古文医德故事.doc

上传人:小** 文档编号:94159234 上传时间:2019-08-03 格式:DOC 页数:7 大小:62KB
返回 下载 相关 举报
古文医德故事.doc_第1页
第1页 / 共7页
古文医德故事.doc_第2页
第2页 / 共7页
古文医德故事.doc_第3页
第3页 / 共7页
古文医德故事.doc_第4页
第4页 / 共7页
古文医德故事.doc_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
资源描述

《古文医德故事.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《古文医德故事.doc(7页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、2006-11-142良医救人【原文】范公讳彬,家世业医,事陈英王为判太医令。常揭家资以蓄良药,积米谷。人有孤等疾病者寓之于家,以给毡粥救疗活千余人,名重当世。后有人扣门急请曰:“家有妇人卒暴血崩如注,面色稍青。”公闻之,遽往;出门而王使人至,曰:“宫中贵人,有发寒热者,召公看之。”曰:、“此病不急,今人家命存顷刻,我且教彼,不久便来。”中使怒曰:“人臣之礼安得如此!君欲救他命,不教尔命耳阶”公曰:“我固有罪,亦无奈何!人若不救,死在顷刻,无所望也!小臣之命,望在主上,幸得免死,余罪甘当。”遂去救治,其人果活。少顷,来见王。王责之,免冠谢罪,敷析真心。王喜曰:“汝真良医,既有善艺,又有仁心。

2、以恤我赤子,诚副余望也!”(选自明黎澄南翁梦录)【注释】范公讳彬:即范彬。公,对男子的尊称。讳,古时对尊长不直称其名,故曰讳。太医令:医官职称。掌管医药的行政长官。事,侍奉。毡粥:稠粥。如注:好象流水。速往:急忙前去。贵人:妃嫔的称号,皇后之下即称贵人。中使:皇宫之中受役使的人,指宦官。君:对人的尊称。小臣:封建官吏和百姓对君主的谦卑自称。主上:主,指一国,或一家之主。上,指皇上。此指陈英王。免冠:脱帽。古人去冠表示谢罪。敷析真心:解释心里的真实想法。恤我赤子:怜悯我的黎民百姓。诚副余望也:正符合我的希望啊。徐灵胎恫瘝在抱【原文】徐灵胎云:乌镇莫秀东患奇病,痛始于背,达于胸胁,昼则饮食如常,暮

3、乃痛发,呼号切夜,邻里惨闻。医治五年,家资荡尽。秀东欲自缢。其母曰:“汝有子女之累,尚须冀念。我如我死,免闻哀号之声。”欲赴水,其戚怜之,引来就医。余曰:“此病瘀血留带经络也。”因留于家,用针灸熨榻煎丸之法,无所不备,其痛渐轻亦渐短,一月而愈。其人感谢不置。余曰:“我方欲谢子耳!凡病深者,须尽我之技,而后奏功。今人必欲一剂见效,三剂不验,则易他医。子独始终相信,我之知己也,能无感乎?” (选自清徐大椿洄溪医案)【注释】徐灵胎(1693-1771年):名大椿,字灵胎,晚号洄溪老人,江苏吴江县人。治学渊博,一生批阅医书约千余种,堪称一代医学大师。著有神农本草经百种录、难经经释、伤寒论类方、兰台轨范

4、、医学源流论、医贯砭、慎疾色言、洄溪医案等。缢(益):吊死,勒死。冀:希望。熨(畏)搨(即拓字):药敷、按摩。不置:不停地。子:第一人称“你”,亦古时对男子的尊称,如孔子、老子。9大黄先生【原文】我邑唐介庵先生,抱性慈厚,于医学深究南阳之旨,各家亦能探讨,中年后以用大黄著名。凡士大夫与穷巷僻乡,遇有热结不解者,必延唐大黄焉,于是乎先生之字,竟为大黄之名掩矣。先生遇表证则汗之,应则补之,寒则温之,亦何尝执大黄而疗人之疾哉?乃人遇欲下之证,延先生耳,非先生之偏用大黄也。先生之品,堪师堪拜。遇贫苦有疾,邀一次,下日自来,数里之内不坐船。尝佩纸笔墨砚暨一囊钱,诊视后,随取写方,不待假诸那也。”尝见一家

5、,深秋尚眠竹簟,曰:“不宜,盍勿易草席?”答言乏钱。先生归,令一价持席往。又一邻人手艺营生,积银十两,常置卧所。一日忽不见,遂病,医药终无效。先生知其情,袖银如数,诊脉时潜里于枕席间。病人一旦复得,喜悦而病瘥。后皆知先生所为,纠而还之,终无德色。 (选自黄退庵友渔斋医话)【注释】唐介庵:今浙江省嘉善县人,清代乾、嘉年间名医。因善用大黄,誉因“大黄先生”。抱性慈厚:胸怀仁慈,性情厚道。深究南阳之旨:精深研究张仲景伤寒论、金匾要略的医学宗旨。南阳,系张仲景的籍贯,故以地名南阳为张仲景的代称。士大夫:古代对官僚阶层的泛称,也指有地位有声望的读书人。 穷巷僻乡;僻巷及荒凉偏远的地方。堪师堪拜:既可为人

6、之师,又应受人崇拜。竹簟(din店):竹席。盍(h何):同“何”。价(ji介):旧时被遣送东西或转达事情的人称“价”。潜置于枕席间:暗地放在枕头底下。一旦:一天早晨。终无德色:始终没有让人感恩报德的神色。黄退庵:即黄凯钧(1750?年),浙江省嘉善县人,生于乾隆十八年,十九岁时弃儒业医。积四十年之经验,著友渔斋医话传世。友渔斋医话:黄凯钧著,全书八卷。目分一览延龄,橘旁杂论,上池涓滴,肘后偶抄,证治指南,药笼小品。言简意赅,切合实用。 10梵僧施医【原文】永贞年,有东市富翁王布知之女,年十四五,忠鼻孔各随息肉,如皂芙子,其根细扣麻丝,长寸许,触之痛入心髓。其父破钱数百万,治之不差。忽一日,有梵

7、僧乞食,因问布知:“君女有异疾?吾能治之。”布喜,即就治。僧随取白色药吹鼻孔,少顷摘去之,出黄水,都无所苦:偿之百金,不受而去。 (选自唐段成式酉阳杂俎)【注释】永贞:唐顺宗李诵的年号,公元805年,年号永贞。随:即坠。梵(fn饭)僧:清静的和尚。梵,清静之意。白色药:白色的药面。古人治鼻息肉,有用白矾、硼砂二味研面者,其色白。段成式:(?863年)唐文学家,字柯古,临淄(今山东淄博市)人,家于荆州,少藏书甚富,博文强记,撰有酉阳杂俎。酉阳杂俎:二十卷,续集十卷,或叙秘藏、或叙异事,分类记载,体例类似张华博物志。12.狄梁公走马医赘沈【原文】狄梁公性闲医药,尤妙针术。显庆中,应制入关。路由华州

8、之北,稠人广众,聚观如堵。狄梁公引髻遥望,有巨牌大字云:“能疗此儿酬绢千匹”。即就观之,有富室儿年可十四五,卧牌下,鼻端生赞,大如拳石,根蒂缀鼻,才如食筋。或触之,酸痛刻骨。于是两眼为赘所缒,目睛翻白,痛楚危急,顷刻将绝。,恻然久之,乃曰:“吾能为也。”其父母洎亲属叩颡祈请,即辇千绢置于坐侧。公因令扶起,即于脑后针寸许,仍询病者曰:“针气已达病处乎?”病人颔之。公速出针,而赘疣应手而落,双目登亦如初,曾无病痛。其父母亲眷且泣且拜,则以缣物奉而。公笑曰:“吾哀尔病之危逼,吾盖急病行志耳,吾非鬻技者也。”不顾而去焉。 (选自唐薛用弱集异记)【注释】狄梁公:即狄仁杰(607700年),字怀英,山西太

9、原人。初任并州都府法曹、大理承。武则天时,任地官侍郎、行军副元帅、安抚大使,曾废除江南淫祠一千七百余所,只留夏禹、吴泰伯、季札、伍员四祠。亦曾请天后还政,劝止造大佛像。其为官廉正,威识过人,以不畏权势而著称。性闲医药:爱好研究医术方药。闲,通娴。显庆:唐高宗李治的年号。公元656661年,年号显庆。应制入关:奉皇帝诏令前往函谷关。制,制诏,即皇帝诏书。关,指河南函谷关。华州:今陕西省东南部华县。 (hunhu环会):环绕市区的围墙。如堵:象一堵墙。引辔遥望:牵住马的绮绳在远处观望。鼻端生赘(zhu坠):在鼻尖正中生一赘疣。恻(c侧)然:悲伤、伤痛的样子。洎(j记):及的意思。叩颡(sng嗓):

10、磕头,连续拜两次。颡,额。一说以手加额为叩颡。辇(nin碾):车子。颔之:点头。嫌(jian兼):质地细密的丝绢。急病行志:急人之病痛,行己之志愿。吾非鬻(y育)技者:我不是卖技术求钱的人。薛用弱:字仲胜,河东(今山西永济西)人,唐代文学家,著有传奇小说集异记。长庆(821824年)年间,任光州刺使。集异记:薛用弱著,共十六则,多记隋唐两代奇闻轶事,间杂文人轶事。14良医风范【原文】李医者,忘其名,抚州人,医道大行。崇仁县有富民病,诣郡邀李治之。约病愈当以钱五百贯为谢,李拯疗旬日不少差,乃渴病者之子求去,谕以别呼医。且曰:“临川他医不可用,独王生可耳。”时王、李名相甲乙,皆良医也。病者家亦以李

11、久留不效,喜其辞。李归未半,道逢王医,李以曲折告。王曰:“兄扰不能治,吾伎出兄下远甚,今往无益,不如俱归。”李曰:“不然,吾得其脉甚精,处药甚当,然主人疾不愈者,自度运穷,不当得谢钱尔。故告辞。公但一往,吾所用药今尚有之,以与公,只以此治之必愈。”王素敬重李,如其戒,即具病悉。用李药微易汤,使三日有瘳。富家以五百缗谢遣之。王不敢独擅,今进其半。李力辞曰:“吾不应得此!故主人病不愈,今之所以愈,公力也,吾何功?公治疾,而吾受谢,必不可。”王不能强。 (选自宋洪迈夷坚志)【注释】抚州:今称市,在江西省东北部。崇仁县:在江西省抚州市西南。诣郡:到城里。诣(y义),到。郡,古代行政区域。五百贯:即五百

12、吊或五百串铜制钱币。此钱中有方孔备穿绳用,用绳穿一千文铜钱称为一贯。古代穿钱的绳子也叫贯。拯疗:援救,治疗。谒(y夜):进见。此指告诉。谕(yo予):吩咐或告诉。古时上告下称谕。临川:今江西省抚州市。生:旧指读书人。甲乙:次第相等。曲折:指复杂的治疗过程。伎:才能。伎,同技。自度运穷:自己估计运气不好。戒:劝告。即具病悉:于是了解全部病情。疹(chu抽):病愈。缗(mn民):古代穿铜钱用的绳子。一千文称为一缗。擅:此指处理。洪迈:洪迈(11231202年),字景庐,号野处,鄱阳(今江西波阳)人。南宋绍兴举进士,官至端明殿大学士。学识渊博,精通经史,医卜星算,尤熟宋代掌故。撰容斋随笔五集、夷坚志

13、、唐人绝句等。夷坚志:同。22龙蟠橘井【原文】苏耽,桂阳人也,汉文帝时得道,人称苏仙。公早丧所怙,乡里以仁孝著闻,宅在郡城东北,距县治百余里。公与毋共食,母曰:“无。”公即辍筯,起身取钱而去。须臾以至。毋曰:“何所得来?”公曰:“县市。”母曰:“去县道往返百余里,项刻而至,汝欺我也!”公曰:买鲜时,见舅氏,约明日至。”次日,舅果至。一日,云间仅卫降宅。公语母曰:一某受命仙篆,当违色养。”母日:“我何存活?”盘留。母需饮食,扣小盘,需钱帛扣大盘,所需皆立至。 又语毋曰:“明年天下疾疫,庭中井水橘树能疗。患疫者,与井水一升,橘叶一枚,饮之立愈。”后果然,求水叶者,远至千里,应手而愈。 (选自汉刘向

14、列仙传)【注释】 苏耽(dn丹):今湖南郴(chn琛)州人,生于西汉文帝时期。为人虔诚,品德高尚,孝敬母亲,后人誉为神仙。因提出橘叶和井水治病,造成医学史上有名的“橘井泉香”这一典故。现在郴州市内尚有橘井,是后人为纪念苏耽所建。桂阳:郡名,今湖南省郴州市一带,包括耒(li垒)阳以南和广东英德以北地区。 汉文帝:汉高祖刘邦之子,名刘恒,公元前179前157年在位。 早丧所怙(h户):早年死了父亲。 (zh眨):指经过腌制的鱼类食品。 辍筯(cho绰zh住):放下筷子。 云间仪卫降宅:天上的仪仗队从空中降落苏氏住宅。 某受命仙篆:我接受了上天的命令,名字已载入神仙薄籍。簿籍叫篆,记载天上官吏姓名的素书。当违色养:必将离开家庭,不能承欢奉养老人

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 管理学资料

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号