Word文档下载后(可任意编辑) 秦观劝学原文及翻译 《〔秦观〕〔劝学〕》这篇短文中表达了秦观自己年轻时凭借记性好不勤奋苦读,以至后来常因善忘而毁坏学业的状况下面是的`内容,欢迎阅读! 原文 予少时读书,一见辄能诵暗疏之,亦不甚失然负此自放,喜从滑稽饮酒者游旬朔之间,把卷无几日故虽有强记之力,而常废于不勤 比数年来,颇发愤自惩矣,悔前所为;而聪慧衰耗,殆不如曩时十一二.每阅一事,必寻绎数终,掩卷茫然,辄复不醒.故虽有勤劳之苦,而常废于善忘 嗟夫!败吾业者,常此二物也比读《齐史》,见孙搴答邢词曰:〞我精骑三千,足抵君羸卒数万.〞心善其说,因取〞经〞〞传〞〞子〞〞史〞之可为文用者,得若干条,勒为若干卷,题曰<<精骑集>>云 噫!少而不勤,无知之何矣长而善忘,庶几以此补之 解释 1 本段文字选自北宋婉约派词人秦观的《精骑集序》秦观,字少游,号淮海居士,高邮〔今属江苏〕人,“苏门四学士〞之一 2辄:经常 3诵:记诵,记熟 4暗疏:默写 5员:依仗 6自放:放,放纵即放纵自流 7滑稽:诙谐善辩。
8旬朔:古时十日为一旬;朔:每月农历初一叫“朔〞此处指一个月 9比:近,近来 10惩艾:惩:戒止、警戒;艾读y即惩治过错,警戒将来 11殆:也许、恐怕 12十一二:十分之一二 13必寻绎数终:从头到尾翻阅数次 14辄:总是,就 15省:懂得、明了,此处指记住 译文 我年轻时读书,看一遍经常就能熟记默写文章,也没有什么差错可后来依仗记忆力强自己放纵自流,喜爱和一些能言善辩好饮酒的人交游一个月中,也没有几天时间看书因此,我虽然记性好,却经常因为不勤奋而荒废了学业 近几年来,我常告诫自己要发愤读书,对以前的所作所为很是懊悔,可精力耗损,恐怕不如过去的十分之一二每阅读一篇文章,肯定要从头至尾看几遍,可合上书后心中一片空白,就再也记不起文章内容了因此,我虽然勤奋下苦功读书,却经常因为善忘而荒废了学业 唉!毁坏我学业的,就是不勤奋和善忘这两件事呀!最近读《齐史》,看到孙摩答邢词中有这样的〔句子〕:“我精骑三千,足敌君羸卒数万〞心中赞同喜爱这个说法,于是摘取了“经〞、“传〞、“子〞、“史〞中在写文章时可以用到的语句,摘录几千条,编为几卷,取名为《精骑集》。
啊!年轻时不勤奋,无可奈何啊成年后善忘,或许可以用这个来补救吧 第 3 页 共 3 页。