EarlyAutumnLangstonHughes早秋兰斯顿-修斯WhenBillwasveryyoung,theyhadbeeninlove.Manynightstheyhadspentwalking,talkingtogether.Thensomethingnotveryimportanthadcomebetweenthem,andtheydidn'tspeak.Impulsively,shehadmarriedamanshethoughtsheloved.Billwentaway,bitteraboutwomen.在比尔还很年轻的时候,他们相爱了曾经多少个夜晚,他们在一起漫步、倾谈后来,一件无关紧要的事情将他们阻隔,令他们都不跟彼此说话冲动之下,她嫁给了一个她自认为爱着的男人比尔无比痛心地离开了Yesterday,walkingacrossWashingtonSquare,shesawhimforthefirsttimeinyears."BillWalker,"shesaid.Hestopped.Atfirsthedidnotrecognizeher,tohimshelookedsoold."Mary!Wheredidyoucomefrom?"Unconsciously,sheliftedherfaceasthoughwantingakiss,butheheldouthishand.Shetookit.昨天,经过华盛顿广场的时候,她在多年以来第一次见到了他。
比尔•沃克他停住了起初他并没有认出她,因为他觉得她看上去是如此得苍老玛丽!你从哪里过来的?”不自觉地,她抬起脸庞,像是想让他在上面吻一下,然而,他只是伸出了一只手,她也只好握了下"IliveinNewYorknow,"shesaid."Oh"--smilingpolitely,thenalittlefrowncamequicklybetweenhiseyes."Alwayswonderedwhathappenedtoyou,Bill.""I'malawyer.Nicefirm,waydowntown.""Marriedyet?""Sure.Twokids.”"Oh,"shesaid.Agreatmanypeoplewentpastthemthroughthepark.Peopletheydidn'tknow.Itwaslateafternoon.Nearlysunset.Cold.“我现在住在纽约他和善地笑着,紧接着微微皱了下眉头我一直在想着你怎么样了,比尔我在当律师,在一家不错的公司,在市中心结婚了吗?”“当然结了,有两个孩子了公园里,人群来来往往,经过他们的身边都是陌生人那时正值傍晚,日落将近,冷极了。
"Andyourhusband?”heaskedher."Wehavethreechildren.Iworkinthebursar'sofficeatColumbia.”"You'relookingvery…"(hewantedtosayold)"…well,"hesaid.“你丈夫呢?”他问道我们有三个孩子,我在哥伦比亚大学的财务科工作你看起来很……(他本来想说“老”)精神Sheunderstood.UnderthetreesinWashingtonSquare,shefoundherselfdesperatelyreachingbackintothepast.ShehadbeenolderthanhetheninOhio.Nowshewasnotyoungatall.Billwasstillyoung.其实她心里明白此时,在华盛顿广场的树荫下,她极力想回到过去当年在俄亥俄州的时候,她本来就比他大如今,她早已不再年轻而比尔仍然年轻"WeliveonCentralParkWest,"shesaid."Comeandseeussometime.""Sure,"hereplied."Youandyourhusbandmusthavedinnerwithmymamilyht.Anynight.LucilleandI'dlovetohaveyou.”TheleavesfellslowlyfromthetreesintheSquare.Fellwithoutwind.Autumndusk.Shefeltalittlesick.“我们住在中央公园西路,”她说,“有空可以来看看我们。
好的,”他答道,“找一天晚上,哪天晚上都行,你和你丈夫一定要来我们家一起吃饭我跟露西尔都欢迎你们"秋天的黄昏,广场的树木上,叶子缓缓地落下,悄无声息,没有一丝风她感觉到些许不适"We'dloveit,"sheanswered."Yououghttoseemykids."Hegrinned.SuddenlythelightscameonupthewholelengthofFifthAvenue,chainsofmistybrillianceintheblueair."There'smybus,"shesaid.Heheldouthishand."Good-bye.""When..."shewantedtosay,butthebuswasreadytopulloff.Thelightsontheavenueblurred.Andshewasafraidtoopenhermouthassheenteredthebus.Afraiditwouldbeimpossibletoutteraword.“我们会去的你应该看看我的孩子他笑着说道霎时间,整条第五大道上的路灯全部亮起,像是漂浮在蓝色夜空中的一条条朦胧迷离的AlA出咒市o“我的车来了。
她说道他伸出手,说道:“再见什么时候……”她想开口,可是公车就要开走了街灯在她眼中变得模糊了直到上车的时候,她也不敢开口,因为怕自己说不出话来Suddenlysheshriekedveryloudly,-bye!11GBodthebusdoorhadclosed.Thebusstarted.Peoplecamebetweenthemoutside,peoplecrossingthestreet,peopletheydidn'tknow.Spaceandpeople.ShelostsightofBill.Thensherememberedshehadforgottentogivehimheraddress—ortoaskhimforhis--ortellhimthatheryoungestboywasnamedBill,too.突然,她大叫道:“再见!”可是车门已经关上了车子开动了窗外,人群开始在他们之间聚集,都是穿越街道的路人,都是陌生人空间和人群,将他们越隔越远渐渐地,比尔从她的视线中消失了这时她才记起,她忘记把自己的地址给他——或问他要他的地址——还有告诉他,她最小的儿子也叫比尔。