文档详情

2022新外研高二英语选择性必修三全册课文及翻译Word(英汉对照)

Wo****D
实名认证
店铺
DOC
64KB
约34页
文档ID:220820847
2022新外研高二英语选择性必修三全册课文及翻译Word(英汉对照)_第1页
1/34

2022新外研高二英语选择性必修三全册课文及翻译Word(英汉对照)Unit 1 Understanding ideasIt"s all about ME! 一切都“关于”我!;Me;.It"s a small word with big meaning, and that meaning is as individual to each of us as the way we look.Through interviews, was able to discover what;me; means to other people, and how they have learnt to appreciate the beauty in themselves.“我”,这个小小的字有着十分丰富的含义对于我们每个人来说,这个意义就像我们的外表一样是因人而异的通过这次采访,我得以发现“我”这个字对于其他人的意义,以及他们如何学会欣赏他们自己的美Psychologist, Dr Hart 心理学家哈特博士Jade, 24, accounting manager 杰德,24 岁,会计经理As a song in Ugly Betty puts it, ;It"s a pretty person"s world;.I understand this more than most, as I have always been plain-looking.I"m girl who"d love to look good.Well, who wouldn"t? So, ever since I discovered selfie apps that could remove my freckles, enlarge my eyes and even slim my jawline,I have bee addicted.I spend hours every day editing my selfies, posting them and eagerly checking my phone a hundred times for ments.Each ;like; boosts my confidence.Dad thinks I am a narcissist, but what I say is that my pictures aren"t hurting anyone, so who cares? 正如《丑女贝蒂》里的歌曲所唱的那样,“这是个看脸的世界。

我比大多数人都更能理解这句话的含义,因为我一直相貌平平我是个爱美的女孩好吧,谁不是呢?所以,自从我发现自拍软件能消除我的雀斑,拉大眼睛,甚至削尖下 巴,我就用上瘾了我每天会花数小时修我的自拍照,发照片,并频繁地打开,迫切地查看评论照片的每个“赞”都会增强我的自信爸爸觉得我太自恋,但我的解释是,我的照片没伤害其他人,管它呢?Dr Hart says:Obsessive online photo editing indicates lack of self-confidence and a desire for attention.However, the image Jade presents to obtain the praise of others is false.People who pretend to be someone they are not tend to misjudge themselves.哈特博士说:沉迷于修饰上传网络的照片,其实是缺乏自信和渴望关注的表现不管怎样,杰德呈现给别人想要博取赞美的形象,都是虚假的那些把自己包装成别人的人,只会对自己产生错误的判断。

Anthony, 21, college student 安东尼,21 岁,大学生I never really cared about my appearance.That"s why I could never understand my sister, who has 17 lipsticks and can"t decide which one to use every morning.I only used to have five identical pairs of trousers and five identical shirts.When I first moved into my dormitory at college, this made my roommates quite confused as they saw me in the same clothes day after day.Last month they registered me for TV, New You.It felt bizarre at first.I didn"t like being reviewed from head to toe.But I was surprised at how good I looked after the makeover! For the first time in my life I saw myself as a handsome and well-presented young man.At that moment, I perceived that e_ternal beauty isn"t totally worthless.It can be an e_pression of our personalities, helping us make a good and positive impression on others.我向来不关心自己的外表,所以我永远无法理解我姐姐。

她有 17 支口红,每天早上都不知道该用哪支好而我以前只有五条模一样的裤子和五件模样的衬衫当我第一次搬进大学宿舍时,室友看到我每天穿同样的衣服都十分困惑不解上个月,他们给我在一个叫《全新的你》的电视节目中报了名我最初感觉很奇怪我不喜欢被人从头到脚地打量但经过一番装扮之后,我被自己的美貌震惊了!我人生中第一次发现,原来自己也可以是个英俊又体面的年轻人在那一刻,我意识到外在美并非毫无价值它可以表达我们的个性,也有助于我们给他人留下良好、积极的印象Dr Hart says:It"s true that inner beauty is very important, but e_ternal beauty shouldn"t be pletely overlooked.It plays a part in the image we present to the world, and making an effort with your appearance can leave a positive first impression on others and boost your confidence.哈特博士说:内在美固然重要,但也不能完全忽视外在美。

外在美在我们呈现给世界的形象中扮演着重要的角色努力提升你的外表可以给别人留下积极的第一印象,增强你的自信Unit 1 Developing ideasThe Hunchback of Notre-Dame 巴黎圣母院 Published in 1831, The Hunchback of Notre-Dame tells a tragic story of events in Paris.Esmeralda"s beauty means that many men fall in love with her.One such man sends the hunchback Quasimodo to kidnap Esmeralda.But Quasimodo fails and is captured and tortured in public.Esmeralda hears his call for water, and steps forwards out of mercy.She offers Quasimodo a drink of water, which saves him and also captures his heart.When Esmeralda is later sentenced to death for a crime she did not mit, Quasimodo rescues her from an angry crowd outside the Notre-Dame Cathedral.Esmeralda is safe from e_ecution as long as she stays inside the cathedral...《巴黎圣母院》于 1831 年出版。

它讲述了一个发生在巴黎的悲惨故事埃斯梅拉达的美貌使无数男人为她倾倒这些倾慕者中有一个人派驼背卡西莫多去绑架埃斯梅拉达但卡西莫多失败了,在公共场合被捕并遭受酷刑埃斯梅拉达听 到他对水的呼唤,怜悯之心油然而生她给卡西莫多递上水,这不仅拯救了他的生命,也俘获了他的心后来当埃斯梅拉达因莫须有的罪名被判死刑时,卡西莫多从圣母院外喧哗的人群中救下了她只要她留在教堂内,就可以免于被处决的 危险...Esmeralda and Quasimodo were still for several moments, as they considered their predicament in silence she so graceful, he so repulsive.Every moment Esmeralda discovered some fresh defect in Quasimodo, as her glance travelled from his knock knees to his hunched back, from his hunched back to his single eye.How anyone could be formed in such a way was beyond her prehension.Yet there was so much melancholy and so much gentleness spread over all this that she gradually adjusted to it.埃斯梅拉达和卡西莫多许久没有动,默默地思考着自己的处境,一个是那样优美,一个是那么难看。

每一刻,随着埃斯梅拉达的目光从卡西莫多的弯腿移到驼背,再从他的驼背移到独眼上,她都在他身上发现更多的毛病她难以理解一个人怎么能长得如此畸形但他表现出那样的忧郁与那样的温顺,她渐渐地适应了He was the first to break the silence.;So you were telling me to return?” 他首先打破了沉默:“那么你是叫我回来吗?”She moved her head, and said, ;Yes.; 她点点头,答道:“是的He understood the motion of the head ;But!;he said, as though hesitating whether to finish, ;I am-I am deaf.; 他明白点头的意思不过,”他说,似乎犹豫着要不要说下去,“我是......我是聋子 ;Poor wretch!;e_claimed Esmeralda, with。

下载提示
相似文档
正为您匹配相似的精品文档