中高级翻译词汇精选

上传人:自*** 文档编号:79020335 上传时间:2019-02-16 格式:DOC 页数:14 大小:64.50KB
返回 下载 相关 举报
中高级翻译词汇精选_第1页
第1页 / 共14页
中高级翻译词汇精选_第2页
第2页 / 共14页
中高级翻译词汇精选_第3页
第3页 / 共14页
中高级翻译词汇精选_第4页
第4页 / 共14页
中高级翻译词汇精选_第5页
第5页 / 共14页
点击查看更多>>
资源描述

《中高级翻译词汇精选》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中高级翻译词汇精选(14页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、常考成语及表达1不胫而走 come apace 2. 虚有其表 more apparent than real 3. 井蛙之见 a myopic/narrow-minded view/outlook/attitude 4. 开诚布公 put ones cards on the table 5. 防患于未然 nip the problem in the bud before it gets out of hand6. 自作自受 deserve what one gets7. 陶冶情操 cultivate ones mind8. 满面春风 look radiant9. 步步高升 straight

2、up the ladder10. 含情脉脉 gaze amorously into ones eyes11. 引起共鸣 evoke an echo 12. 判若两人 a reformed character13. 轩然大波 arouse/create a big sensation/stir14. 不敢苟同 part company with somebody15. 如日中天 on the crest of a wave16. 物以稀为贵 rarity is a key to value17. 背水一战 fight fiercely 18. 如出一辙 be precisely the same

3、19. 斤斤计较 nickel and dime somebody20. 自食其果 let somebody stew his own juice; face the music21. 一意孤行 be perverse22. 以儆效尤 be a deterrent to others23. 踌躇满志 in ones glory24. 改弦易辙 pull a switch25. 崭露头角 blossom very early in life 26. 水火不容 be at daggers drawn with27. 恰到好处 be done to perfection28. 付诸东流 go dow

4、n the drain 29. 急功近利 be only interested in a quick profit30. 有备无患 preparedness averts peril31. 脱颖而出 come to the fore32. 一炮走红 click with something /rocket to ones fame33. 虚张声势 have more form than substance34. 叹为观止 be fascinating to watch 35. 妙趣横生 be a riot36. 饱经沧桑 be no stranger to misfortune37. 五十步笑

5、百步 the pot calls the kettle black 38. 如坐针毡 be on tenterhooks39. 欢天喜地 be filled joy; in high spirits40. 大惊小怪 much ado about nothing; make a fuss about nothing41. 鸦雀无声 be utterly quiet; be in absolute silence42. 安分守己 know ones place and mind ones own business43. 情投意合 be on good terms with somebody44.

6、一败涂地 be completely destroyed; be bankrupted45. 无法无天 be wild and headstrong; run completely wild 46. 乱七八糟 at sixes and sevens47. 视而不见 turn a blind eye to 48. 大发雷霆 fly into a rage; hit the ceiling49. 吹毛求疵 pick a hole in sbs coat50. 一触即发 touch and go51. 了如指掌 at one;s finger-tips52. 嗤之以鼻 turn up ones no

7、se at53. 信口开河 shoot off ones mouth54. 游手好闲 eat the bread of idleness55. 全力以赴 do ones level best56. 每况愈下 on the down grade57. 咎由自取 reap what one has sown58. 赴汤蹈火 go through fire and blood59. 进退维谷 be between the devil and deep sea60. 口蜜腹剑 be fair without but foul within61. 唇枪舌剑 engage in a battle of w

8、ords62. 班门弄斧 show off in the presence of an expert63. 大刀阔斧 be bold and resolute64. 雪中送炭 off timely help65. 出类拔萃 stand out from the rest66. 陈词滥调 old stuff; clich67. 灵丹妙药 miraculous cure; heal-all68. 美中不足 a fly in the ointment69. 直言不讳 call a spade a spade70 空中楼阁 castle in the air71. 画蛇添足 paint the lil

9、y; to draw a snake and add feet to it72. 对牛谈琴 cast pearls before swine73. 掌上明珠 the apple of ones eye74. 史无前例 to be without precedent in history75. 灯红酒绿 dissipated and luxurious76. 大张旗鼓 on a large and spectacular scale77. 横行霸道 throw ones weight about78. 格格不入 be like square pegs in round holes79. 突飞猛进

10、 to advance by leaps and bounds80. 交相辉映 to complete with other for beauty81. 变幻莫测 be changeable and unfathomable82. 物美价廉 cheap and fine83. 碧波万顷 the vast expanse of blue waters84. 博大精深 be broad and profound85. 秋高气爽 be with clear autumn sky and crisp air86. 凤毛麟角 a rarity of rarities 87. 黔驴计穷 at ones w

11、its end 88. 充耳不闻 to turn a deaf ear to 89. 火上加油 to add fuel to the flame90. 孤注一掷 to put all ones eggs in one basket91. 多此一举 to carry coal to Newcastle92. 物以类聚 Birds of a feather flock together93. 沽名钓誉 to fish for compliment 94 覆水难收 cry over spilled milk95. 祸不单行 It never rains but it pours.96. 贪小失大 p

12、enny wise and pound foolish 97. 扬长避短 play up strength and avoid weakness98. 平等互利 equality and mutual benefit99. 求同存异 seek common ground while shelving differences100.审时度势 size up the trend of events101.反腐倡廉 fight corruption and build a clean government102.开拓进取 blaze new trails and forge ahead103.徇私舞

13、弊 bend the law for personal gain and engage in fraud104.独具匠心 to be original 105. 优势互补 complement each others advantages106. 因材施教 teach students according to their aptitude107. 打黑扫黄 crack down on gangland and pornography108. 呕心沥血 spare no efforts 109. 扭亏为盈 turn a loss-making enterprise into a profita

14、ble one110. 大智若愚 still waters run deep 111. 哗众取宠 to play for the gallery112. 时不待人 Time and tide wait for no man.113. 廉洁自律 to perform ones duty honestly 114. 事倍功半 effort doubled, result halved115. 久负盛名 with a long-standing reputation 116. 德才兼备 with both professional ability and political integrity117

15、. 旁观者清 The onlooker sees most of the game.118. 胸有成竹 to have a card up ones sleeve119. 半斤八两 six of one and half a dozen of the other120. 优胜劣汰 The survival is the fittest.常考关键词一经济贸易类1改革产业结构 reform the structure of industries2. 亏损企业 loss-making enterprises3. 搞活企业 enliven enterprises4. 加快现代化步伐 quicken the modernization drive 5. 跨国公司 transnational corporation / multinational corporation 6. 乡镇企业 township enterprises 7.

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > 其它办公文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号