Word(下载后可任意编辑)幼儿园《九歌·湘夫人》原文及译文 飞飞的 湘夫人原文及译文 《湘夫人》是屈原所著《楚辞·九歌》组诗十一首之一,是祭湘水女神的诗歌,和《湘君》是姊妹篇下面我们来看看湘夫人原文及译文,欢迎阅读借鉴 九歌·湘夫人 :屈原 帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予 袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下 登白薠兮骋望,与佳期兮夕张 鸟何萃兮苹中,罾何为兮木上 沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言 荒忽兮远望,观流水兮潺湲 麋何食兮庭中?蛟何为兮水裔? 朝驰余马兮江皋,夕济兮西澨 闻佳人兮召予,将腾驾兮偕逝 筑室兮水中,葺之兮荷盖; 荪壁兮紫坛,播芳椒兮成堂; 桂栋兮兰橑,辛夷楣兮药房; 罔薜荔兮为帷,擗蕙櫋兮既张; 白玉兮为镇,疏石兰兮为芳; 芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡 合百草兮实庭,建芳馨兮庑门 九嶷缤兮并迎,灵之来兮如云 揖余袂兮江中,遗余褋兮澧浦。
搴汀洲兮杜若,将以遗褋兮远者; 时不行兮骤得,聊逍遥兮容与! 译文 湘夫人降落在北洲之上,极目远眺啊使我惆怅 树木轻摇啊秋风初凉,洞庭起波啊树叶落降 踩着白薠啊纵目四望,与佳人相约啊在今日晚上 鸟儿为什么聚集在水草之处?鱼网为什么挂结在树梢之上? 沅水芷草绿啊澧水兰花香,思念湘夫人啊却不敢明讲 神思恍惚啊望着远方,只见江水啊缓缓流淌 麋鹿为什么在庭院里觅食?蛟龙为什么在水边游荡? 早晨我打马在江畔奔驰,黄昏我渡到江水西旁 我听说湘夫人啊在呼唤着我,我将驾车啊与她同往 我要把房屋啊建筑在水中央,还要把荷叶啊盖在屋顶上 荪草装点墙壁啊紫贝铺砌庭坛四壁撒满香椒啊用来装饰厅堂 桂木作栋梁啊木兰为桁椽,辛夷装门楣啊白芷饰卧房 编织薜荔啊做成帷幕,析开蕙草做的幔帐也已支张 用白玉啊做成镇席,各处陈设石兰啊一片芳香 在荷屋上覆盖芷草,用杜衡缠绕四方 汇合各种花草啊布满庭院,建筑芳香馥郁的门廊 九嶷山的众神都来欢迎湘夫人,他们簇簇拥拥的像云一样。
我把那衣袖抛到江中去,我把那单衣扔到澧水旁 我在小洲上啊采摘着杜若,将用来馈赠给远方的姑娘 美妙的时光啊不行多得,我姑且悠然自得地徘徊游逛 简介 屈原〔前339~前278〕战国末期楚国人,宏大的爱国诗人名平,字原又自云名正则,字灵均,出身楚国贵族楚武王熊通之子屈瑕的`后代丹阳〔今湖北秭归〕人一生经受了楚威王、楚怀王、楚襄王三个时期,而主要活动于楚怀王时期这个时期正是中国即将实现大一统的前夕,“横则秦帝,纵则楚王”屈缘由出身贵族,又明于治乱,娴于辞令,故而早年深受楚怀王的宠信,位列左徒、三闾大夫屈原为实现楚国的统一大业,对内主动辅佐怀王变法图强,对外坚决主见联齐抗秦,使楚国一度出现了一个国富兵强、威震诸侯的局面但是由于在内政外交上屈原与楚国腐朽贵族集团发生了尖锐的矛盾,由于上官大夫等人的嫉妒,屈原后来遭到群小的诬陷和楚怀王的疏远,两次被逐出郢都,后被流放江南,辗转流离于沅、湘二水之间公元前278年,秦将白起攻破郢都,屈原悲愤难捱,遂自沉汩罗江《史记》有传,有《离骚》、《九歌》、《天问》、《九章》等不巧作品传世 【湘夫人原文及译文】 第 3 页 共 3 页。