文档详情

初中成语故事大全

鑫**
实名认证
店铺
DOCX
54.46KB
约28页
文档ID:258290936
初中成语故事大全_第1页
1/28

初中成语故事大全 篇一:初中语文文言文成语故事 1、掩耳盗铃 出处:战国?吕不韦《吕氏春秋?自知》 【原文】范氏之亡也①,百姓有得钟者②.欲负而走③,那么钟大不行负;以椎毁之④,钟况然有音⑤.恐人闻之而夺已也,遽掩其耳⑥.恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖矣. 【译文】 智伯歼灭范氏的时候,有个人趁机偷了一口钟,打算背着它逃跑.但是,这口钟太大了,不好背,他就准备用锤子砸碎以后再背. 谁知,刚砸了一下,那口钟就咣地发出了很大的响声.他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就连忙把自己的两只耳朵紧紧捂住. 胆怯别人听到钟的声音,这是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以为别人也听不到了,这就太胡涂了. 2、请君入瓮 出处:唐?张鷟《朝野佥载?周兴》 【原 文】 或告文昌右丞周兴与丘神绩通谋,太后命来俊臣鞠之. 俊臣与兴方推事对食,谓兴曰:“囚多不承,当为何法?”兴曰:“此甚易耳!取大瓮,与炭四周炙之,令囚入中,何事不承?”俊臣乃索大瓮,火围如兴法,来起谓兴曰:“有内状推兄,请兄入此瓮.”兴惶恐叩头伏罪. 【译 文】 唐朝女皇武那么天,为了镇压反对她的人,任用了一批酷吏.其中两个最为狠毒,一个叫周兴,一个叫 来俊臣.他们利用诬陷、控告和惨无人道的刑法,杀害了很多 正直的文武官吏和平民百姓. 有一回,一封告密信送到武那么 天手里,内容竟是揭发周兴与人联络谋反.武那么天大怒,责令 来俊臣严查此事.来俊臣,心里直犯嘀咕,他想,周兴是个狡 猾奸诈之徒,仅凭一封告密信,是无法让他说实话的;可万一 查不出结果,太后怪罪下来,我来俊臣也担待不起呀.这可怎 么办呢?苦苦思索半天,最终想出一条妙计.他打算了一桌丰富的酒席,把周兴请到自己家里.两个人你 劝我喝,边喝边聊.酒过三巡,来俊臣叹口气说:“兄弟我平日办案,常遇到一些犯人死不认罪,不知老 兄有何方法?”周兴得意地说:“这还不好办!”说着端起酒杯抿了一口.来俊臣马上装出很恳切的样子 说:“哦,请快指教.”周兴阴笑着说:“你找一个大瓮,四周用炭火烤热,再让犯人进到瓮里,你 想想,还有什么犯人不招供呢?”来俊臣连连点头称是,随即命人抬来一口大瓮,按周兴说的那样,在四 周点上炭火,然后回头对周兴说:“宫里有人密告你谋反,上边命我严查.对不起,此时此刻就请老兄自己钻 进瓮里吧.”周兴一听,手里的酒杯啪哒掉在地上,跟着又扑通一声跪倒在地,连连磕头说:“我有罪, 我有罪,我招供.”3、高山流水 出处 战国?郑?列御寇《列子?汤问》 原文: 伯牙善鼓琴,钟子期善听.伯牙鼓琴,志在高山,钟子期曰:“善哉,峨峨兮假设泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮假设江河!”伯牙所念,钟子期必得之.子期死,伯牙谓世再无知音,乃破琴绝弦,终身不复鼓. 翻译: 音乐才子俞伯牙喜爱弹一曲《高山流水》,却没有人能够听懂,他在高山上抚琴,曲高而和寡.最终有一天,有一个砍柴的樵夫经过,听懂了他的《高山流水》,这个人就是钟子期.俞伯牙的知音是钟子期,他们约好两年后见面,可是两年后钟子期却没有露面.俞伯牙多方打听才知道,原来钟子期已经病死了,不行能再赴他的约定,俞伯牙哀思欲绝,他知道子期是唯一能够听懂他音乐的人,如今子期已死,再不会有人听懂他的音乐了,于是他在子期的坟头摔了他心爱的琴,也表示他对知音的敬重和珍惜.这就是那段伯牙摔琴谢知音的故事,伯牙痛心疾首思念子期,人们用此感慨知音难觅. 4、唇亡齿寒 【出 处】 左丘明《左传?僖公五年》 原文 晋侯复假道于虞以伐虢.宫之奇谏曰:“虢,虞之表也,虢亡,虞必从之.晋不行启,寇不行玩,一之谓甚,其可再乎?谚所谓‘辅车相依,唇亡齿寒’ 者,其虞、虢之谓也.”公曰:“晋,吾宗也,岂害我哉?”对曰:“大伯、虞仲,大王之昭也,大伯不从,是以不嗣.虢仲、虢叔,王季之穆也,为文王卿士,* 〔肙力〕在王室,藏于盟府.将虢是灭,何爱于虞?且虞能亲于桓、庄乎,其爱之也?桓、庄之族何罪,而以为戮,不唯逼乎?亲以宠逼,犹尚害之,况以国乎?” 公曰:“吾享祀丰洁,神必据我.”对曰:“臣闻之,鬼神非人实亲,惟德是依.故《周书》曰:‘皇天无亲,惟德是辅.’又曰:‘黍稷非馨,明德惟馨.’又曰:‘民不易物,惟德繄物.’如是,那么非德民不和,神不享矣.神所冯依,将在德矣.假设晋取虞,而明德以荐馨香,神其吐之乎?”弗听,许晋使.宫之奇以其族行,曰:“虞不腊矣,在此行也,晋不更举矣.” 晋侯复假道于虞以伐虢.宫之奇谏曰:“虢,虞之表也,虢亡,虞必从之.晋不行启,寇不行玩,一之为甚,其可再乎?谚所谓‘辅车相依,唇亡齿寒’ 者,其虞、虢之谓也.” 5、望梅止渴 【出处】南朝宋?刘义庆《世说新语?假谲》: 原文: 魏武行役,失汲道,军皆渴,乃令曰:“前有大梅林,饶子,甘酸可以解渴.”士卒闻之,口皆出水,乘此得及前源. 译文: 有一次,曹操率领部队行军时一时没有找到水源,士兵们都干渴难忍.于是曹操传下吩咐说:“前面有一篇大梅林,梅子结满枝头,既甜又酸,可以解渴.”士兵们听了这话,都流出口水,靠这种方法,使部队坚持走到前边有水源的地方. 6、盲人摸象 出 处 宋?释道原《景德传灯录?洪进禅师》 原文: 《大般涅盘经》三二:“尔时大王,即唤众盲各各问言:‘汝 见象耶?’众盲各言:‘我已得见.’王言:‘象为何类?’其触牙者即言象形如芦菔根,其触耳者言象如箕,其触头者言象如石,其触鼻者言象如杵,其触脚者言象如木臼,其触脊 者言象如床,其触腹者言象如瓮,其触尾者言象如绳.” 译文: 从前,有四个盲人很想知道大象是什么样子,可他们看不见,只好用手摸.胖盲人先摸到了大象的牙齿.他就说:“我知道了,大象就像一个又大、又粗、有光滑的大萝卜.”高个子盲人摸到的是大象的耳朵.“不对,不对,大象明明是一把大蒲扇嘛!”他大叫起来.“你们净瞎说,大象只是根大柱子.”原来矮个子盲人摸到了大象的腿.而那位年老的盲人呢,却嘟嚷:“唉,大象哪有那么大,它只不过是一根草绳.” 7、拔苗助长 《孟子?公孙丑上》 宋人有闵其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣,予助苗长矣!”其子趋而往视之,苗那么槁矣. 天下之不助苗长者寡矣!以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也;非徒无益,而又害之. 译文: 古时候宋国有个人,嫌禾苗长得太慢,就一棵棵的往上拔起一点,回家还夸口说:“今日我协助苗长了!”他儿子听说后,到地里一看,苗都死了.天下不助苗生长的人实在很少啊.以为没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉.妄自协助它生长的,就像拔苗助长的人,非但没有好处,反而危害了它. 急于求成,一心只想让庄稼按自己的意愿快长高,结果落得一个相反的下场. 8、学弈 弈秋,通国之善弈者也.使弈秋诲二人弈,其一人用心致志,唯弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄〔天鹅〕将至,思援弓缴而射之,虽与之俱学,弗假设之矣.为是其智弗假设与?曰:非然也. 译文: 弈秋是全国最擅长下棋的人.让他教两个人下棋,其中一人一心一意,全神贯注,谨慎听弈秋的教育;另一人虽然也听讲,可是心里却想着天上有天鹅飞过,怎样拿弓箭去射它,这个人虽然和那个用心致志的人在一起学习,成果却不如那个人.是他的智力不如那个人吗?答复说:不是这样的. 做事要一心一意、用心致志,才能胜利. 9、截竿进城 《笑林》 鲁有执长竿入城门者,初坚执之,不行入;横执之,亦不行入.计无所出.俄有老父至,曰:“吾非圣人,但见事多矣!何不以锯中截而入?”遂依而截之. 译文: 鲁国有个人扛着根又粗又长的毛竹进城.到了城门口,他把毛竹竖起来拿,被城门卡住了,他把毛竹横着拿,又被两边的城墙卡住了.他折腾了半天,累得气喘吁吁,还是进不了城.旁边有个老头儿边看边乐:“你可真是个大草包!脑袋瓜里就只有一根弦!我这一大把年纪,过的桥比你走的路还多,你怎么不请教请教我呢?”卖毛竹的人赶忙向他打躬作揖:“您老多指教吧!”老头儿捋〔lǚ〕着白胡子说: “这事儿简洁.你把毛竹锯为两段,不就进去了吗?”“毛竹锯断了就不顶用了.”“那总比你卡在城外强吧!”卖毛竹的人就借了把锯子,把毛竹锯断,拿进城去了. 告知我们我们要多动脑,不要让头脑僵化了. 10、入木三分 原文:《书断?王羲之》 “晋王羲之,字逸少,旷子也.七岁善书,十二见前代《笔说》于其父枕中, 窃而读之.父曰:‘尔何来窃吾所秘’羲之笑而不答.母曰:‘尔看《用笔法》, 父见其小,恐不能秘之.’语羲之曰:‘待尔成人,吾授也.’羲之拜请,今而 用之,使待成人,恐蔽儿之幼令也.父喜,遂与之.不盈期月,书便大进.卫夫 人见,语太常王策曰:‘此儿必见《用笔诀》,近见其书,便有老成之智.’流 涕曰:‘此子必蔽吾名.’晋帝时祭北郊,更祝版,工人削之,笔入木三分.” 译文: 晋代王羲之,字逸少,是王旷的儿子.七岁就擅长书法,十二岁时在父亲的枕中看到古代的《笔说》,就偷来读.父亲〔发觉后〕问:“你为什么偷我秘籍?”王羲之笑而不答.母亲说:“你看《笔说》.”父亲见他小,怕他不能守住隐私.就对王羲之说:“等你长大成人后,我再传授给你.”王羲之恳切的恳求父亲:“此时此刻就给我用吧.倘使等到我成人,唯恐会埋没幼年的才华.”父亲很开心,于是就给了他.不到一个月,书法便大有进步.卫夫人见了后,对担当太常官的王策说:“羲之必须是看了《笔说》,最近看他的书法,已有了老成稳重的风格.”泪流满面地说:“这孩子必须会比我还出名.”晋帝时,朝廷在北郊举办祭祀大典,更换祝版时,工人削去他的字,渗入木板三分. 形容书法笔力强劲,也譬如见解、争论非常深刻、恰切. 11、闻鸡起舞 《晋书?祖逖传》 【古文】初,范阳祖逖,少有大志,与刘琨俱为司州主簿,同寝,中夜闻鸡鸣,蹴琨觉曰:“此非恶声也!”因起舞.及渡江,左丞相睿以为军谘祭酒.逖居京口,纠合骁健,言于睿曰:“晋室之乱,非上无道而下怨叛也,由宗室争权,自相鱼肉,遂使戎狄乘隙,毒流中土.今遗民既遭残贼,人思自奋,大王诚能命将出师,使如逖者统之以复中原,郡国豪杰,必有望风响应者矣!”睿素无北伐之志,以逖为奋威将军、豫州刺史,给千人廪,布三千匹,不给铠仗,使自召募.逖将其部曲百余家渡江,中流,击楫而誓曰:“祖逖不能清中原而复济者,有如大江!”遂屯淮阴,起冶铸兵,募得二千余人而后进. 译文 当时,范阳人祖逖,年轻时就有大志向,曾与刘琨一起担当司州的主簿,与刘琨同寝,夜半时听到鸡鸣,他踢醒刘琨,说:“这不是令人厌恶的声音.”就起床舞剑.渡江以后,左丞相司马睿让他担当军咨祭酒.祖逖住在京口,聚集起骁勇强健的壮士,对司马睿说:“晋朝的变乱,不是因为君主无道而使臣下怨恨叛乱,而是皇亲宗室之间争夺权力,自相残杀,这样就使戎狄之人钻了空子,祸患普及中原.此时此刻晋朝的遗民遭到摧残损害后,大家都想着自强奋勉,大王您的确能够派遣将领率兵出师,使像我一样的人统领军队来光复中原,各地的英雄豪杰,必须会有闻风响应的人!”司马睿始终没有北伐的志向,他听了祖逖的话以后,就任命祖逖为奋威将军、豫州刺史,仅仅拨给他千人的口粮,三千匹布,不供应兵器,让祖逖自己想办 。

下载提示
相似文档
正为您匹配相似的精品文档