本文格式为Word版,下载可任意编辑韩愈《劝学篇》全文 《进学解》是元和七、八年间韩愈任国子博士时所作,是韩愈所创作的一篇关于(劝学)的文章下面我们为你带来韩愈《劝学篇》全文,仅供参考,梦想能够帮到大家 进学解 朝代:唐代 :韩愈 原文: 国子先生晨入太学,招诸生立馆下,诲之曰:"业精于勤,荒于嬉;行成于思,毁于随方今圣贤相逢,治具毕张拔去凶邪,登崇畯良占小善者率以录,名一艺者无不庸爬罗剔抉,刮垢磨光盖有幸而获选,孰云多而不扬?诸生业患不能精,无患有司之不明;行患不能成,无患有司之不公' 言未既,有笑于列者曰:"先生欺余哉!弟子事先生,于兹有年矣先生口不绝吟于六艺之文,手不停披于百家之编纪事者必提其要,纂言者必钩其玄贪多务得,细大不捐焚膏油以继晷,恒兀兀以穷年先生之业,可谓勤矣 觝排异端,攘斥佛老补苴罅漏,张皇幽眇寻坠绪之茫茫,独旁搜而远绍障百川而东之,回狂澜于既倒先生之于儒,可谓有劳矣 沉浸醲郁,含英咀华,作为文章,其书满家上规姚姒,浑浑无涯;周诰、殷《盘》,佶屈聱牙;《春秋》谨严,《左氏》浮夸;《易》奇而法,《诗》正而葩;下逮《庄》、《骚》,太史所录;子云,相如,同工异曲。
先生之于文,可谓闳其中而肆其外矣 少始知学,勇于敢为;长通于方,左右具宜先生之于为人,可谓成矣 然而公不见信于人,私不见助于友跋前踬后,动辄得咎暂为御史,遂窜南夷三年博士,冗不见治命与仇谋,取败几时冬暖而儿号寒,年丰而妻啼饥头童齿豁,竟死何裨不知虑此,而反教人为?' 先生曰:"吁,子来前!夫大木为杗,细木为桷,欂栌、侏儒,椳、闑、扂、楔,各得其宜,施以成室者,匠氏之工也玉札、丹砂,赤箭、青芝,牛溲、马勃,败鼓之皮,俱收并蓄,待用无遗者,医师之良也登明选公,杂进巧拙,纡馀为妍,卓荦为杰,校短量长,惟器是适者,宰相之方也昔者孟轲好辩,孔道以明,辙环天下,卒老于行荀卿守正,大论是弘,逃谗于楚,废死兰陵是二儒者,吐辞为经,举足为法,绝类离伦,优入圣域,其遇于世何如也?今先生学虽勤而不繇其统,言虽多而不要其中,文虽奇而不济于用,行虽修而不显于众犹且月费俸钱,岁靡廪粟;子不知耕,妇不知织;乘马从徒,安坐而食踵常途之役役,窥陈编以盗窃然而圣主不加诛,宰臣不见斥,兹非其幸欤?动而得谤,名亦随之投闲置散,乃分之宜若夫商财贿之有亡,计班资之崇庳,忘己量之所称,指前人之瑕疵,是所谓诘匠氏之不以杙为楹,而訾医师以昌阳引年,欲进其豨苓也。
【译文】 国子先生早上走进太学,召集学生们站立在学舍下面,指导他们说:"学业由于勤奋而专精,由于玩乐而荒废;德行由于独立斟酌而有所成就,由于因循随俗而败坏当今圣君与贤臣相遇合,各种法律全部实施除去残酷奸邪之人,提拔优秀人才具备一点优点的人全部被入选,拥有一种才艺的人没有不被任用的选拔优秀人才,培养造就人才只有才行不高的幸运被选拔,绝无才行优秀者不蒙提举诸位学生只要惦记学业不能精进,不要惦记主管部门官吏不够英明;只要惦记德行不能有所成就,不要惦记主管部门官吏不公正' 话没有说完,有人在行列里笑道:"先生在坑骗我们吧?我侍奉先生,到现在已经好多年了先生嘴里不断地诵读六经的文章,两手不停地翻阅着诸子百家的书籍对史书类典籍必定总结掌管其纲要,对论说类典籍必定探寻其高深隐微之意广泛学习,务求有所收获,不管是无关紧要的,还是意义重大的都不舍弃;夜以继日地学习,往往终年劳累先生的学习可以说勤奋了 抗拒、批驳异端邪说,排斥佛教与道家的学说,弥补儒学的缺漏,阐发精深微妙的义理探寻那些久已失传的古代儒家学说,自身广泛地钻研和继承它们指导异端学说就像防堵纵横奔流的各条川河,引导它们东注大海;挽救儒家学说就像挽回已经倒下的宏大波澜。
先生您对于儒家,可以说是有功勋了 心神沉浸在古代典籍的书香里,留心地品尝咀嚼其中精华,写起文章来,书卷堆满了家屋向上效法法虞、夏时代的典章,深远博大得无边无际;周代的诰书和殷代的《盘庚》,多么生涩拗口难读;《春秋》的语言精练切实,《左传》的文辞铺张夸饰;《(易经)》变化奇异而有法那么,《(诗经)》思想端正而辞采华美;往下一向到《庄子》、《(离骚)》,《史记》;扬雄、司马相如的创作,同样高明但曲调各异先生的文章可以说是内容宏大而外表气势奔放,波澜壮阔 先生少年时代就开头懂得学习,敢于实践,长大之后精通礼法,举止行为都适合得体先生的做人,可以说是完备的了 可是在朝廷上不能被人们信任,在私下里得不到挚友的扶助进退两难,一举一动都受到指责刚当上御史就被贬到南方渺远地区做了三年博士,职务闲散表现不出治理的劳绩您的命运与仇敌相合,不时遭遇失败冬天气候还算温和的日子里,您的儿女们哭着喊冷;年成丰收而您的夫人却仍为食粮缺乏而啼说饥饿您自己的头顶秃了,牙齿缺了,这样一向到死,有什么好处呢?不知道想想这些,倒反而来指导别人干什么呢?' 国子先生说:"唉,你到前面来!要知道那些大的木材做屋梁,小的木材做瓦椽,做斗栱,短椽的,做门臼、门橛、门闩、门柱的,都量材使用,各适其宜而建成房屋,这是工匠的技巧啊。
宝贵的地榆、朱砂,天麻、龙芝,车前草、马屁菌,坏鼓的皮,全都收集,保存齐备,等到需用的时候就没有遗缺的,这是医师的高明之处啊提拔人材,公正贤明,选用人才,态度公正灵敏的人和拙笨的人都得引进,有的人谦和而成为美好,有的人豪放而成为优良,对比各人的短处,衡量各人优点,按照他们的才能品格调配适当的职务,这是宰相的方法啊!从前孟轲爱好辩论,孔子之道得以表明,他游历的车迹周遍天下,结果在奔波中老去荀况恪守正道,发扬光大宏伟的理论,由于逃避谗言到了楚国,被废黜而死在兰陵这两位大儒,说出话来成为经典,一举一动成为法那么,远远超越常人,德行功业足以载入圣人之行列,可是他们在世上的遇到是怎样呢?现在你们的先生学习虽然勤劳却不能顺手道统,言论虽然不少却不切合要旨,文章虽然写得稀奇却无益于实用,行为虽然有修养却并没有突出于一般人的表现,尚且每月滥用国家的俸钱,每年消耗仓库里的粮食;儿子不懂得耕地,妻子不懂得织布;出门乘着车马,后面跟着仆人,安稳定稳地坐着吃饭局局促促地按常规行事,眼光狭窄地在旧书里盗窃陈言,东抄西袭然而圣明的君主不加处置,也没有为宰相大臣所斥逐,莫非不幸运么?有所举动就遭到毁谤,名誉也跟着大了起来。
被放置在闲散的位置上,实在是恰如其份的至于度量财物的有无,计较品级的上下,忘却了自己有多大才能、多少份量和什么相称,指摘官长上司的缺点,这就等于所说的责问工匠的为什么不用小木桩做柱子,批评医师的用菖蒲延年益寿,却想引进他的猪苓啊! 【赏析】 韩愈《进学解》,旧说作于唐宪宗元和八年(813)是年韩愈四十六岁,在长安任国子学博士,教授生徒进学,意谓勉励生徒刻苦学习,求取进步解,阐明,分析全文假托先生劝学、生徒质问、先生再予解答,故名《进学解》;实际上是慨叹不遇、自抒愤懑之作 文章分三段第一段是国子先生勉励生徒的话大意谓方今圣主贤臣,励精图治,留神选拔和造就人才故诸生只须在"业'和"行'两方面刻苦努力,便不愁不被录用,无须担忧用人部门的不明不公"业'指学业,读书、作文都属于"业'"行'指为人行事,所谓"立言'即发表重要见解也属于"行'韩愈认为这二者是主观修养的重要方面例如他曾作《五箴》以儆戒自己其中《游箴》慨叹自己少年时学习的劲头和精力很足,而如今年岁大了,便不如少时了;痛心地说:"呜呼余乎!其无知乎!君子之弃,而小人之归乎?'可见他始终念念不忘学业之重又《行箴》要求自己的言行符合正义,认为这样做了,便虽死犹生。
还说"思而斯得',要求自己一言一行都须专心斟酌可见《进学解》中关于"业'和"行'的教化都不是泛泛之语,而确是韩愈所执著的立身处世之大端 其次段是生徒对上述教化提出质问大意谓先生的"业'、"行'均很有成就,却遭际坎坷,那么业精行成又有何用呢?先说先生为学分外勤勉,六经诸子无不熟读精研,叙事之文必记其要略,论说之文必究其深义,夜以继日,孜孜不倦;次说先生批判佛、老,力挽狂澜,大有功于儒道;再说先生博取先秦西汉诸家文字之长,写作古文已得心应手;结果说先生敢作敢为,通晓治道,为人处事,可谓有成这四个方面,一、三相当于"业',二、四相当于"行'验之韩愈其他诗文,可知这里生徒所说实际上是韩愈的自我评价以学而言,他曾说自己"究穷于经传史记百家之说',"凡自唐虞以来,编简所存奇辞奥旨,靡不通达'(《上兵部李侍郎书》),并能穷究微妙,达于出神入化之境以文而言,他以"文书自传道,不仗史笔垂'(《寄崔二十六立之》)自许,欲以古文明道,传世不朽以保卫儒道而言,他说道统久已不传,即使荀子、扬雄也还有小疵,隐然以上继孟子、振兴儒学自期(见《原道》等文)以为人行事而言,他自称"矫矫亢亢,恶圆喜方,羞为奸欺,不忍害伤' (《送穷文》),即坚持原那么,正直不苟;又颇自负其政治才干,青年时便说己潜究天下形势得失,欲进之于君相(见《答崔立之书》)。
这些评价,虽有的受到后人讥评,如有人批评他儒道不纯,但大体说来,他在这几方面切实都相当有劳绩可是其遇到并不顺遂下文生徒所说"跋前踬后,动辄得咎'云云,就是概述其坎坷困顿之状他青年时本以为功名唾手可得,然而经四次进士试方才及第,其后三次于吏部调试,都未能得官,只得走投靠方镇为幕僚的道路至三十五岁时才被授以四门博士(其地位低于国子博士)之职次年为监察御史,同年冬即贬为连州阳山(今属广东)县令三年后始召回长安,任国子博士当时宪宗新即位,讨平夏州、剑南藩镇叛乱,显示出中兴气象可是韩愈并未能展其怀抱,却困于谗方诽谤,次年即不得不要求离开长安,到洛阳任东都的国子博士其后曾任河南县令、尚书省职方员外郎之职,至元和七年四十五岁时又因事黜为国子博士生徒所谓"三为博士,冗不见治',即指一为四门博士、两为国子博士而言冗,闲散之意博士被视为闲官不见治,不能表现其治政之才"头童齿豁',也是真实处境的写照韩愈早衰,三十五岁时已自叹齿落发白,作《进学解》时更已发秃力羸,只剩下十来个牙齿在那里摇摇欲坠了仕途失意和体力衰退,使他愤慨而悲哀生徒的这一大段话,其实正是他"不平而鸣',借以一吐其胸中块垒而已 第三段是先生回复生徒的话。
先以工匠、医师为喻,说明"宰相之方'在于用人能兼收并蓄,量才录用次说孟轲、荀况乃圣人之徒,尚且不遇于世;那么自己被投闲置散,也没有什么可怨恨结果说若还不知止足,不自量力,岂不等于是要求宰相以小材充大用吗?这里说自己"学虽勤而不繇其统'云云,鲜明不是韩愈的由衷之言,实际上是反语泄愤"动而得谤,名亦随之',是说自己动辄遭遇诽谤,而同时却名声益彰这就更有讥讽意味了这里所谓"名',主要是指写作和传授"古文'的名声其《五箴知名箴》就说过,由于自己文章写得好,又好为人师(其实是宣传"古文'理论),因而招致怨恨《答刘正夫书》也说:"愈不幸独有接后裔名,名之所存,谤之所归也'据(柳宗元)《答韦中立论师道书》说,韩愈就是因"奋不顾流俗',作《师说》,教后学,而遭遇谤言,不得不匆促忙忙离开长安的至于说孟、荀不遇云云,看来是归之于运命,借以自慰;实际上也包含着对于古往今来此种不合理社会现象的愤慨他看到不管是历史上还是现实生活中,总是"贤者少,不肖者多',而贤者总是坎坷不遇,甚至无以自存,不贤者却"比肩青紫',"志满气得'他愤慨地问:"不知造物者意竟如何!'(均见《与崔群书》)这正是封建时代对比正直的学识分子常有的感慨。
难得的是韩愈并未因此而同流合污他说:"小人君子,其心不同唯乖于时,乃与天通'(《送穷文》)决心坚持操守,宁可穷。