国际经济与贸易(同名1149)

上传人:F****n 文档编号:98799961 上传时间:2019-09-14 格式:DOC 页数:10 大小:46.50KB
返回 下载 相关 举报
国际经济与贸易(同名1149)_第1页
第1页 / 共10页
国际经济与贸易(同名1149)_第2页
第2页 / 共10页
国际经济与贸易(同名1149)_第3页
第3页 / 共10页
国际经济与贸易(同名1149)_第4页
第4页 / 共10页
国际经济与贸易(同名1149)_第5页
第5页 / 共10页
点击查看更多>>
资源描述

《国际经济与贸易(同名1149)》由会员分享,可在线阅读,更多相关《国际经济与贸易(同名1149)(10页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、徐州工程学院管理学院实验报告实验项目: 实验报告四 实验课程名称 : 国际贸易概论 专 业 班 级 学生姓名 学 号 指导老师 中国联合水泥集团有限公司向莫斯科B建筑有限公司出口一批普通硅酸盐水泥。中国联合水泥集团有限公司于2015年4月20日莫斯科B建筑有限公司去电:“可供普通硅酸盐水泥52.5级2000吨,FOB大连每公吨60美元,5月装运,电汇付款,限3日内复到有效。”4月22日莫斯科B建筑有限公司来电:“接受你20日来电,接受FOB大连每公吨50美元。”4月24日中国联合水泥集团有限公司去电:“我方只接受FOB大连每公吨55美元。”4月25日莫斯科B建筑有限公司来电:“我方同意FOB大

2、连每公吨55美元。”4月26日中国联合水泥集团有限公司去电:“仲裁地点将在中国北京。”4月28日莫斯科B建筑有限公司来电:“接受你方26日来电,仲裁地点在中国北京。”5月1日中国联合水泥集团有限公司去电:“支付方式采用电汇。”5月8日莫斯科B建筑有限公司来电:“接受你方1日来电,支付方式采用电汇。” 合 同CONTRACT卖 方:中国联合水泥集团有限公司办公地址:中国北京市海淀区上地十街10号邮政地址: 电 话: 传 真: Seller: China United Cement Group Co., LtdOffice Address:10 shangdi 10th st., beijing,

3、 chinaPostal Address:Tel. No.: Fax No.:买 方:莫斯科B建筑有限公司Buyer :Moscow B Construction Co., Ltd. 双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:Seller agrees to sell and Buyer agrees to buy the under mentioned goods according to the terms and conditions as stated below:第1条 货物名称由中国联合水泥集团有限公司生产的普通硅酸盐水泥CLAUSE1. CommodityOrdinary

4、Portland Cement manufactured by China United Cement Group Co., Ltd第2条 品质规格符合中国国家标准GB 175-2007的普通硅酸盐水泥52.5级。 CLAUSE 2. Quality & SpecificationOrdinary Portland Cement conforming to China National Cement Standard GB 175-2007 Grade 52.5.第3条 数量3.1 总供货量2000吨,+/-5%由买方决定。3.2 船舶载货量2000吨,+/-5%由买方选择,船舶规范须符合第十

5、条之规定,并需经卖方邮件确认。CLAUSE3.Quantity3.1. Total 2,000 Metric Tons, 5% plus or minus at Buyers option. 3.2. Shipment size shall be 2000 MT, +/- 5% at Buyers option, but subject to the performing vessels particulars as described in CLAUSE 10 and Sellers email confirmation.第四条 包装每包重量2.0吨左右,准确重量应由中国进出口商品检验检疫局

6、(CIQ)检验确定,具体参见本合同第13条规定。外包装为聚丙烯(PP)塑编袋;内包装为聚乙烯(PE)塑料袋。CLAUSE 4. PackingWeight per bag about 2.0 MTS, exact weight shall be determined by CIQ China as per stated in Clause 13 of this contract. Outer bag: By Polypropylene (PP) bag.Inner bag: By Polyethylene (PE) bag.第五条 单价和总值单价:FOB大连每公吨55美元总货值:美元十一万元整

7、CLAUSE 5. Unit Price & Total ValueUnit price: USD55.00 per Metric Ton FOB DALIAN Port, LIAONING Province, China.Total value: USD110,000.00第6条 装运: 6.1 合同项下全部货物将于2015年5月底前全部、一次性由卖方交付/由买方派船装运离港。6.2 合同项下全部货物包装完毕,卖方应及时以书面方式通知买方货物备妥。6.3 买方应在接到卖方货物备妥通知之日起15天内,派船到装运港将全部货物装船运走。超过15天后产生的货物在港口的堆存费用将由买方承担;6.4 如

8、买方在货物备妥通知发出之日起30天内,未能派船将货物运走,由此产生的货物质量问题,卖方将不负责任;超过45天,卖方有权选择将此货物处理,由此产生的货物处理费用将由买方承担。CLAUSE 6. Delivery times6.1 All the contracted cargo shall be delivered by Seller and shipped by Buyer on or before MAY,30,2015 in one lot.6.2 Seller shall inform Buyer by email the cargo readiness notification onc

9、e all the contracted cargo been packed and ready for loading.6.3 Buyer shall charter and send the performing vessel to the loading port to take load of all the contracted cargo within 15 days once he had been informed of the cargo readiness, failing which, Buyer shall be responsible for the port cha

10、rges levied by the loading port Authorities on the cargo. 6.4 Should the Buyer fail to load and ship out the cargo within 30 days after the cargo readiness notification date, Seller shall then not be held responsible for the quality problems thereinfrom, whilst, Seller shall be entitled to damage th

11、e cargo once exceeds 45 days after the cargo readiness notification date, Buyer shall be responsible for the relevant charges.第七条 装卸港口装货港:中国大连卸货港:俄罗斯港口CLAUSE 7. Loading & Discharge PortLoading Port: DALIAN port, LIAONING Province, China.Discharge Port: Russian port第8条 支付条款 8.1 合同日起三个工作日内买方应将货值30%的预付

12、款(计33000美元)电汇至卖方指定的银行账户。8.2 卖方收到买方预付货款后应即开始安排生产,剩余70%货款(计77000美元)应由买方在装船开始前电汇至卖方银行账户。8.3 如在装船开始前卖方仍未收到全部货款,卖方可以不开始装船,直到收到全部货款。8.4 买方在每笔货款汇出后,应将银行汇款底单扫描并发邮件至.CLAUSE 8. Terms of Payment8.1 30% advance payment(USD 33,000.)of the total FOB value shall be paid by T/T into the bank account to be nominated

13、 by the Seller within 3 working days of the contract date. 8.2 Seller will arrange production when the advanced payment is well receipted. The balance payment of 70% (USD 77,000.) shall be made by T/T before commencement of loading. 8.3 Seller may not start loading if the full payment is not safely

14、receipted before loading commencement unless the full payment is safely receipted. 8.4 Buyer shall fax or scan the banks remittance slip to or email of: after the remittance of each time.第九条 单据卖方需在提单日期后7个工作日内向买方快递以下单据:卖方签署的商业发票一式叁份全套清洁已装船提单,注明“运费根据租船合约” 制造商签发的工厂检验报告正本一式叁份(只含3天强度)中华人民共和国出入境检验检疫局(以下简

15、称为“CIQ”)签发的重量证书正本一份副本二份中华人民共和国出入境检验检疫局(以下简称为“CIQ”)签发的品质证书正本一份副本二份中华人民共和国出入境检验检疫局(以下简称为“CIQ”)签发的FORM A原产地证书正本一份副本一份卖方快递出文件后需将快递单查询号码以邮件方式告知买方。CLAUSE 9. DocumentsSeller shall courier to Buyer the following documents within 7 working days after the B/L date:Commercial invoice in triplicate signed by Seller.Full s

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 教学/培训

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号