文档详情

初中语文复习专题:韩翃寒食拼音版翻译

枫**
实名认证
店铺
DOCX
13.40KB
约3页
文档ID:384296473
初中语文复习专题:韩翃寒食拼音版翻译_第1页
1/3

初中语文复习专题:韩翃寒食拼音版翻译  唐代制度,到清明这天,皇帝宣旨取榆柳之火赏赐近臣这仪式用意有二:一是标志着寒食节已结束,可以用火了;二是藉此给臣子官吏们提个醒,让大家向有功也不受禄的介子推学习中唐以后,几任昏君都宠幸宦官,以致他们的权势很大,败坏朝政,排斥朝官有意见认为此诗正是因此而发韩翃寒食拼音版翻译 chūn chéng wú chù bù fēi huā , hán shí dōng fēng yù liǔ xiá 春城无处不飞花,寒食东风御柳斜rì mù hàn gōng chuán là zhú , qīng yān sàn rù wǔ hóu jiā 日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家  注释1、寒食:每年冬至以后的一百零五天,大概是清明节的前两天为寒食节据左传所载,晋文公火烧森林求介之推,没想到他却抱着大树活活被烧死,晋国人为了悼念他,每年的这一天禁火,只吃冷食,所以称寒食2、御柳:皇帝御花园里的柳树3、传蜡烛:虽然寒食节禁火,但公侯之家受赐可以点蜡烛4、五侯:后汉桓帝在一天之中封了五个得宠的宦官为侯,世称五侯  寒食翻译:  暮春时节,长安城处处柳絮飞舞、落红无数,寒食节东风吹拂着皇家花园的柳枝。

夜色降临,宫里忙着传蜡烛,袅袅炊烟散入王侯贵戚的家里  寒食赏析:  寒食春深,景物宜人,故诗中前二句先写景  “春城无处不飞花,寒食东风御柳斜诗人立足高远,视野宽阔,全城景物,尽在望中春城”一语,高度凝炼而华美春”是自然节候,城是人间都邑,这两者的结合,呈现出无限美好的景观无处不飞花”,是诗人抓住的典型画面春意浓郁,笼罩全城诗人不说“处处飞花”,因为那只流于一般性的概括,而说是“无处不飞花”,这双重否定的句式极大加强了肯定的语气,有效地烘托出全城皆已沉浸于浓郁春意之中的盛况诗人不说“无处不开花”,而说“无处不飞花”,除了“飞”字的动态强烈,有助于表现春天的勃然生机外,还说明了诗人在描写时序时措辞是何等精密飞花”,就是落花随风飞舞这是典型的暮春景色不说“落花”而说“飞花”,这是明写花而暗写风一个“飞”字,蕴意深远可以毫不夸张地说,这首诗能传诵千古,主要是其中的警句“春城无处不飞花”,而这一句诗中最能耀人眼目者,就在一个“飞”字寒食东风御柳斜”,春风吹遍全城,自然也吹入御苑苑中垂柳也随风飘动起来了风是无形无影的,它的存在,只能由花之飞,柳之斜来间接感知照此说来,一个“斜”字也是间接地写风。

第三、四句,论者多认为是讽喻皇宫的特权以及宦官的专宠日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家”这其中写实的成份是主要的唐代制度,清明日皇帝宣旨,取榆柳之火以赐近臣,以示恩宠又寒食日天下一律禁火,唯宫中可以燃烛日暮汉宫传蜡烛”,皇帝特许重臣“五侯”也可破例燃烛,并直接自宫中将燃烛向外传送能得到皇帝赐烛这份殊荣的自然不多,难怪由汉宫(实指唐朝宫廷)到五侯之家,沿途飘散的“轻烟”会引起诗人的特别注意由于后两句旨在描写宫廷生活,并且写得轻灵佻脱,所以历来颇受赏识韩翃韩翃,唐代诗人字君平,南阳(今河南南阳)人是“大历十才子”之一天宝13年(754)考中进士,宝应年间在淄青节度使侯希逸幕府中任从事,后随侯希逸回朝,闲居长安十年建中年间,因作《寒食》诗被唐德宗所赏识,因而被提拔为中书舍人韩翃诗笔法轻巧,写景别致,在当时传诵很广。

下载提示
相似文档
正为您匹配相似的精品文档