高中语文《祭十二郎文》课件 新人教版选修《中国现代诗歌散文欣赏》

上传人:san****019 文档编号:85698255 上传时间:2019-03-12 格式:PPT 页数:25 大小:265KB
返回 下载 相关 举报
高中语文《祭十二郎文》课件 新人教版选修《中国现代诗歌散文欣赏》_第1页
第1页 / 共25页
高中语文《祭十二郎文》课件 新人教版选修《中国现代诗歌散文欣赏》_第2页
第2页 / 共25页
高中语文《祭十二郎文》课件 新人教版选修《中国现代诗歌散文欣赏》_第3页
第3页 / 共25页
高中语文《祭十二郎文》课件 新人教版选修《中国现代诗歌散文欣赏》_第4页
第4页 / 共25页
高中语文《祭十二郎文》课件 新人教版选修《中国现代诗歌散文欣赏》_第5页
第5页 / 共25页
点击查看更多>>
资源描述

《高中语文《祭十二郎文》课件 新人教版选修《中国现代诗歌散文欣赏》》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高中语文《祭十二郎文》课件 新人教版选修《中国现代诗歌散文欣赏》(25页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、祭十二郎文,韩愈,年、月、日,季父愈,闻汝丧之七日,乃能衔哀致诚,使建中远具时羞之奠,告汝十二郎之灵: 呜呼!吾少孤,及长,不省所怙,惟兄嫂是依。中年,兄殁南方,吾与汝俱幼,从嫂归葬河阳。既又与汝就食江南。零丁孤苦,未尝一日相离也。吾上有三兄,皆不幸早世。承先人后者,在孙惟汝,在子惟吾。两世一身,形单影只。嫂尝抚汝指吾而言曰:“韩氏两世,惟此而已!”汝时尤小,当不复记忆。吾时虽能记忆,亦未知其言之悲也。,二。孤苦相依,身负重任,少孤,失怙,零丁孤苦,形单影只,未尝一日相离,从嫂,与汝,在孙惟汝,在子惟吾,韩氏两世,惟此而已,吾年十九,始来京城。其后四年,而归视汝。又四年,吾往河阳省坟墓,遇汝从

2、嫂丧来葬。又二年,吾佐董丞相于汴州,汝来省吾。止一岁,请归取其孥。明年,丞相薨。吾去汴州,汝不果来。是年,吾佐戎徐州,使取汝者始行,吾又罢去,汝又不果来。吾念,汝从于东,东亦客也,不可以久。图久远者,莫如西归,将成家而致汝。呜呼!孰谓汝遽去吾而殁乎!吾与汝俱少年,以为虽暂相别,终当久相与处,故舍汝而旅食京师,以求斗斛之禄。诚知其如此,虽万乘之公相,吾不以一日辍汝而就也。,三。三会 三不成会,二十三岁应试归来,二十七岁墓地相会,二十九岁居住汴州,离开汴州,徐州罢官,西归京城,根据二三段,概括韩愈的生平,三岁:,少年:,十九岁:,二十七岁:,二十九岁:,三十一岁:,父母去世,依靠兄嫂生活,兄长去世

3、,到京城参加考试,嫂子去世,在汴州任董丞相幕僚,离开汴州,到徐州辅佐军务。 被罢官,去京城。 侄儿去世。,二十三岁:,回家探亲,去年孟东野往,吾书与汝曰:“吾年未四十,而视茫茫,而发苍苍,而齿牙动摇。念诸父与诸兄,皆康强而早世,如吾之衰者,其能久存乎!吾不可去,汝不肯来,恐旦暮死,而汝抱无涯之戚也。”孰谓少者殁而长者存,强者夭而病者全乎! 去年,孟东野前往江南,我托他带给你的信中说:“我还未到四十岁,而视力模糊,头发花白,牙齿松动。想到诸位叔伯和兄长,都是在健康强壮时便过早去世,象我这样衰弱的身体,能够活得长久吗?我不能离开职守,你又不肯来。只怕我早晚死了,而你将会怀有无穷无尽的忧伤。”谁料想

4、到年少的死了,而年长的却反而活着;身体强壮的夭折了,而身体有病的却反而保全了生命?,四.该死的没死, 不该死的死了,为什么该死?,身体虚弱,(怎么虚弱?),视茫茫,发苍苍,牙齿摇动,为什么不该死?,年轻(少),强壮,呜呼!其信然邪?其梦邪?其传之非其真邪?信也,吾兄之盛德而夭其嗣乎?汝之纯明而不克蒙其泽乎?少者强者而夭殁,长者衰者而存全乎?未可以为信也。梦也,传之非其真也?东野之书,耿兰之报,何为而在吾侧也?呜呼!其信然矣!吾兄之盛德而夭其嗣矣!汝之纯明宜业其家者,不克蒙其泽矣!所谓天者诚难测,而神者诚难明矣!所谓理者不可推,而寿者不可知矣! 唉!难道这是真的吗?是做梦吧?还是传送的消息不确实

5、呢?如果是真的,为什么我哥哥有那么美好的德行却丧失了后代?为什么你那么纯正聪明却不能接受他的遗泽?为什么年少身强的反而早死,年长衰弱的却反而活着呢?我不敢相信这是真的啊。如果这是梦,那么是传送的消息不真实吗?孟东野的来信、耿兰的丧报,却又为什么在我的身边呢?呜呼!这是真的了!我哥哥有那么美好的德行,竟丧失了后代,你那么纯正聪明本当继承家业的,竟不能接受他的遗泽!所谓天意啊,实在让人无法推测;神明啊,实在让人难以明白!这真是天理不可推究,寿命不可预知啊!.,五.对噩耗的疑惑,信,梦,真,怀疑,如果是梦,如果是信,为什么兄?,为什么你?,为什么我?,不是信,传言不是真的,东野的书信,耿兰的丧报,是

6、信,虽然,吾自今年来,苍苍者或化而为白矣,动摇者或脱而落矣。毛血日益衰,志气日益微,几何不从汝而死也!死而有知,其几何离;其无知,悲不几时,而不悲者无穷期矣。 虽说如此,我自从今年以来,花白的头发有的变成全白了,松动的牙齿有的已经脱落了。身体一天比一天虚弱,精神一天比一天衰落。不用多久,不就可以随你而死了么?如果死后能有知觉,那分离的日子也不会太久了;如果死后没有知觉,那我也悲伤不了多少时候,而(死后)没有悲伤的日子倒是无穷无尽的。.,六.“我”不久于人世,原因,头发全白,牙齿脱落,身体虚弱,精神衰落,死后,有知觉,永不分离,没有知觉,无尽的悲哀,汝之子始十岁,吾之子始五岁,少而强者不可保,如

7、此孩提者,又可冀其成立耶?呜呼哀哉?呜呼哀哉! 现在你的儿子才十岁,我的儿子刚五岁。年少强壮的都不能保全,象这样的小孩子,又怎么能希望他们长大成人呢?唉,悲恸啊!唉,悲恸啊!,七.担心孩子,年轻强壮的不可保,小孩子更难保,汝去年书云:“比得软脚病,往往而剧。”吾曰:“是疾也,江南之人,常常有之。”未始以为忧也。呜呼!其竟以此而殒其生乎!抑别有疾而至斯乎? 你去年来信说:“近来得了软脚病,时常发作的很厉害。”我说:“这种病,江南一带的人,是常有的。”未曾为你这种病担忧。唉!难道你竟然因为这种病而丧失了生命吗?还是因为有别的疾病才导致你丧命呢?,汝之书,六月十七日也。东野云,汝殁以六月二日。耿兰之

8、报无月日。盖东野之使者,不知问家人以月日;如耿兰之报,不知当言月日。东野与吾书,乃问使者,使者妄称以应之耳。其然乎?其不然乎? 你的信,是六月十七日写的。孟东野说,你是在六月二日去世的,耿兰报丧时没有写明月日。大概东野派来的信使,不知道向家里人问清月日;而耿兰丧报时,又不知道应当说清你死的月日。或是东野给我写信时,才去问信使,信使随口乱说来应付他罢了。是这样呢?或者不是这样呢?,八.死因推测,九.死期推测,今吾使建中祭汝,吊汝之孤与汝之乳母,彼有食可守以待终丧,则待终丧而取以来;如不能守以终丧,则遂取以来。其余奴婢,并令守汝丧。吾力能改葬,终葬汝于先人之兆,然后惟其所愿。. 现在我派建中来祭奠

9、你,慰问你的儿子和你的奶妈。他们家中有粮食可以为你守灵到丧期结束,那么就等到丧期完了再接他们来;如果不能等到丧期结束,就立即接他们来。其他奴婢,都让他们守你的丧。如果我有能力给你迁葬,最终一定把你葬到祖先的墓地里,这样以后,就让他们按他们的愿望行事。.,十.后事安排,对孤儿、乳母,有粮食,守孝到结束,没粮食,马上接来住,对奴婢,守丧,惟其所愿,对死者,如有能力,终迁葬祖坟,呜呼!汝病吾不知时,汝殁吾不知日。生不能相养以共居,殁不得抚汝以尽哀。敛不凭其棺,窆不临其穴。吾行负神明,而使汝夭,不孝不慈,而不得与汝相养以生,相守以死。一在天之涯,一在地之角,生而影不与吾形相依,死而魂不与吾梦相接。吾实

10、为之,其又何尤。彼苍者天,曷其有极! 唉!你患病我不知道时间,你去世我不知道日子;你活着时我不能和你生活在一起互相照顾,你去世了我不能抚摸你的遗体表达我的哀思,入敛时我不能站在你棺木旁,下葬时我不能亲临你墓穴边。我的行为辜负了神明,而使,你年少夭折。我不孝顺,也不慈爱,我既不能和你互相照顾共同生活,又不能和你相互陪伴一同去死;如今一个在天涯,一个在地角,活着时你的影子不能与我的形体相偎依,死后你的魂灵不能和我在梦里相聚。这实在是我造成的,又能怨恨谁呢!那苍苍的上天啊,我的痛苦何时才有尽头!,自今已往,吾其无意于人世矣。当求数顷之田,于伊、颍之上,以待余年,教吾子与汝子,幸其成;长吾女与汝女,待其嫁,如此而已。 从今以后,我没有心思活在人世了!我应当在伊水和颍水之畔置几顷田地,来度过我的晚年,教育我的儿子和你的儿子,希望他们长大成人;抚养我的女儿和你的女儿,等到他们出嫁,我的心愿不过如此罢了!,十一.对生不能共居公养,死不能临尸尽哀的悲痛和怨恨,以后我想做的事,教育儿子长大成才,抚养女儿等待出嫁,古文观止:“读此等文,须想其一面哭,一面写,字字是血,字字是泪。”,苏轼:“读韩退之祭十二郎文而不坠泪者,其人不友。”,明人:“祭文中千年绝调。”,

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 教学课件 > 高中课件

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号