经典英语美文分享

上传人:郭** 文档编号:97811523 上传时间:2019-09-06 格式:DOC 页数:10 大小:111.42KB
返回 下载 相关 举报
经典英语美文分享_第1页
第1页 / 共10页
经典英语美文分享_第2页
第2页 / 共10页
经典英语美文分享_第3页
第3页 / 共10页
经典英语美文分享_第4页
第4页 / 共10页
经典英语美文分享_第5页
第5页 / 共10页
点击查看更多>>
资源描述

《经典英语美文分享》由会员分享,可在线阅读,更多相关《经典英语美文分享(10页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、经典英语美文分享 导语:阅读美文,可以给予我们不一样的文字享受。下面是整理的经典英语美文,供各位参阅,希望对大家有用。 IfIknewitwouldbethelasttimeIdseeyoufallasleep, 假如我知道这是最后一次看到你进入梦乡, Iwouldtuckyouinmoretightlyandpraythelord,yoursoultokeep. 我会给你掖紧被子,并“祈求上的,让你的灵魂常在”。 IfIknewitwouldbethelasttimeIdseeyouwalkoutthedoor, 假如我知道这将是你最后一次迈出家门, Iwouldgiveyouahugand

2、kissyou,andcallyoubackformore. 我会亲吻你,拥抱你,一遍遍地唤着你回来。 IfIknewitwouldbethelasttimeIdhearyourvoicelifpinpraise. 假如我知道这将是最后一次听到你在赞扬中高亢的声音, Iwouldvideotapeeachactionandword,soIcouldplaythembackdayafterday. 我会记录下你每一句言语,每一个动作,这样我可以日日地不停播放。 IfIknewitwouldbethelasttimeIcouldspareanextraminuteorsotostopandsayI

3、loveyou,insteadofassumingyouwouldknowIdo. 假如我知道这将是最后一次说“我爱你”,我会留出时间或者停下手头的工作告诉你,而不会自负的认为你已经知道。 IfIknewitwouldbethelasttimeIwouldbetheresoshareyouday, 假如我知道这是最后的光阴,我会在你身边。 Imsureyoullhavesomanymore,soIcanletjustthisoneslipaway. 我总以为你还有很多的时光,所以总让这天静静地流走。 Forsurelytheresslwaystomorrowtomakeupforanovers

4、ight,andcertainlytheresanotherchancetomakeeverthingright.因为我总认为还有明天可以去弥补遗漏,我们还有下一次机会会使所有的事变得美好。 Therewillalwaysbeanotherday,tosayIloveyou,andcertainlytheresanotherchancetosayouranythingIcando? 总想还有另一个时刻,说“我爱你”,也总认为还有下一个机会,去说“你有什么要帮忙的吗?” But,justincaseImightbewrong,andtodayisallIget,然而,万一我错了,我只能拥有今天,

5、 IdliketosayhowmuchIloveyou,andIhopeweneveret. 我好想说一千一万遍“我爱你”,让我们永生不忘。 Tomorrowisnotpromisedtoanyone,youngoroldalike,andtodaymaybethelastchanceyougettoholdyourlovetight. 明天从没给任何人承诺,不过是年轻人还是老年人。今天也许是你最后一次机会紧紧拥抱你的爱人。 So,ifyouerwaitingfortomorrow,whynotdoittoday? 所以,如果你等待明天,为什么不在今天行动? For,iftomorrownev

6、eres,youllsurelyregrettheday.因为,如果明天用不到来,你必将为今天而后悔 Thatyoudidnttakethatextratimeforasmile,ahuge,orakiss,andyouweretoobusytograntsomeone,whatturnedouttobetheironelastwish. 你后悔没有抽出更多的时间去拥抱、微笑、亲吻。后悔自己太过忙碌,没有能帮别人实现他最后的心愿。 thatyoulovethemverymuchandyoullalwaysholdthemdear.所以,紧紧拥抱你的爱人吧,就在今天,对他们耳语,你深深的爱他们,

7、并永远珍惜他们。 TaketimetosayImsorry,pleaseiveme,thankyouoritsokay. 抽出一些时间说“对不起”、“请原谅”、“谢谢”或者“没关系”吧。 Andiftomorrowneveres,youllhavenoregretsabouttoday. 即使明天永远不能到来,你也不会为今天而后悔。 PassingthroughtheAtlantaairportonemorning,Icaughtoneofthosetrainsthattaketravelersfromthemainterminaltotheirboardinggates.Free,steri

8、leandimpersonal,thetrainsrunbackandforthalldaylong.Notmanypeopleconsiderthemfun,butonthisSaturdayIheardlaughter. 一天早晨去亚特兰大机场,我看见一辆列车载载着旅客从航空集散站抵达登记处。这类免费列车每天单调、无味地往返其间,没人觉得有趣。但这个周六我却听到了笑声。 Atthefrontofthefirstcarlookingoutthewindowatthetrackthatlayaheadwereamanandhisson. 在头节车厢的最前面,坐着一个男人和他的儿子。他们正透过窗

9、户观赏着一直往前延伸的铁道。 Wehadjuststoppedtoletoffpassengers,andthedoorsweeclosingagain.“Herewego!Holdontometight!”thefathersaid.Theboy,aboutfiveyearsold,madesoundsofsheerdelight. 我们停下来等候旅客下车,之后,车门关上了。“走吧。拉紧我!”父亲说。儿子大约5岁吧,一路喜不自禁。 Iknowweresupposedtoavoidmakingracialdistinctionsthesedays,soIhopenoonewillmindifI

10、mentionthatmostpeopleonthetrainwerewhite,dressedforbusinesstripsorvacationsandthatthefatherandsonwereblack,dressedinclothesthatwerejustaboutasinexpensiveasyoucanbuy. 车上坐的多半是衣冠楚楚,或公差或度假的白人,只有这对黑人父子穿着朴素简单。我知道如今我们不该种族歧视,我希望我这样描述没人介意。 “Lookoutthere!”thefathersaidtohisson.“Seethatpilot?Ibetheswalkingtohi

11、splane.”Thesoncranedhisnecktolook. “快看!”父亲对儿子说:“看见那位飞行员了吗?我敢肯定是去开飞机的。”儿子伸长脖子看。 AsIgotoff,IrememberedsomethingIdwantedtobuyintheterminal.Iwasearlyformyflight,soIdecidedtogoback. 下了车后我突然想起还得在航空集散站买点东西。离起飞时间还早,于是我决定再乘车回去。 IdidandjustasIwasabouttoreboardthetrainformygate,Isawthatthemanandhissonhadreturn

12、edtoo.Irealizedthenthattheyhadntbeenheadingforaflight,buthadjustbeenridingtheshuttle. 正准备上车的时候,我看到那对父子也来了。我意识到他们不是来乘飞机的,而是特意来坐区间列车的。 “Iwanttoridesomemore!” “我还想再坐一会儿!” “More?”thefathersaid,mock-exasperatedbutclearlypleased.“Yourenottired?” “再坐一会儿!”父亲嗔怪模仿着儿子的语调,“你还不累?” “Thisisfun!”hissonsaid. “真好玩!”儿

13、子说。 “Allright,”thefatherreplied,andwhenadooropenedweallgoton. “好吧,”父亲说。车门开了,我们都上了车。 ThereareparentswhocanaffordtosendtheirchildrentoEuropeorDisneyland,andthechildrenturnoutrotten.Thereareparentswholiveinmillion-dollarhousesandgivetheirchildrencarsandswimmingpools,yetsomethinggoeswrong.Richandpoor,bl

14、ackandwhite,somuchgoeswrongsooften. 我们很多父母有能力送孩子去欧洲,去狄斯尼乐园,可孩子还是堕落了。很多父母住豪华别墅,孩子有车有游泳池,可孩子还是学坏了。富人、穷人,黑人、白人,那么多人都轻易学坏了。 “Whereareallthesepeoplegoing,Daddy?”thesonasked. “爸爸,这些人去哪?”儿子问。 “Allovertheworld,”camethereply.Theotherpeopleintheairportweeleavingfordistantdestinationsorarrivingattheendsoftheirjourneys.Thefatherandson,though,werejustridingthisshuttletogether,makingitexciting,sharingeachotherspany. “世界各地。”父亲回答。机场来来往往的人流或准备远行,或刚刚归来。这对父子却在乘坐区间列车,享受着父子间的亲情与陪伴。 Somanytroublesinthiscountrycrime,themurderoussoullessnessthatseemstobetakierthelivesofmanyyoungpeople,theloweringocationalsta

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 中学作文

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号