《口译笔记作业》由会员分享,可在线阅读,更多相关《口译笔记作业(1页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。
1、口译笔记课后练习:1. 我们同英国朋友再次聚首在美丽的泰晤士河畔,召开我们的第三次大会。我谨代表参加此次会议的中方代表,感谢英方的盛情邀请和精心安排。自去年的大会以来,中国又发生了很大变化。2. 尽管当前国际经济形势并不理想,但是中国的经济仍然保持了较高的增长速度。前9个月工业增长10.3%, 农村经济仍然繁荣。还有一个方面使中国人民高兴:外资企业仍然大量到中国寻求发展。3. 今年1至9月,新批准外商直接投资项目18,580个,直接投资493.47亿美元,实际使用322亿美元,比去年增长20.66%。今年前3季度,中国经济增长率达到7.6%。4. 立足于促进、提高国内市场需求,是保证中国经济持
2、续、快速、健康发展的关键。加入WTO以后,中国将更严格地遵守国际通行的市场规则,进一步对外开放。5. 我们相信,一个13亿人口的大市场,会为拉动世界经济发展提供可观的动力。中国还要大规模开展基础设施的建设,改造和提升工业企业的装备水平,还要提高农业的生产和加工能力。6. 这都需要在国际合作的环境中才能实现。今后10年,中国大约还要进口价值3万亿美元的设备、技术、和产品。这意味着巨大的市场和商机。中国入世以后,国内弱势产业将面临严重挑战。7. 在环境、能源、水资源以及经济体制改革、开发大西北、缩小贫富差距等方面,还存在许多需要解决的问题。中国已敞开大门,张开双手,欢迎包括英国在内的世界各国继续参与互利合作。中英合作伙伴关系的发展,需要两国保持健康、稳定的政治关系。8. 不断扩大的经贸和各领域的合作关系,又有助于推动两国政治关系的发展。这符合两国人民的利益。希望我们出席这次大会的所有朋友合作努力,共同为推动中英友好合作关系的全面发展,不断作出新的贡献。