《专八专题训练之句子的翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《专八专题训练之句子的翻译(48页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。
1、3章汉译英句子翻译喜Outline。主语的确定。谓语的确定与主谓一致。语序的调整。否定句的翻译。句子功能再现喜1.主语的确定。应遵循的原则:。必须符合英语的语言习惯和英美等习俗。刃须符合羟群卜的鸠维方我。必须符合句P应突出的信息。必须符合句P的逻辑关系的文化1.1必须符合英语的语言习惯和英美等国的文化习俗。热烈欢迥世界各地客商来此进一步加强合作,建立和发展贸易。Custnolriersfromvariouscounitriesandregionsarewarmlywelcometoestablishanddevelopbusinesscontacts.毛弛园园园河。希望今后北京能够与更多的外为
2、友好城市。王城市结ItishopedthatBeijingwillestablishfriendlyrelatiohswithmorefokeigncitiesinthefuture.口弛吴园园我知道你要说服他放弃那个计划是很困隼的。Iknowitisdifficultforyoutopersuadehimoutoftheplan,毛弛园园国沥1.2必须符合英美人的思维方式她从来没想到他是个不诚实的人。Itneveroccurredtoherthathewasadishonasst“man.下倾盆大雨了。Itisrainingcatsanddogs.毛弛园园吴。南京发生过许多重大的历史事件。N
3、anjingwitnhessedmanygreathistoricevents.薯1.3必须符合句中应窃出的信息到去年年底,我部已同有关省市签订了100余舸中小船船的建造合同和协议。Bytheendoflastyear,ContractsandagreementsweresignedwithsomeProvincesandcitiesfortheconstructionofmorethan100medium-andsmall-sizedvessels.口弛园园。我给你打匣际闫拨就跟给楼下的李姐打电话差不多,一拨就通。AninternationalphonecalltoyouisaseasyasacalltoSistehLidownstairs.