贺邵字兴伯(共3页)

上传人:des****85 文档编号:228082898 上传时间:2021-12-22 格式:DOCX 页数:3 大小:17.51KB
返回 下载 相关 举报
贺邵字兴伯(共3页)_第1页
第1页 / 共3页
贺邵字兴伯(共3页)_第2页
第2页 / 共3页
贺邵字兴伯(共3页)_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《贺邵字兴伯(共3页)》由会员分享,可在线阅读,更多相关《贺邵字兴伯(共3页)(3页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、精选优质文档-倾情为你奉上贺邵字兴伯,会稽山阴人也。孙休即位,从中郎为骑中常侍,出为吴郡太守。孙皓时,入为左典军,迁中书令,领太子太傅。贺邵字兴伯,是会稽郡山阴县人。孙休即位,贺邵从中郎升任散骑中常侍,外出任吴郡太守。蚤造时,贺迸入朝任左典军,升任中_令,兼任太子太傅。皓凶暴骄矜,政事日弊。邵上疏谏曰:古之圣王,所以潜处重闱之内而知万里之情,垂拱衽席之上,明照八极之际者,任贤之功也。陛下以至德淑姿,统承皇业,宜率身履道,恭奉神器,旌贤表善,以康庶政。自顷年以来,朝列纷错,真伪相贸,上下空任,文武旷位,外无山岳之镇,内无拾遗之臣;佞谀之徒拊翼天飞,干弄朝威,盗窃荣利,而忠良排坠,信臣被害。臣心所

2、不安,敢不以闻。孙皓凶暴骄横,政事一天天衰败贺邵奏疏劝谏说:古代圣明的君王,之所以隐居在重虽宫门之内却能知道万里外的情况,垂衣拱手安坐席上,却能明照八方遥远的边界,是因为任用贤人的结果。陛下以最高的德行美好的天资,继承了皇业,应当亲身带头遵循道义,恭敬地奉守国政,褒扬贤才表彰善行,以使各项政务兴盛。近年以来,朝廷官位错乱,真僞颠倒,大小官员形同虚设,文武大臣不得所用,外无山岳般的守卫,内无能够补正缺误的大臣;奸佞谄媚的人飞黄腾达,夺取玩弄朝廷权威,盗窃荣誉利禄,而忠止贤良受到排挤,诚实大臣遭到迫害。臣心中有不安,怎敢不报知呢。臣闻兴国之君乐闻其过,荒乱之主乐闻其誉;闻其过者过日消而福臻,闻其誉

3、者誉日损而祸至。故常侍王蕃忠恪在公,才任辅弼,以醉酒之间加之大戮。近鸿胪葛奚,先帝旧臣,偶有逆迕,昏醉之言耳,三爵之后,礼所不讳,陛下猥发雷霆,谓之轻慢,饮之醇酒,中毒陨命。自是之后,海内悼心,朝臣失图,仕者以退为幸,居者以出为福,诚非所以保光洪绪,熙隆道化也。臣听说使国家兴盛的哲主喜欢听到自己的过失,荒淫昏乱的君主喜欢听对自己的赞誉;听取自己过失的封主过失会日益减少而福运降临,听取对自己赞誉的君主赞誉会日益减少而灾祸来到。原常侍王蕃忠心为公,才能可任辅佐,因喝醉了酒就加以诛杀。最近鸿胪葛奚,是先帝时的老臣,偶尔有违逆,不过是醉后的糊涂话罢了,宴席上酒过三巡后,礼仪上本是没有忌讳的,陛下却大发

4、雷霆,认为他轻狂傲慢,让他喝醇酒,中毒丧命。从此以后,国内的人民感到伤心,朝廷的大臣失去希望,做官的人把退职作为幸运,居住京城的人把出到外地看作福分,这样实在不是保持发扬帝王大业,兴盛道德教化的做法。又何定本趋走小人,仆隶之下,身无锱铢之行,能无鹰犬之用,而陛下爱其佞媚,假其威柄,使定恃宠放恣,自擅威福,口正国议,手弄天机,上亏日月之明,下塞君子之路。臣窃观天变,自比年以来阴阳错谬,四时逆节,日食地震,中夏陨霜,参之典籍,皆阴气陵阳,小人弄势之所致也。臣尝览书傅,验诸行事,灾祥之应,所为寒栗。又何定本来是跑腿的小人,地位在奴仆之下,自身没有丝毫的德行,才能没有鹰犬的本领,但是陛下却喜爱他的奸佞

5、谄媚,授予他威权,使何定倚仗宠幸肆意放纵,自己作威作福,嘴控制着国家言论,手玩弄着国家大权,上损害皇上日月般的光明,下堵塞君子进言进身的道路。传曰:“国之兴也,视民如赤子;其亡也,以民为草芥。”陛下昔韬神光,潜德东夏,以圣哲茂姿,龙飞应天,四海延颈,八方拭目,以成康之化必隆于旦夕也。自登位以来,法禁转苛,赋调益繁;中宫内竖,分布州郡,横兴事役,竞造奸利;愿陛下宽赋除烦,振恤穷乏,省诸不急,荡禁约法,则海内乐业,大化普洽。书奏,皓深恨之。邵奉公贞正,亲近所惮。乃共谮邵与楼玄谤毁国事,俱被诘责,玄见送南州,邵原复职。后邵中恶风,口不能言,去职数月,皓疑其托疾,收付酒藏,掠考千所,邵卒无一语,竟见杀害,家属徙临海。并下诏诛玄子孙,是岁天册元年也,邵年四十九。专心-专注-专业

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 教学/培训

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号