(却没有到达),在别人看来是可以讥笑的,但在自己看来也是有懊悔的;6、留意调整由于古今语法的演化,有的句型表达方式有所不同,翻译时,应按现代汉语的语法习惯准时调整;包括:主谓倒装、宾语前置、定语后置、状语后置等;例 13:蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,专心一也;译文:蚯蚓(虽然)没有锋利的爪牙,强健的筋骨,(但是能够)向上吃到黄土,向下喝到黄泉,(是由于)专心专一的缘故;例 14:求人可使报秦者;求可使报秦之人译

8、文:查找可以出访回复秦国的人;四、如何达到“信” “达”“雅”的要求1、留意古今词义、颜色的变化先帝不以臣卑鄙, 猥自枉曲;颜色变化译文:先帝不由于我位置低、学问浅,委屈自己,降低了身份;璧有瑕,请指示王;璧有瑕,请指示王;译文:宝玉上有斑点,请让我指点给大王看;秦王大喜,传以示美人及左右;词义变化译文:秦王特别兴奋,把和氏璧传给妃嫔及侍从看;2、留意词类活用现象一狼径去,其一犬坐于前;名作状译文:一只狼径直离开了,其中的另一只像狗一样坐在屠者的面前将军披坚执锐译文:将军披着(牢固的铠甲,锋利的兵器)译文:将军披着(牢固的铠甲,锋利的兵器)先生之恩,生死而肉骨也;使动用法译文:先生的大恩,是使

9、死了的人复生,使白骨长肉啊!3、留意有修辞的语句的翻译乃使蒙恬北筑长城而守藩篱;译文:于是派蒙恬在北边修筑长城并守住边疆;吾入关,秋毫不敢有所近;比如译文:我进入函谷关后,财物丝毫不敢据为己有;臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎?借代译文:我认为老百姓之间的交往尚且不相互欺诈,更何况是大国呢?何故怀瑾握瑜而自令见放为?比如译文:为什么要保持美玉一样高洁的品德而使自己被流放呢? 第 2 页,共 4 页 - - - - - - - - -名师归纳总结 精品word资料 - - - - - - - - - - - - - - -细心整理欢迎下载4、留意有委婉说法的语句的翻译愿及未填沟壑而托之;婉指长辈

10、去世译文:期望趁着我仍没有死的时候把他托付了;生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志;母亲改嫁的委婉说法译文:我生下来六个月,慈祥的父亲就离我而去;到了四岁,舅父强行转变了母亲原想守节的志向;5、留意古汉语特别的句式省略句、判定句、被动句、倒装句(宾语前置、主谓倒装、定语后置、状语后置)等公之视廉将军孰与秦王?省略句译文:你们看廉将军与秦王比,谁更厉害?人为刀俎,我为鱼肉;用“为”来表示判定译文:人家是刀和案板,我们是鱼和肉;不者,如属皆且为所虏;用“为所“来表被动译文:不这样的话,你们这些人都将要被他俘虏;安在公子能急人之困也!主谓倒装、宾语前置译文:公子能急人之困的美德,表现在哪里呢!石之

11、铿然有声者,所在皆是也;定语后置译文:(被敲打时)发出铿锵声音的山石,处处都是这样;总结文言语句重直译,把握大意斟词句,人名地名不必译,古义现代词语替;倒装成分位置移,被动省略译规律,碰见虚词因句译,领悟语气重流利;文言文翻译实战训练把下面的文言文翻译成现代汉语孟子曰: “君子有三乐,而王天下不与存焉;父母俱存,兄弟无故,一乐也;仰不愧于天,俯不怍于人,二乐也;得天下英才而训练之,三乐也;君子有三乐,而王天下不与存焉;”灾病愧疚译文:孟子说: “君子有三件乐事,但称王天下不包括在内;父母都健在,兄弟没有灾病,是第一件乐事;抬起头无愧于天,低下头无愧于人,是其次件乐事;得到天下的优秀人才,并能训

12、练他,是第三件乐事;君子有这三件乐事,但 称王天下不包括在内;”全国卷 1( 1)与郡丞元宝藏深相交结,前后令长,未有不受其指麾者;与郡丞元宝藏结交很深,前前后后的县令县长,没有不受他指挥的;2 馆陶众庶,合境悲泣,因从而居住者数百家;馆陶县整个境内的百姓都悲哭,因此跟随着去安家的有几百户;全国卷 2( 1)自以为不能广施,至使此人颠沛,乃于所植竹处沟上立小桥,令足通行;自认为不能广泛地施舍,致使这人跌倒,于是在种竹处的沟上建起小桥,让人足以通行;( 2)如以其贫老邪,耋齿甚多,屡空比室,非吾一人而已;”假如由于我又穷又老的话,老人许多,家家户户常常贫困,不止是我一个人而已;把材料中画横线的句

13、子翻译成现代汉语;关羽字云长,本字长生,河东解人也;建安五年,曹公东征,先主奔袁绍;曹公禽羽以归,拜为偏将军,礼之甚厚;及羽杀颜良,曹公知其必去,重加赏赐;羽尽封其所赐,拜书告别,而奔先主于袁军;左右欲追之,曹公曰:“彼各为其主,勿追也;”羽尝为流矢所中,贯其左臂,后创虽愈,每至阴雨,骨常疼痛;医曰:“矢镞有毒,毒入于骨,当破臂作创,刮骨去毒, 然后此患乃除耳;”羽便伸臂令医劈之;时羽适请诸将饮食相对,臂血流离, 盈于盘器, 而羽割炙引酒,言笑自如;翻译1羽尽封其所赐,拜书告别,而奔先主于袁军;2羽尝为流矢所中,贯其左臂;译文:1关羽全部封存了曹操给他的赏赐,呈上书信告别,然后到袁绍军中投奔刘备去了;2关羽曾经被一支飞箭射中,箭射穿了他的左臂;阅读下文,翻译文中画横线的句子;虽有嘉肴,弗食不知其旨也;虽有至道,弗学不知其善也;是故学然后知不足,教然后知困;知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也;故曰:教学相长也;译文:因此,学习之后才知道自身的不足,教别人之后才知道自己学问的贫乏; 第 3 页,共 4 页 - - - - - - - - -名师归纳总结 精品word资料 - - - - - - - - - - - - - - -细心整理欢迎下载 第 4 页,共 4 页 - - - - - - - - -

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 教学课件

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号