21.《论语六则》原文和译文子曰:"学而时习之,不亦说乎 有朋自远方来,不亦乐乎 人不知而不愠,不亦君子乎 " 【孔子说:“学习并且按时温习所学的知 识,不是很愉快的 吗?有朋友从远方来,不是很快乐的吗 ?(即使)人家不了解我也不恼恨,不就是品德高尚的人吗?”】 子曰:"温故而知新,可以为师矣" 【孔子说:“温习旧的知识能获得新知识新发现, (这样 的人)就可以把他当做老师了 ”】 子曰:"学而不思则罔,思而不学则殆" 【孔子说:“只是机械地学习而不加以思索,那就会迷惑不解;思索了却不进一步学习,那就会精神疲惫 ”】 子贡问曰:"孔文子何以谓之'文'也 "子曰:"敏而好学,不耻下问,是以谓之'文'也." 【子贡问道:“ 孔文子凭什么谥号叫做‘文 ’呢?”孔子回答说:“( 孔文子)思考问题敏捷,学习努力,不以向不如自己的人 请教 为羞耻,因此称他 ‘文’ 】子曰:"默而识之,学而不厌,诲人不倦,何有于我哉!" 【孔子说:“默默地把学过的东西记下来,努力学 习而不感到满足,教 导别 人不感到疲倦, 对我来说做到了哪些呢!”】子曰:"三人行,必有我师焉,择其善者而从之,其不善者而改之" 【孔子说:“几个人一起行走,其中必定有可以做我老师的人;选择他们的优点加以学习,看出那些不良方面加以改正。
”】22、 《世说新语》二则原文和译文(刘义庆)《期 行》陈太丘与友期行,期日中 【陈太丘和朋友相约同行,约在中午 】过中不至,太丘舍去, 【中午过了没有到,太丘放弃等他走了, 】 去后乃至 【走后不久,那朋友就到了 】元方时年七岁, 【陈太丘的儿子元方当时年龄是七岁, 】门外戏 【正在门外嬉戏 】客问元方: “尊君在不?” 【客人问元方:“你父亲在吗?”】答曰:“待君久不至,已去 ”【回答说:“等您很久不到,已经走了 ”】友人便怒曰:“非人哉!【友人便怒道:“真不是人!】与友人期行,相委而去 ”【跟人约了同行,弃我而走 ”】元方曰:“君与家君期日中 【 元方说:“您和我父亲约的是中午 】 日中不至,则是无信;【中午不到,就是没有信用;】对子骂父,则是无礼 ”【对着儿子吗父亲,就是无礼 ”】友人惭,下车引之 【友人惭愧,下 车牵他的手 】 元方入门不顾 【元方 进门不理睬 】《乘 船》华歆、王朗俱乘船避难, 【华歆和王朗一同躲避灾难,】有一人欲依附, 【有一个人想和他们同乘一条船,】歆辄难之 【华歆就为难 他,(不让他上船) 】朗曰:“幸尚宽,何为不可?” 【王朗(对华歆)说:船还有位置,为什么不给他上呢?】后贼追之, 【后面的敌人(向那人)追了过来.】王欲舍所携之人。
【(这时)王朗就想抛下带着的那个人 】歆曰: “本所以疑,正为此耳 【华 歆说:我之所以怀疑正是因为这样啊.】既已纳其自托, 【既然已经答应他让他上船 ,】宁可以急相弃邪?”【怎么可以现在抛下他呢?】遂携拯如初 【因此,就当什么事都没有 发生那样 】世以此定华、王之优劣 【世人就以这件事来平定华歆、王朗的(品质)好坏 】23. 《伤仲永》原文和译文王安石金溪民方仲永,世隶耕 【金溪平民方仲永,世代以种田为业 】仲永生五年,未尝识书具, 【仲永长到五岁时,不曾见过书写工具, 】忽啼求之 【忽然哭着要这些东西 】父异焉, 【父亲对 此感到惊异, 】借旁近与之, 【从邻近人家借来给他,】即书诗四句, 【他当即写了四句诗, 】并自为其名 【并且自己题上自己的名字其诗以养父母、收族为意, 【这首诗以赡养父母、团结同宗族的人作为内容, 】传一乡秀才观之 【传送给全乡的秀才观赏 】自是指物作诗立就, 【从此有人指定事物叫他写诗,他能立刻完成, 】其文理皆有可观者 【诗的文采和道理都有值得欣赏的地方 】邑人奇之, 【同县的人对他感到惊奇, 】稍稍宾客其父, 【渐渐地请他的父亲去作客, 】或以钱币乞之。
【有人用钱财和礼物求仲永写诗 】父利其然也, 【他的父亲认为那样有利可图, 】日扳仲永环谒于邑人,不使学 【每天牵着方仲永四处拜访同县的人,不让他学习 】余闻之也久 【我听说这件事很久了 】明道中,从先人还家, 【明道年间,跟随先父回到家乡, 】于舅家见之, 【在舅舅家见到方仲永, 】十二三矣 【他已经十二三岁了 】令作诗,不能称前时之闻 【 叫他写 诗,已经不能与从前听说的相称了 】又七年,还自杨州, 【再过了七年,我从 扬 州回来, 】复到舅家,问焉,【又到舅舅家,问起方仲永的情况, 】曰:泯然众人矣 【舅舅说:他才能完全消失,跟普通人一样了 】24. 《木兰诗》原文和译文唧唧/复唧唧,木兰/当户织 【唧唧唧唧,木兰在对着门在织布 】不闻/机杼声,惟闻/女叹息 【听不到织布的声音,只听见姑娘的叹息声 】问女/何所思,问女/何所忆 【问木兰在想什么,在思念什么呢?】女亦/无所思,女亦/无所忆 【木兰没有想什么,也没有思念什么 】昨夜/见军帖,可汗/大点兵, 【 昨夜看见军中的文告,知道皇上在大规模地征兵, 】军书/十二卷,卷卷/有/爷名 【 征兵的名册很多卷,上面都有父 亲的名字。
】阿爷/无大儿,木兰/无长兄, 【父亲没有长大成人的儿子,木兰没有兄长, 】愿为/市鞍马,从此/替爷征 【愿意为此去买鞍马,从此替代父亲去应征 】 东市/买/骏马,西市/买/鞍鞯,南市/买/辔头,北市/买/长鞭 【木兰跑遍东南西北市去购买骏马,鞍鞯, 辔头和长鞭 】旦辞 /爷娘去,暮宿/黄河边, 【早晨辞别父母上路,晚上宿营在黄河边, 】不闻/爷娘/唤女声,但闻/黄河/流水鸣溅溅 【听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河的流水声 】旦辞/黄河去,暮至/黑山头, 【早晨辞别黄河上路,晚上到达黑山头, 】不闻/爷娘/唤女声【听不见父母呼唤女儿的声音, 】 ,但闻/燕山胡骑/鸣啾啾 【只能听到燕山胡人的战马啾啾的鸣叫声 】万里/赴戎机,关山/度若飞 【不远万里,奔赴战场,像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山 】朔气/传金柝,寒光/照铁衣 【北方的寒气传送着打更的声音,清冷的月光映照着战 士们的铁甲战袍 】将军/ 百战死,壮士/十年归 【征战多年,经历很多战斗,许多将士战死沙场,木兰等幸存者 胜利归来 】归来/见天子,天子/坐明堂 【胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂上(论功行赏) 】策勋/十二转,赏赐/百千强。
【木兰被记了很大的功劳,赏赐了很多财物 】可汗/问所欲,木兰/不用/尚书郎;【天子问木兰想要什么,木兰不愿做官;】愿驰/千里足,送儿/还故乡 【只希望骑上一匹千里马,返回故乡 】爷娘/闻女来,出郭/相扶将;【父母听说女儿回来了,互相搀扶着到外城来迎接木兰;】阿姊/闻妹来,当户/理红妆;【姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;】小弟/闻姊来,磨刀霍霍/向猪羊 【弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀准备杀猪宰羊 】开我 /东阁门,坐我/西阁床, 【(木兰回到家里)打开我的屋门,坐在我的床上, 】脱我/战时袍,著我/旧时裳, 【 脱去我打仗时穿的战袍,穿上我以前女孩子的衣裳, 】当窗/理云鬓,对镜/帖花黄 【打开窗户,对着镜子整理像云一样柔美的鬓发,在 额上贴好头上的金片(旧时女子的装饰物) 】出门/看火伴,火伴/皆惊忙:【出门去见同去出征的伙伴,伙伴们都很吃惊:】同行/十二年,不知/木兰是女郎 【同行多年,竟然不知道木兰是姑娘 】雄兔/脚扑朔,雌兔/眼迷离;【把兔子耳朵拎起时,雄兔的两只前脚时时动弹,雌兔的两眼时常眯着 】双兔/傍地走,安能/辨我是雄雌? 【雄雌两兔一起并排着跑,怎能分辨得出哪个是雄兔,哪个是雌兔呢?】。