文档详情

2022年成考古文译文七

学***
实名认证
店铺
DOCX
20.55KB
约6页
文档ID:273141419
2022年成考古文译文七_第1页
1/6

本文格式为Word版,下载可任意编辑2022年成考古文译文七 成考网发布2022年成考古文译文七,更多2022年成考古文译文七相关信息请访问无忧考网成人高考频道 滕王阁序原文 豫章故郡(一作南昌故郡),洪都新府星分翼轸,地接衡庐襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻雄州雾列,俊采(彩)星驰,台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青(新课改课本写为“清”)霜,王将军之武库家君作宰,路著名区;童子何知,躬逢胜饯 时维九月,序属三秋潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫俨骖騑于上路,访风景于崇阿临帝子之长洲,得天人之旧馆层峦耸翠,上出重霄;飞阁翔(流)丹,下临无地鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即(列)冈峦之体势 披绣闼,俯雕甍山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰迷(新课标上为弥)津,青雀黄龙之舳云(虹)销雨霁,彩彻区明(云衢)落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。

日本遣唐使抄写版为:“落霞与孤雾齐飞,秋水共长天一色渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦 遥襟甫畅(遥吟俯畅),逸兴遄飞爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔四美具,二难并穷睇眄于中天,极娱游于暇日天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数望长安于日下,目吴会于云间地势极而南溟深,天柱高而北辰远关山难越,谁悲失路之人;萍水相逢,尽是他乡之客怀帝阍而不见,奉宣室以何年 嗟乎!时运不齐,命途多舛;冯唐易老,李广难封屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖君子见机,达人知命老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭! 勃,三尺微命,一介书生无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,爱(新课改课本写为“慕”)宗悫之长风舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里非谢家之宝树,接孟氏之芳邻他日趋庭,叨陪鲤对;今兹捧袂,喜托龙门杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭? 呜呼!胜地不常,盛筵难再;兰亭已矣,梓泽丘墟临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。

敢竭鄙怀,恭疏短引;一言均赋,四韵俱成请洒潘江,各倾陆海云尔: 滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞 画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨 闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋 阁中帝子今何在?槛外长江空自流 异文:豫章、采、青、天人、即、纡、弥、轴、云、区明、遥襟甫畅、目、见机、余、兹、怀、珠 《古文观止》:南昌、彩、清、仙人、列、盱、迷、轴、虹、云衢、遥吟俯畅、指、安贫、怀、晨、诚之为本、朱 译文 汉代的豫章旧郡,现在称洪都府它处在翼、轸二星的分管区域,与庐山和衡山接壤以三江为衣襟,以五湖为腰带,操纵楚地,连接瓯越这里地上物产的精华,乃是天的宝物,宝剑的光气直射牛、斗二星之间;人有俊杰是由于地有灵秀之气,徐孺子竟然在太守陈蕃家下榻(世说新语记载,太守陈蕃赏识徐孺子,特意为其在家中设置榻,当徐孺子来的时候,就将榻放下来,徐孺子走了就将榻吊起来,此处理应是称赞滕王阁的东道主赏识才俊,也有夸赞客人的成分)雄伟的州城像雾一样涌起,俊美的人才像流星一样奔驰城池倚据在荆楚和华夏交接的地方,宴会上客人和仆人都是东南一带的俊杰声望崇高的阎都督公,(使)打着仪仗(的高人)远道而来;德行美好的宇文新州刺史,(让)驾着车马(的雅士)也在此暂时驻扎。

正好赶上十日一休的假日,才华出众的挚友多得如云;迎接千里而来的客人,尊贵的挚友坐满宴席文章的辞彩如蛟龙腾空、凤凰飞起,那是文词宗主孟学士;紫电和清霜这样的宝剑,出自王将军的武库里家父做交趾县令,我探望父亲路过这个著名的地方;我一个小孩子知道什么,却有幸亲自遇到了这样盛大的宴会 时间是九月,季节为深秋蓄积的雨水已经消尽,潭水寒冷而清澈,烟光雾气凝聚,入夜的山峦呈现出紫色驾着豪华的马车行驶在高高的道路上,到崇山峻岭中观望风景来到滕王营建的长洲上,望见他当年修建的楼阁重叠的峰峦耸起一片葱翠,上达九霄;凌空架起的阁道上,朱红的油彩娇艳欲滴,从高处往下看,地犹如没有了似的仙鹤野鸭栖止的水边平地和水中小洲,极尽岛屿曲折回环的景致;桂树与木兰建成的宫殿,随着冈峦上下起伏的态势 开启精致的阁门,俯瞰雕饰的屋脊,放眼远望开阔的山原弥漫视野,迂回的河流湖泊使人看了感叹房屋排满地面,有不少官宦人家;船只布满渡口,都装饰着青雀黄龙的头形云消雨散,阳光普照,天空明朗落霞与孤独的野鸭一齐遨游,秋天的江水和开阔的天空浑然一色渔船唱着歌入夜回来,歌声响遍鄱阳湖畔;排成行列的大雁被寒气惊扰,叫声消散在衡阳的水边 远望的胸怀即刻舒畅,飘逸的兴致油然而生。

排箫发出清亮的声音,引来阵阵清风;纤细的歌声仿佛凝住不散,阻拦了白云的飘动今日的宴会很像是当年睢园竹林的聚会,在座的诗人文士狂饮的气概压过了陶渊明;又有邺水的曹植咏荷花那样的才气,文采可以直射南朝诗人谢灵运良辰、美景、赏心、乐事,四美都有,贤主、嘉宾,难得却得放眼远望半空中,在闲暇的日子里尽情快乐天高地远,感到宇宙的无边无际;兴致已尽,悲随之来,熟悉到事物的兴衰成败有定数远望长安在夕阳下,遥看吴越在云海间地势偏远,南海深不成测;天柱高耸,北极星远远悬挂雄关高山难以越过,有谁可怜不得志的人?在座的各位如浮萍在水上相聚,都是客居异乡的人思念皇宫却看不见,等待在宣室召见又是何年? 唉!命运不顺畅,路途多艰险冯唐轻易老,李广封侯难把贾谊贬到长沙,并非没有圣明的君主;让梁鸿到海边隐居,莫非不是在政治昌明的时代?能够凭借的是君子觉察事物轻微的先兆,通达事理的人知道社会人事的规律老了应当更有壮志,哪能在白发苍苍时变更自己的心志?情况艰苦反而更加固执,不放弃远大崇高的志向喝了贪泉的水,依旧觉得心清气爽;处在枯竭的车辙中,还能乐观开朗北海虽然遥远,乘着旋风仍可以到达;少年的时光虽然已经消逝,珍惜将来的岁月还不算晚。

孟尝品性高洁,却空有一腔报国的热心;怎能效法阮籍狂放不羁,在无路可走时便恸哭而返? 我,地位低下,一个书生没有请缨报国的机遇,虽然和终军的年龄一致;像班超那样有投笔从戎的胸怀,也仰慕宗悫“乘风破浪”的志愿宁愿舍弃一生的功名富贵,到万里之外去早晚侍奉父亲不敢说是谢玄那样的人才,却结识了诸位名家过些天到父亲那里凝听教化,确定要像孔鲤那样趋庭有礼,对答如流;今天举袖作揖谒见阎公,犹如登上龙门一样司马相如假若没有遇到杨得意那样引荐的人,虽有文才也只能自身叹惋既然遇到钟子期那样的知音,演奏高山流水的乐曲又有什么羞惭呢? 唉!名胜的地方不能长存,盛大的宴会难以再遇当年兰亭宴饮集会的盛况已成为陈迹了,繁华的金谷园也成为荒丘废墟临别赠言,作为有幸加入这次盛宴的纪念;登高作赋,那就盼望在座的诸公了冒昧给大家献丑,恭敬地写下这篇小序,我的一首四韵小诗也已写成请各位像潘岳、陆机那样,呈现如江似海的文才吧 — 6 —。

下载提示
相似文档
正为您匹配相似的精品文档