专八专题训练之句子的翻译

上传人:tian****1990 文档编号:81609850 上传时间:2019-02-21 格式:PPT 页数:48 大小:2.70MB
返回 下载 相关 举报
专八专题训练之句子的翻译_第1页
第1页 / 共48页
专八专题训练之句子的翻译_第2页
第2页 / 共48页
专八专题训练之句子的翻译_第3页
第3页 / 共48页
专八专题训练之句子的翻译_第4页
第4页 / 共48页
专八专题训练之句子的翻译_第5页
第5页 / 共48页
点击查看更多>>
资源描述

《专八专题训练之句子的翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《专八专题训练之句子的翻译(48页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、3章汉译英句子翻译喜Outline。主语的确定。谓语的确定与主谓一致。语序的调整。否定句的翻译。句子功能再现喜1.主语的确定。应遵循的原则:。必须符合英语的语言习惯和英美等习俗。刃须符合羟群卜的鸠维方我。必须符合句P应突出的信息。必须符合句P的逻辑关系的文化1.1必须符合英语的语言习惯和英美等国的文化习俗。热烈欢迥世界各地客商来此进一步加强合作,建立和发展贸易。Custnolriersfromvariouscounitriesandregionsarewarmlywelcometoestablishanddevelopbusinesscontacts.毛弛园园园河。希望今后北京能够与更多的外为

2、友好城市。王城市结ItishopedthatBeijingwillestablishfriendlyrelatiohswithmorefokeigncitiesinthefuture.口弛吴园园我知道你要说服他放弃那个计划是很困隼的。Iknowitisdifficultforyoutopersuadehimoutoftheplan,毛弛园园国沥1.2必须符合英美人的思维方式她从来没想到他是个不诚实的人。Itneveroccurredtoherthathewasadishonasst“man.下倾盆大雨了。Itisrainingcatsanddogs.毛弛园园吴。南京发生过许多重大的历史事件。N

3、anjingwitnhessedmanygreathistoricevents.薯1.3必须符合句中应窃出的信息到去年年底,我部已同有关省市签订了100余舸中小船船的建造合同和协议。Bytheendoflastyear,ContractsandagreementsweresignedwithsomeProvincesandcitiesfortheconstructionofmorethan100medium-andsmall-sizedvessels.口弛园园。我给你打匣际闫拨就跟给楼下的李姐打电话差不多,一拨就通。AninternationalphonecalltoyouisaseasyasacalltoSistehLidownstairs.

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 大学课件

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号