《中美婚礼习俗对比》ppt课件

上传人:tian****1990 文档编号:74746826 上传时间:2019-01-29 格式:PPT 页数:16 大小:2.11MB
返回 下载 相关 举报
《中美婚礼习俗对比》ppt课件_第1页
第1页 / 共16页
《中美婚礼习俗对比》ppt课件_第2页
第2页 / 共16页
《中美婚礼习俗对比》ppt课件_第3页
第3页 / 共16页
《中美婚礼习俗对比》ppt课件_第4页
第4页 / 共16页
《中美婚礼习俗对比》ppt课件_第5页
第5页 / 共16页
点击查看更多>>
资源描述

《《中美婚礼习俗对比》ppt课件》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《中美婚礼习俗对比》ppt课件(16页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、,Comparison of Chinese and Western wedding customs,by Class One,婚姻是人类社会共有的制度之一 。从古至今,婚姻对于任何人都是至关重要的。婚礼是在公开的场合将丈夫和妻子之间的婚姻关系公开确定下来的仪式。因此几乎在每一种社会文化中,都有举办婚礼的习俗。下面我们共同了解下中西方婚礼的异同点。,Marriage is one of the human society common system. Historically, marriage is very important to anybody. A wedding is in the

2、 public the marital relationship between husband and wife publicly identified ceremony. In almost every kind of social culture, therefore, have the custom of the wedding. Below we together to understand the differences and similarities between Chinese and western wedding.,Differences:,Wedding dress

3、服饰,Wedding location 婚礼地点,Wedding ceremony 仪式,Wedding music 音乐,Wedding Location 婚礼地点,To the Chinese, the wedding ceremony to do grand lively. Invited many relatives and friends, and so the weddingplace generally chosen in which the transportation is convenient and the space is capacious yard or hotel

4、.,对于我们中国人来说,婚礼要办的隆重热闹,邀请众多的亲戚朋友,所以婚礼举行的地点一般都选在交通方便、空间宽敞的院落或酒店。,Wedding Location,西方婚礼突出庄重和圣洁,婚礼一般都是在教堂(church)或其他较为安静的地方举行,婚礼井井有条,但是相对来说就不如中国婚礼那么热闹。,Western wedding outstanding grave and holy, weddings are generally held in a church or other relatively quiet place, the wedding ceremony in perfect ord

5、er, but relatively is not as good as Chinese wedding so busy.,Wedding Dress 服饰,The mass-tone attune of the Chinese wedding is red, this is a representative of the Chinese traditional festival color, the bride generally wear red dress. Home with a red everywhere happy character, new wear red flower,

6、new items in the room also is mostly red. 中国婚礼的主色调是红色,这是中国传统的代表喜庆的颜色,新娘一般都穿红色的礼服。家里到处都贴有红色的喜字,新人身上佩戴红花,新房里的物品也大都是红色。,eg.The typical Chinese traditional wedding dress is chaplet and official robes 典型的中国传统婚礼服饰为凤冠霞帔、状元服。,Wedding Dress 服饰,Now due to the influence of western wedding customs, more and mor

7、e Chinese people also received a white wedding dress. But the bride is usually at the time of marry and reception at the start of the wear white wedding dress, after will change into red or other festive color of the dress. 现在由于受到西方婚礼习俗的影响,越来越多的中国人也接受了白色婚纱。但是新娘一般都是在迎娶的时候和婚宴开始的时候穿白色的婚纱,之后就会换上红色或是其他比较

8、喜庆的颜色的礼服。,vs,Wedding Dress,西方的婚礼的主色调是白色。在西方婚礼中,新娘一般都会一直穿着白色的婚纱,代表圣洁和忠贞。新娘的捧花、周围环境的装饰都是以白色为基调的。,The mass-tone attune of the western wedding is white. In the western wedding, the bride generally always wear white wedding dress, represents the holy and faithful. The brides bouquet, surrounding environm

9、ent of adornment are white for fundamental key.,ceremony 仪式,是在传统结婚仪式上面。中国的传统婚俗有“三书六礼”“三拜九叩”这些繁俗礼节。所谓“三书”,就是指聘书、礼书、迎亲书。而“六礼”是指纳采、问名、纳吉、纳征、请期、亲迎。 同时,在婚礼进行时也有一定的顺序,按一般的情况,在整个婚礼过程中有:祭祖、出发、燃炮、等待新郎 、讨喜、拜别、出门、礼车、掷扇、燃炮、摸橘子、牵新娘、喜宴、送客、闹洞房、三朝回门。,乡土气息太重 翻译小编已泪奔,ceremony 仪式,送交新娘是宗教婚礼仪式上的一个重 要项目。新娘的父亲护送女儿走向教堂圣坛的台

10、阶,在送交仪式上,新娘父亲将女儿的右手递给牧师,牧师再将新娘的手递给新郎。如果新娘的父亲已去世,就由一位男性亲属来代替。,To the bride is a religious ceremony of an important project. The father of the bride escorting her daughter to alter the steps of the church, at to the ceremony, the brides father gave his daughter right handed it to the priest, and the p

11、riest to the groom to the brides hand again. If the brides father has died, it by a male relatives instead.,ceremony仪式,Chinese couple will have a meeting the bride in the wedding ceremony: a BaiTianDe, two worshipped a hall with high ceiling, couples to worship 中国婚礼中新人要举行拜堂仪式:一拜天地,二拜高堂,夫妻对拜。 Western

12、 countries is witnessed by the pastor love promises. 西方国家则是在牧师的见证下许下爱的誓言。,similar custom 相似的习俗,中西方的婚俗有相似的地方。例如,中国古代有抛绣球的习俗;而西方的新郎新娘在教堂举行婚礼后,会把手中的鲜花抛向空中,如果有人接到的话就预示着他将很快结婚。,vs,Chinese and western marriage customs have similar place. For example, the ancient Chinese have the custom of throwing a ball;

13、 And western the bride and groom in the church after the wedding, can handle the flowers into the air, if someone received it indicates he will get married soon.,Ring,戒指在婚姻中象征着爱的承诺。最早佩戴结婚戒指的大概是古埃及人:在象形文字中,圆圈是永恒的象征。金属环也表示被俘人身上的镣铐。在现代的中西方婚礼中婚戒也是必不可少的一部分。,The ring is a symbol of love in the marriage co

14、mmitment. The ancient egyptians were probably wearing a wedding ring: in hieroglyphics, the circle was the symbol of eternity. The metal ring also said the captive in chains. In modern Chinese and western wedding wedding ring is also an essential part of.,中西方的婚礼中有等数的伴娘(bridesmaid)和伴郎(best man) 以及花童(

15、flower girls )。这种观念源于一种信仰,即嫉妒新人幸福的邪恶幽灵会冒出来伤害他们,但如果婚礼上有许多着装类似的人,就能迷惑幽灵。,Of Chinese and western wedding, bridesmaid and best man and flower girls. The idea comes from a kind of belief, envious of the couples happiness, evil spirits would be out to harm them, but if there are many wedding dress like pe

16、ople, can be confused.,总结,中西方在婚俗上面有以上种种的差异,这和中西方人在思想思维的差异有直接的联系。中国人比较保守,喜欢热闹,所以在中国历史几千年的时间里整个婚礼的习俗并没有多大的变化。近代西方的文化传入以后,中国的传统文化才开始向西方转化,但在很大的程度上仍有中国传统婚俗的礼仪。,The marriage customs have all of the above differences between Chinese and western, westerners in this and in ideological thinking differences have a direct link. The Chinese people more conservative, like lively, so in Chinese history for thousands of years the whole wedding customs and there is not much change. After the

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 高等教育 > 大学课件

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号