Use的类联接与搭配对比研究

上传人:I*** 文档编号:208611686 上传时间:2021-11-07 格式:DOCX 页数:5 大小:18.29KB
返回 下载 相关 举报
Use的类联接与搭配对比研究_第1页
第1页 / 共5页
Use的类联接与搭配对比研究_第2页
第2页 / 共5页
Use的类联接与搭配对比研究_第3页
第3页 / 共5页
Use的类联接与搭配对比研究_第4页
第4页 / 共5页
Use的类联接与搭配对比研究_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《Use的类联接与搭配对比研究》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Use的类联接与搭配对比研究(5页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、 Use的类联接与搭配对比研究 马维霞 石佳玉【摘要】本研究以语料库为基础,采用中间语对比分析的方法对英语常用词use进行类联接与搭配的对比研究。结果显示中国英语学习者和英语本族者对于use的使用情况存在差异。在use作为动词及名词的各个类联接及词汇搭配中均有误用、少用或过度使用的情况出现,在具体词汇搭配上缺乏多样性。【关键词】类联接;搭配;语料库;对比分析【作者简介】马维霞,石佳玉,大连海事大学。一、引言类联接的概念自Firth二十世纪五十年代提出之后,Mitchell (1975),Sinclair(1991)等对其进行各自的阐述与研究,卫乃兴(2002)对类联接的意义以及相关应用与研究方

2、法进行详尽介绍。随后,以词汇类联接与搭配为切入点的研究不断出现。Use作为英语常用动词,在中国学生使用中存在诸多问题。本文以use为研究对象,基于中国英语学习者语料库和英语本族者语料库对其类联接与搭配对比研究,旨在了解中国英语专业学生该词使用特点,探讨该词使用不当的原因。二、研究方法本文采用中间语对比分析的方法,以use为节点词对其类联接及搭配情况对比分析,选用中国学习者语料库(CLEC)的子库(st5,st6)和英语本族者语料库Brown的子库对单词use抽样对比分析。St5和st6 的语料包含于中国英语专业学生的作文,含词量约为450000;所选Brown子库含词量约为520000,包含新

3、闻,小说,学术文章等。研究过程中使用AntConc3.2.1索引软件检索关键词use,然后以类联接为根据进行人工分类,分析各类联接的出现频率以及相关搭配词汇。三、研究结果与分析本文仅以use原形为节点词在CLEC 子库ST5、ST6以及所选BROWN 子库中进行关键词检索。据统计,use在两个语料库的观察频数分别为371次和231次,以标准频数=观察频数*10000/总词容的计算方法得到标准频数分别为8.2次和4.4次,可见中国英语专业学生在写作过程中过度使用use。在CLEC所选子库中,use作为名词出现的频数为140次,占总频数37.7%,作为动词出现的频数为231次,占总频数的62.3%

4、。在Brown所选子库中,use以动词形式出现的频数为90次,占总频数的39.0%,以名词形式出现的频数为141,占总频数的 61.0%。以上数据显示,中国英语专业学生偏向于使用use的动词形式,而本族者使用名词形式use的比例较大。本文分别统计分析use的两个词性的使用。1.Use作为名词。根据朗文当代高级英语辞典,use作为名词的主要意义为:(1)a purpose for which something can be used.(2)the action or fact of using something。对索引行进行分析,可得use作为名词的主要类联接为ADJ+USE,V+USE,P

5、REP+USE,以下将对其进行逐一分析。(1)ADJ+USE类联接。CLEC所选子库中,ADJ+USE 类联接出现47次,占use名词形式33.6%。所选brown所选子库中ADJ+USE 类联接出现37次,占use名词形式26.2%。由该数据显示,中国英语专业学生在此类联接上使用频率更高。然而在该类联接的具体词汇搭配中,本族者所使用的形容词具有多样性与丰富性,在37次的出现频率中共有33个不同的形容词,其中出现频次大于一次的有effective(2次),considerable(2次),exclusive(3次)。而中國英语专业学生所使用的形容词种类较少,出现个别形容词高频率出现的情况,在4

6、7次的出现频率中仅有15个不同的形容词,其中出现频次大于一次的有full(13次),good(10次),great(4次),best(4次),better(2次),medical(2次),practical(2次),proper(2次)。本族者在运用该类联接时展现出较高的灵活性。由具体索引行显示,英语专业学生ADJ+USE类联接的使用不仅单一,而且大多使用wide、further、great、latest等程度描述形容词与use搭配。而本族者在使用此类联接时,除了程度性形容词如frequent之外,使用更多定义类形容词,如 public,intentional,nonlinguistic, c

7、linical 等来修饰限定use,表义多样且准确。(2)V+USE类联接。在V+USE类联接中,在CLEC子库中共出现42次,占该库use类名词形式30%,在Brown子库中出现15次,占其use名词形式11%。此数据表明,中国英语专业学生在此类联接表达上使用频率高于本族者,然而在具体搭配上表现出单一性。在CLEC的相关索引行中,以表达make(adj)use of 为主,出现39次,其中形容词出现情况为full(12次)、good(9次)、best(4次)、better(1次)、great(1次)、further(1次),以make use of 形式出现为11次。此外,还有get ful

8、l use of ,take use of 以及take full use of,该三列表达为make(adj) use of 的衍生误用形式。而在本族者语料库中,在17次的观察频数中,节点use左侧出现的动词有make、validate、permit、allow、discuss、preclude 以及necessitate。其中make有9次以make use of的形式出现。由以上数据对比可知,中国英语专业学生对V+USE 类联接的运用较为单一,过度依赖make(adj)use of表达。(3)PREP+USE类联接。对于PREP+USE 类联接的使用,中国英语专业学生和本族者使用频率接近

9、,但在具体的介词选择情况上中有所差异。首先,本族者使用in + use 的比例(40%)明显高于英语专业学生(17%)。其次,在CLEC子库中未出现for use 类型的表达,而brown子库中该表达出现频率较高。对于of use类的表达,则是中国学习者偏爱使用,本族者对于此类表达鲜有使用。由此可以看出中国英语学习者对于节点词use左边的介词掌握与本族者存在差别,部分介词如for,in较少使用,部分介词如of存在较多使用。上述差异表明,学生对于use该类联接和搭配掌握不充分,仅限于教材上为数不多的搭配词,根本原因还是输入不足。2.Use作为动词。据朗文当代高级英语词典,use作为动词有7条相关

10、释义,以下列举其中主要语义:(1)If you use a particular tool, method, service, ability etc, you do something with that tool, by means of that method etc, for a particular purpose.(2)To take an amount of something from a supply of food, gas, money etc.(3)To make someone do something for you in order to get somethin

11、g you want.根据相关索引行分析,use作为动词的主要类联结为USE+N。统计得出,CLEC所选子库中在该类联接下与use高频共现的有computer(32次),money(17次),knowledge(9次),euthanasia(7次),word(5次),ways(5次),means(4次),electricity(3次)。在所选brown子库中,在节点词use右侧未发现高频率共现的名词(频数皆不超过3)。造成此差别的原因或与中国英语专业学生过度依赖use一词有关,而本族者在进行相关表达时可用运用更多样并精确的动词。此外,学习者语料库中,多有对use的使用错误的情况,如“use e

12、uthanasia”來表达“使用安乐死”的意思。中国英语专业学生use的使用错误是受母语负迁移影响,将“用”等同于“use”,以导致use+n类联接中名词搭配不当。英语专业学生对于use的意义理解偏差,不能准确掌握use可搭配宾语的特征,主要原因是输入不足和汉语负迁移的影响。四、结论与启示上述统计数据分析表明,中国英语专业学生对于use的类联接及搭配掌握存在各种问题。1.过度使用及滥用、错用use,缺乏对于词汇的准确认知及运用能力。2.在ADJ+USE,V+USE类联接的具体词汇搭配上均体现出搭配单一性,缺乏灵活性与多样性。3.在PREP+USE类联接中对于部分介词的使用情况与本族者存在差异。4.在USE+N类联接中有很多错误的词汇搭配。上述搭配不当和使用错误主要是受母语负迁移和输入不足的影响。需指出,本文限于两个语料库,数据有限,难免疏漏,有待以后深入探讨。参考文献:1Sinclair,J.M.1991.Corpus,Concordance,CollocationM.Oxford: Oxford University Press.2Michell,T.F.Principles of Firthian Linguistics.London:Longman, 1975.3卫乃兴.基于语料库和语料库驱动的词语搭配研究J.当代语言学,2002(2):101-114. -全文完-

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 研究报告 > 综合/其它

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号