全国 8 大分校 ·出题人阅卷人加盟·多对一跟踪督促·精准考研信息·考前绝密押题·复试协议保过高端状元集训营·一对一押题保分·专业课视频课程·全套真题(含解析)笔记·专业课押题卷育明教育官方网站:北京语言大学翻译硕士英语笔译考研资料-考研考博1.北京语言大学翻译硕士考研内容分析专业 招生人数 初试 复试年份 统考 推免2015 40 10英语笔译2016 36 142015 15 5英语口译2016 11 8政治 100 分翻译硕士英语 100 分英语翻译基础 150 分汉语写作与百科知识150 分2.育明考研考博中心孙老师解析:关于北京语言大学翻译硕士英语笔译 2016 年的招生信息最新总结:1,2016 年北京语言大学英语笔译进复试 46 人,最高分 409,最低分 370.英语口译进复试 16 人,最高分 405 分,最低分 369 分从整体招生人数来看,北京语言大学招生人数和 15 年比变化不大,但是分数线增加了育明教育孙老师希望 17 年考研的学生了解最新的信息,更好的去备考全国 8 大分校 ·出题人阅卷人加盟·多对一跟踪督促·精准考研信息·考前绝密押题·复试协议保过高端状元集训营·一对一押题保分·专业课视频课程·全套真题(含解析)笔记·专业课押题卷育明教育官方网站:2,北京语言大学翻译硕士学费相对于其他高校相对较低,8000 元/年,而且自从 12 年北语设立高翻学院以来,北语的师资力量越来越强大,就业形势非常好,孙老师希望大学根据自己的实力选择院校。
3,北京语言大学翻译硕士考研参考书真题都不公布,很多考生觉得无从下手,但是没有参考书并不能阻碍什么考研,非参加知识竞赛,背书即可研究生入学考试,考的是语言能力,不是考记忆力育明教育考博分校针对北京语言大学翻译硕士专业考研开设的课程有:专业课一对一 ·全程集训营·视频班·复试保过班·高端协议班每年专业课课程班的平均通过率都在 85%以上育明学校从 2006 年开始积累的深厚高校资源,整合利用历届育明优秀学员的成功经验与高分资料,为每一位学员构建考研成功的基础保障育明教育孙老师扣扣:一九一四零二五二四六)3.翻译硕士考研资料:(全套)(一)汉语写作与百科知识---天津出版传媒集团全国 8 大分校 ·出题人阅卷人加盟·多对一跟踪督促·精准考研信息·考前绝密押题·复试协议保过高端状元集训营·一对一押题保分·专业课视频课程·全套真题(含解析)笔记·专业课押题卷育明教育官方网站:李国正,夏衍教授主编,这本书针对近三年各个翻译硕士院校的真题进行了分析和统计,并总结了历年各个院校翻译硕士考研规律翻译硕士英语真题解析---天津科技出版社出版英语翻译基础真题解析----天津科技出版社出版(二)真题集汇总:2010 年翻译硕士考研真题集2011 年翻译硕士考研真题集2012 年翻译硕士考研真题集2013 年翻译硕士考研真题集2014 年翻译硕士考研真题集2015 年翻译硕士考研真题集2016 年翻译硕士考研真题集翻译硕士考研词汇精编-----分类汇总翻译硕士考研词汇精编-----分频汇总4.北京语言大学翻译硕士考研真题,考研经验全国 8 大分校 ·出题人阅卷人加盟·多对一跟踪督促·精准考研信息·考前绝密押题·复试协议保过高端状元集训营·一对一押题保分·专业课视频课程·全套真题(含解析)笔记·专业课押题卷育明教育官方网站:北语 2016 翻译英语基础一、单项选择这部分总共 10 小题,内容都是专四语法题,比较简单,比如虚拟语气、主谓一致、词汇搭配之类,着重考基础二.完形填空一篇大概 400~500 字的文章,前 10 个选择,后 10 个填空,个人感觉挺难。
前 10 个主要考词汇辨析、介词用法、词义推测、词汇上下文联想之类,后 10 个根本不知道自己在干嘛三、阅读理解共 5 篇文章,前 3 篇选择题,每篇大约 700~800 字,共 10 个选项,每个选项两分,专八难度吧;后两篇文章是问答题,大概都有 1500字左右,第一篇两问,第二篇三问,答案基本都可以在文章中得到,每一问 4 分四、作文Topic: Is language just a tool? 就给了这个主题,要求不少于 450 字北语 2016 翻译翻译硕士英语全国 8 大分校 ·出题人阅卷人加盟·多对一跟踪督促·精准考研信息·考前绝密押题·复试协议保过高端状元集训营·一对一押题保分·专业课视频课程·全套真题(含解析)笔记·专业课押题卷育明教育官方网站:一.词条英汉互译1. 京都协定2. 秋裤3. 仕途4. 矫情5. 京津冀协同发展6. 十三五规划7. 十八届五中全会8. 普及高中教育9. 妄议中央10. 全面二孩政策11. 一带一路12. 制度性话语权13. 大众排放门14. 亚投行15. 贫困县摘帽16. ISIS全国 8 大分校 ·出题人阅卷人加盟·多对一跟踪督促·精准考研信息·考前绝密押题·复试协议保过高端状元集训营·一对一押题保分·专业课视频课程·全套真题(含解析)笔记·专业课押题卷育明教育官方网站:17. TPP18. SDR19. BRICS20. Subprime mortgage loans21. Crowd sourcing 22. Shale gas 23. Photovoltaic panel 24. Fuel cell25. Graphene26. Interest of things27. Disruptive technology28. Common but differentiated responsibility29. Carbon trade30. National voluntary contribution (of emission reduction)二.篇章翻译Passage A:全国 8 大分校 ·出题人阅卷人加盟·多对一跟踪督促·精准考研信息·考前绝密押题·复试协议保过高端状元集训营·一对一押题保分·专业课视频课程·全套真题(含解析)笔记·专业课押题卷育明教育官方网站:Modern scholarship, systematically comparing the myths and rites of mankind, has found just about everywhere legends of virgins giving birth to heroes who die and are resurrected. India is chock-full of such tales, and its towering temples, very like the Aztec ones, represent again our many-storied cosmic mountain, bearing Paradise on its summit and with horrible hells beneath. The Buddhists and the Jains have similar ideas. And, looking backward into the pre-Christian past, we discover in Egypt the mythology of the slain and resurrected Osiris; in Mesopotamia, Tammuz; in Syria, Adonis; and in Greece, Dionysos: all of which furnished models to the early Christians for their representations of Christ.Now the peoples of all the great civilizations everywhere have been prone to interpret their own symbolic figures literally, and so to regard themselves as favored in a special way, in direct contact with the Absolute. Even the polytheistic Greeks and Romans, Hindus and Chinese, all of whom were able to view the gods and customs of others sympathetically, thought of their own as supreme or, at the very least, superior; and among the monotheistic Jews, Christians, and Mohammedans, of course, the gods of others are regarded as no gods at 全国 8 大分校 ·出题人阅卷人加盟·多对一跟踪督促·精准考研信息·考前绝密押题·复试协议保过高端状元集训营·一对一押题保分·专业课视频课程·全套真题(含解析)笔记·专业课押题卷育明教育官方网站:all, but devils, and their worshipers as godless. Mecca, Rome, Jerusalem, and (less emphatically) Benares and Peking have been for centuries, therefore, each in its own way, the navel of the universe, connected directly -- as by a hot line -- with the Kingdom of Light or of God.However, today such claims can no longer be taken seriously by anyone with even a kindergarten education. And in this there is serious danger. For not only has it always been the way of multitudes to interpret their own symbols literally, but such literally read symbolic forms have always been -- and still are, in fact -- the supports of their civilizations, the supports of their moral orders, their cohesion, vitality, and creative powers. With the loss of them there follows uncertainty, and with uncertainty, disequili。