电气、智能化--201308幻灯片2-专外语法特点+电路单词

上传人:F****n 文档编号:88166043 上传时间:2019-04-20 格式:PPT 页数:23 大小:321.50KB
返回 下载 相关 举报
电气、智能化--201308幻灯片2-专外语法特点+电路单词_第1页
第1页 / 共23页
电气、智能化--201308幻灯片2-专外语法特点+电路单词_第2页
第2页 / 共23页
电气、智能化--201308幻灯片2-专外语法特点+电路单词_第3页
第3页 / 共23页
电气、智能化--201308幻灯片2-专外语法特点+电路单词_第4页
第4页 / 共23页
电气、智能化--201308幻灯片2-专外语法特点+电路单词_第5页
第5页 / 共23页
点击查看更多>>
资源描述

《电气、智能化--201308幻灯片2-专外语法特点+电路单词》由会员分享,可在线阅读,更多相关《电气、智能化--201308幻灯片2-专外语法特点+电路单词(23页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、专业英语的语法特点 Grammar Features,3. Grammar Features,客观性(Objective)、准确性(accuracy)和精练性(conciseness)。,(1) 广泛使用被动语态,(2) 广泛使用非谓语形式,(5) 省略句使用频繁,(6) It句型和祈使句使用频繁,(3) 复杂长句使用频繁,(4) 后置形容词短语作定语多,3. 1 广泛使用被动语态,主体多为客观的事物、现象和过程,在叙述推理过程中切忌加进作者个人的主观臆断;,中心是客观现象及事物本身,而非动作的发出者,把论证说明的对象置于句子主语的位置,既能突出中心,又能吸引读者的注意。,(客观性),1) E

2、lectricity can be measured in amount and quality.,电可以用数量和质量来度量。,2)Instrument transformers are installed on the high-voltage equipment.,互感器安装在高压设备上。,3.2 广泛使用非谓语形式,非谓语动词在句子中可以起到名词,形容词或副词作用,动词的非谓语形式分为动名词,分词,动词不定式。, 动名词,动名词取代时间状语从句,1) The signal should be filtered before it is amplified.,专业英语:The signal

3、 should be filtered before being amplified.,放大信号前,应先对其进行滤波。,(精炼),动名词短语做主语,2) Changing resistance is a method for controlling the flow of the current.,改变电阻是控制电流的一种方法,状、主, 分词,3.2 广泛使用非谓语形式,(精炼),定 状 表 补,分词作定语,1.分词形式: 主动形式 动作由被修饰词发出 被动形式 被修饰词接受动作 2. 位置: 单个分词 被修饰词之前 分词短语 被修饰词之后 *单个分词置于被修饰词后:表强调, 分词,1) Th

4、e power supply, which is shown in block-diagram in Fig.1, is a single-phase switch-mode inverter.,专业英语:The power supply shown in block-diagram in Fig.1 is a single-phase switch-mode inverter.,图1中用框图表示的电源是一个单相开关逆变器。,3.2 广泛使用非谓语形式,(精炼),分词作定语,2) These moving electrons form the current. 运动的电子形成电流。 3) Co

5、pper is a widely used conductor. 4) A capacitor is a device consisting of two conductors separated by a non-conductor., 分词,3.2 广泛使用非谓语形式,(精炼),分词作状语,用逗号与句子其他部分分开,位于主语前 或 句尾,主句前: 表示时间,译为“当时候”;表示条件,译为“如果,若”; 表示原因,译为“因为,由于” 5) Flowing through a circuit, the current will lose part of its energy. 当电流流过电路的

6、时候,将会损失其部分能量。 6) Given current and resistance, we can find out voltage. 若给定电流和电阻值,就可以求出电压。, 分词,3.2 广泛使用非谓语形式,(精炼),分词作状语,位于句尾: 表示伴随或说明,按词序直译 表示结果,译为“结果,这样就,从而” 表示方式,根据句子翻译 7) Silver is the best conductor, followed by copper. 银是最好的良导体,其次是铜。 8) The two N regions are separated by a P region, creating tw

7、o opposing P-N junction. 两个N区由一个P区分隔开,这样就形成了两个相对的P-N结。, 不定式,用不定式短语来替代表示目的和结果的从句,1) The capacity of individual generators is larger and larger so that the increasing demand of electric power is satisfied.,专业英语:The capacity of individual generators is larger and larger to satisfy the increasing demand

8、 of electric power.,单台发电机的容量越来越大,从而满足不断增长的用电需求。,3.2 广泛使用非谓语形式,(精炼),状 定 表 主 宾 补,不定式作状语, 不定式,3.2 广泛使用非谓语形式,(精炼),不定式作定语,位于被修饰名词后;译为“要,能,会,需,该”,2) A generator is a machine to change mechanical energy into electrical energy. 发电机是能将机械能转化为电能的机器。 3) That is the best way to solve the problem. 那是(能)解决问题的最好办法。

9、, 不定式,5) The function of a fuse is to protect a circuit.,保险的作用就是保护电路。,3.2 广泛使用非谓语形式,(精练),不定式作表语,主语:抽象名词 purpose, use, plan, scheme, function, work, task 谓语: be的单数第三人称 is 不定式形式: 主动形式,4) The purpose of this book is to provide an introduction to physics. 这本书的目的是介绍物理学。,3. 3 复杂长句使用频繁,The reluctance motor

10、 operates synchronously at a speed which is determined by the supply frequency and the number of poles for which the stator is wound.,(准确、精练),为了完整、准确地表达事物内在联系,使用大量从句,磁阻电动机以某一速率同步旋转,该速率是由电源频率和定子绕制的级数决定的。,磁阻电动机,同时地, 同步地,电源频率,定子,固定片,wind 缠绕,绕制,3.4 后置形容词短语作定语多,1) All radiant energies have wavelike chara

11、cteristics, which are analogous to those of waves moving through water.,专业英语:All radiant energies have wavelike characteristics analogous to those of waves moving through water.,2) The instruments present include some digital ones which are relative to DSPs.,专业英语:The instruments present include some

12、 digital ones relative to DSPs.,所有的辐射能都具有波的特性,与水中移动的波的特征相似。,到场的仪器中还有一些与DSP有关的数字仪器。,(精炼),3.5 省略句使用频繁,省略成分:状语从句中的主语、全部或部分谓语;定语从句中的关系代词which和that、从句中的助词等;还常用介词短语替代从句。,1) If it is possible, the open-loop control approach should be used in this system.,专业英语:If possible, the open-loop control approach sho

13、uld be used in this system.,可能的话,这个系统应该使用开环控制方法。,(精炼),2) The device includes an instrument transformation and a relay system which has two circuits in it.,专业英语:The device includes an instrument transformation and a relay system with two circuits in it.,这个装置包括一个互感器和一个有两个电路的继电器系统。,If so If possible/ne

14、cessary Where feasible Where possible When needed/necessary/feasible,其他常用的省略形式:,As previously mentioned As already discussed As explained before As described above,3.5 省略句使用频繁,(精炼),倘若如此 如果可能/必要 在实际可行的场合 在可能的情况下 必要时,前已提到 前已讨论 前已解释 如上所示,3. 6 It句型和祈使句使用频繁,It句型:it 充当形式主语,避免句子“头重脚轻”,It is very important

15、(possible, necessary, natural, inevitable) to,It takes very much time learning,It is clear (possible, necessary, natural, inevitable) that,It must be admitted that,祈使句: 无主语,精练。,Let A be equal to B.,Consider a high-pressure chamber. 假如有一个高气压气候室。,(准确、精练),Exercisestranslation,1) The capacitance is meas

16、ured in Farads.,2) The transistor working with correctly supply polarities, can work as an amplifier.,3) Hydroelectric power uses the force of moving water to produce electricity.,5) To count directly in decimal numbers with transistors would require that they recognize the 10 states 0,1,9.,4) This sensors resistance decreases with the increased temperature.,Exercises

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > PPT模板库 > PPT素材/模板

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号