《勾践灭吴》原文及对照翻译 (勾践灭吴(节选)) 《国语》 越王勾践栖于会稽之上,乃号令于三军曰:凡我父兄昆弟及国子姓,有能助寡人谋而退吴者,吾与之共知越国之政大夫种进对曰:臣闻之,贾人夏则资皮,冬则资絺旱则资舟,水则资车,以待乏也夫虽无四方之忧,然谋臣与爪牙之士,不可不养而择也譬如蓑笠,时雨既至,必求之今君王既栖于会稽之上,然后乃求谋臣,无乃后乎?勾践曰:苟得闻子大夫之言,何后之有?执其手而与之谋遂使之行成于吴 夫差将欲听与之成子胥谏曰:不可!夫吴之与越也,仇雠敌战之国也;三江环之,民无所移有吴则无越,有越则无吴将不可改于是矣员闻之,陆人居陆,水人居水夫上党之国,我攻而胜之,吾不能居其地,不能乘其车;夫越国,吾攻而胜之,吾能居其地,吾能乘其舟此其利也,不可失也已君必灭之!失此利也,虽悔之,亦无及已越人饰美女八人,纳之太宰嚭,曰:子苟赦越国之罪,又有美于此者将进之太宰嚭谏曰:嚭闻古之伐国者,服之而已;今已服矣,又何求焉?夫差与之成而去之 勾践说于国人曰:寡人不知其力之为足也,而又与大国执雠,以暴露百姓之骨于中原,此则寡人之罪也寡人请更于是葬死者,问伤者,养生者;吊有忧,贺有喜;送往者,迎来者;去民之所恶,补民之不足。
然后卑事夫差,宦士三百人于吴,其身亲为夫差前马 勾践之地,南至于句无,北至于御儿,东至于鄞,西至于姑蔑,广运百里乃致其父兄昆弟而誓之,曰:寡人闻,古之贤君,四方之民归之,若水之归下也今寡人不能,将帅二三子夫妇以蕃令壮者无取老妇,令老者无取壮妻;女子十七不嫁,其父母有罪;丈夫二十不取,其父母有罪将免者以告,公令医守之生丈夫,二壶酒,一犬;生女子,二壶酒,一豚;生三人,公与之母;生二人,公与之饩当室者死,三年释其政;支子死,三月释其政:必哭泣葬埋之如其子令孤子、寡妇、疾疹、贫病者,纳宦其子其达士,洁其居,美其服,饱其食,而摩厉之于义四方之士来者,必庙礼之勾践载稻与脂于舟以行国之孺子之游者,无不餔也,无不歠也:必问其名非其身之所种则不食,非其夫人之所织则不衣十年不收于国,民俱有三年之食 国之父兄请曰:昔日夫差耻吾君于诸候之国;今越国亦节矣,请报之勾践辞曰:昔者之战也,非二三子之罪也,寡人之罪也如寡人者,安与知耻?请姑无庸战父兄又请曰:越四封之内,亲吾君也,犹父母也,子而思报父母之仇,臣而思报君之仇,其有敢不尽力者乎?请复战!勾践既许之,乃致其众而誓之,曰:寡人闻古之贤君,不患其众之不足也,而患其志行之少耻也。
今夫差衣水犀之甲者亿有三千,不患其志行之少耻也,而患其众之不足也今寡人将助天灭之吾不欲匹夫之勇也,欲其旅进旅退进则思赏,退则思刑;如此,则有常赏进不用命,退则无耻;如此,则有常刑 果行,国人皆劝父勉其子,兄勉其弟,妇勉其夫,曰:孰是君也,而可无死乎?是故败吴于囿,又之败于没,又郊败之 (出处): 高中部-课内篇-第一册 (翻译): 越王勾践退守到会稽山上,向三军下令说:凡是我父辈兄弟和同姓弟兄,只要有能够帮助我出谋划策打败吴国的,我将和他共同管理越国的政事大夫文种进见回答说:我听说,商人夏天的时候就准备皮货,冬天的时候就准备细葛布天旱的时候就准备船,有大水的时候就准备车辆,就是打算在缺少这些东西的时候派上用场即使没有被四邻侵扰的时候,然而谋臣与武士,不可不选拔出来供养他们就像蓑笠一样,雨已经下来了,肯定要到处找现在君王您已经退守到会稽山上了,然后才寻求出谋划策的大臣,只怕太晚了吧?勾践说:如果能够让我听听您的高见,哪有什么晚的事呢?于是就拉着文种的手,跟他在一起商量终于使文种去吴国议和 夫差想听取文种的建议,与越国和好吴国大夫伍子胥进谏说:不行!吴国与越国,是世代的仇敌,经常打仗;外有三条江水环绕,老百姓没有地方迁移。
有吴国就没有越国,有越国就没有吴国这种局面将不可改变我听说,住在陆地上的人习惯于住在陆地上,住在水上的人习惯于住在水上中原各国,即使我们主动进攻,把他们打败了,我们也不能长期住在那里,也不习惯乘坐他们的车子;而越国,我们主动进攻,把他们打败了,我们就能长期住在那里,也能乘坐他们的船这是消灭越国的有利时机,千万不可失去大王您一定要消灭越国!如果您失去这个有利的时机,以后后悔也来不及了越国人把八个美女打扮好,送给吴国的太宰,对他说:您如果能够让吴王赦免了我们越国的罪行,还有更漂亮的美人会送给您太宰就向吴王夫差进谏说:我听说,古代讨伐一个国家,对方认输也就行了;现在越国已经认输了,您还想要求什么呢?吴王夫差就与越国订立了盟约而后撤兵了 勾践对国人说道:我不知自己的力量不够,与吴国这样的大国作对,导致老百姓流离失所,横尸原野,这是我的罪过我请求你们允许改变治国政策于是埋葬已经死去的人,慰问受伤的人,供养活着的人;谁家有忧就去慰问,谁家有喜事就去祝贺;客人要走,起身相送;有客人要来,亲自迎接;凡是老百姓认为不好的事就不去做,凡是老百姓认为应该做而没有做的,就补做然后恭卑地服事夫差,派三百个士做吴王的仆人。
勾践自己还亲自为夫差充当马前卒 勾践的地盘,南到句无,北到御儿,东到鄞,西到姑蔑,土地面积长宽达百里又招集他的父辈兄弟发誓说:我听说,古代贤明的国君,四方的老百姓都来归附他,就像水往低处流一样现在我无能,将率领你们夫妇们繁衍生息于是下令:青壮年不准娶老年妇人,老年不能娶青壮年的妻子;女孩子十七岁还不出嫁,她的父母有罪;男子二十岁还不娶妻生子,他的父母同样有罪快要分娩的人要报告,公家派医生守护生下男孩,公家奖励两壶酒,一条狗;生下女孩,公家奖励两壶酒,一头猪;生三胞胎,公家给配备一名乳母;生双胞胎,公家发给吃的嫡长子死了,减免三年的赋税;支子死了,减免三个月的赋税:埋葬的时候还一定要哭泣,就像自己的亲儿子一样还下令孤儿、寡妇、患病的人、贫苦和重病的人,由公家出钱供养教育他们的子女那些明智理之士,供给他们整洁的住处,给他们穿漂亮的衣服,让他们吃饱饭,而切磋磨厉义理前来投奔四方之士,一定在庙堂上举行宴享,以示尊重勾践亲自用船载来稻谷和油脂越国出游的年轻人,没有不供给饮食的,没有不给水喝的:一定要问他叫什么名字不是自己亲自耕种所得的就不吃,不是他的夫人亲自织的布就不穿这样连续十年,国家不收赋税,老百姓都存有三年的粮食。
越国的父老兄弟都请求说:从前吴王夫差让我们的国君在各诸侯国面前丢尽了脸;现在越国也已经克制够了,请允许我们为您报仇勾践就推辞说:从前打败的那一仗,不是你们的罪过,是我的罪过像我这样的人,哪里还知道什么是耻辱?请暂时不用打仗了父老兄弟又请求说:越国全国上下,爱戴国君您,就像自己的父母一样儿子想着为父母报仇,做臣下的想着为国君报仇,难道还有敢不尽力的人吗?请求再打一仗!勾践就答应了,于是招来大家宣誓,说:我听说古代贤明的国君,不担心自己的人力不够用,担心的是自己缺少羞耻之心现在夫差那边穿着水犀皮制成铠甲的士卒有十万三千人,不担心自己缺乏羞耻之心,却担心他的士兵数量不够多现在我将帮上天消灭他我不赞成个人逞能的匹夫之勇,希望大家同进同退前进就想到将得到赏赐,后退则想到要受到惩罚;像这样,就有合于国家规定的赏赐前进时不服从命令,后退而无羞耻之心;像这样,就会受到合于国家规定的刑罚 伐吴行动果断开始了,越国的老百姓都互相鼓励父亲劝勉儿子,兄长勉励弟弟,妇女鼓励丈夫,说:谁像我们的国君这样体恤百姓呀,难道不可以为他效死吗?因此在笠泽打败了吴国,又在没这个地方再次打败了吴国,又在吴国郊外再次打败它。