ted-演讲-on-endurance我是如何水下闭气17分钟(中英对照)

上传人:suns****4568 文档编号:60809021 上传时间:2018-11-18 格式:PDF 页数:18 大小:558.69KB
返回 下载 相关 举报
ted-演讲-on-endurance我是如何水下闭气17分钟(中英对照)_第1页
第1页 / 共18页
ted-演讲-on-endurance我是如何水下闭气17分钟(中英对照)_第2页
第2页 / 共18页
ted-演讲-on-endurance我是如何水下闭气17分钟(中英对照)_第3页
第3页 / 共18页
ted-演讲-on-endurance我是如何水下闭气17分钟(中英对照)_第4页
第4页 / 共18页
ted-演讲-on-endurance我是如何水下闭气17分钟(中英对照)_第5页
第5页 / 共18页
点击查看更多>>
资源描述

《ted-演讲-on-endurance我是如何水下闭气17分钟(中英对照)》由会员分享,可在线阅读,更多相关《ted-演讲-on-endurance我是如何水下闭气17分钟(中英对照)(18页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、As a magician, I try to create images that make people stop and think. I also try to challenge myself to do things that doctors say are not possible. I was buried alive in New York City in a coffin, buried alive in a coffin in April, 1999, for a week. I lived there with nothing but water. And it end

2、ed up being so much fun that I decided I could pursue doing more of these things. The next one is I froze myself in a block of ice for three days and three nights in New York City. That one was way more difficult than I had expected. The one after that, I stood on top of a hundred foot pillar for 36

3、 hours. I began to hallucinate so hard that the buildings that were behind me started to look like big animal heads. 作为一个魔术师, 我总是尝试去创造一个现象可以让人们驻足思考。 我也试着挑战自 己 做一些医生看来不可能的事情。 我曾于 1999 年 4 月, 被埋在纽约一口棺材里 整整一个 星期。 着一个礼拜仅靠水存活下来。 但结果是我从中获得极大的乐趣。 于是我决定去追求 实现更多这样的事。 下一次就是我把自己冻在一个大冰块里 整整三天三夜, 地点是纽约。 那 次要比我想象

4、的困难许多。 接下来的一次, 我站在一百多英尺高的柱子顶端 整整 36 个小时。 快结束时我开始产生非常强烈的幻觉 以至于我觉得身后的建筑看起来像巨型动物的头。 So, next I went to London. In London I lived in a glass box for 44 days with nothing but water. It was, for me, one of the most difficult things Id ever done, but it was also the most beautiful. There was so many skepti

5、cs, especially the press in London, that they started flying cheeseburgers on helicopters around my box to tempt me. So, I felt very validated when the New England Journal of Medicine actually used the research for science. 后来,我去了伦敦。 在伦敦,我在一个玻璃箱里生存了 44 天 也是除了水什么都没有。 对于我来说,对于我来说,这次是所有挑战中最艰难的一次,这次是所有挑

6、战中最艰难的一次, 但它仍然是非常美好的一次历程。但它仍然是非常美好的一次历程。 当时有 许多持怀疑态度的人,尤其是伦敦的记者们,他们坐直升机徘徊在我的玻璃箱周围 到处扔汉 堡引诱我。 我通过这次活动被认可而感到非常高兴, 事实上新英格兰医学杂志 还以此作为 研究供科学参考。 My next pursuit was I wanted to see how long I could go without breathing, like how long I could survive with nothing, not even air. I didnt realize that it woul

7、d become the most amazing journey of my life. 我的下一个追求便是想试试不呼吸能坚持多久,也就是说什么都没有的情况下我能活多 久, 甚至没有空气。 我并没有意识到,我并没有意识到, 这一次成就了我生命中最美妙的旅程这一次成就了我生命中最美妙的旅程 As a young magician I was obsessed with Houdini and his underwater challenges. So, I began, early on, competing against the other kids, seeing how long I

8、could stay underwater while they went up and down to breathe, you know, five times, while I stayed under on one breath. By the time I was a teenager I was able to hold my breath for three minutes and 30 seconds. I would later find out that was Houdinis personal record. 作为一个年轻的魔术师 我沉迷于霍迪尼和他在水下屏气挑战。孩童

9、时候,我就开始与其 他的孩子们比试, 看可以在水下待多久, 当他们得反复探头出水面呼吸, 大概 5 次之多, 我却可以一直待在水下,完全不需要换气。当我是青少年的时候 我已经可以水下屏气达 3 分 30 秒之久, 后来我才发现那就是霍迪尼的个人纪录。 In 1987 I heard of a story about a boy that fell through ice and was trapped under a river. He was underneath, not breathing for 45 minutes. When the rescue workers came they

10、 resuscitated him and there was no brain damage. His core temperature had dropped to 77 degrees. As a magician, I think everything is possible. And I think if something is done by one person it can be done by others. 在 1987 年,我听说了一个故事, 一个男孩掉进冰封的河里, 困于河底。 他 45 分钟内 没有呼吸。当救援人员赶到 抢救并唤醒他时,发现他并没有脑损伤, 他的心脏

11、温度降至 77 度。 作为一个魔术师,我相信一切皆有可能。我认为如果某个人可以做到某件事, 那么任 何人都可以做到。 我开始思索,如果这个男孩 可以如此长时间不呼吸而活下来, 那么必定 有某种途径让我也可以做到。 I started to think, if the boy could survive without breathing for that long, there must be a way that I could do it. So, I met with a top neurosurgeon. And I asked him, how long is it possible

12、 to go without breathing, like how long could I go without air? And he said to me that anything over six minutes you have a serious risk of hypoxic brain damage. So, I took that as a challenge, basically 我开始思索,如果这个男孩可以如此长时间不呼吸而活下来,那么必定有某种途径让我 也可以做到。于是我找了最好的神经科医生。问他人若是不呼吸最长支撑多久,也就是哪怕 连空气都没有我能撑多久? 他告诉

13、我, 任何超过 6 分钟不呼吸的行为,都会因缺氧而造成 严重脑损伤的风险。那么毫无疑问,我便把它列入了我的挑战。 My first try, I figured that I could do something similar, and I created a water tank, and I filled it with ice and freezing cold water. And I stayed inside of that water tank hoping my core temperature would start to drop. And I was shivering

14、. In my first attempt to hold my breath I couldnt even last a minute. So, I realized that was completely not going to work. So, I went to talk to a doctor friend, and I asked him how could I do that? “I want to hold my breath for a really long time. How could it be done?” And he said, “David, youre

15、a magician, create the illusion of not breathing, it will be much easier.” 第一次试验,我打算模拟那个男孩遭遇的情况. 弄一个水缸,住满彻骨的冰水。然后 就跳进那个水缸里,希望我的提问可以下降。当不住地时我颤抖。第一次尝试, 我甚至连一 分钟都坚持不了。于是我意识到简单的模拟行不通,我便找了一位医生朋友,询问他我怎样 才能屏气那么久,“我想在水下长时间屏气。怎么样才可以做到呢?“ 我问他,他回答,” 大卫,你是魔术师,设计一个不呼吸的假象岂不是更容易?“ So, he came up with this idea of

16、creating a rebreather, with a co2 scrubber, which was basically a tube from Home Depot, with a balloon duct-taped to it, that he thought we could put inside of me, and somehow be able to circulate the air and rebreathe with this thing in me. This is a little hard to watch. But this is that attempt. 他相处这么个点子做一个内呼吸装置,内置一个 co2 涤气器,启示基本上就是一个家用 的管子,再套一个气球仅此而已。他认为可以把这个东西放到我身体里,然后用某种方式可 以循环空气达到再呼吸的目的。他是这么把东西放进来的,这过程看起来会不太舒服, 但那 是一次尝试。 So, that clearly wasnt going to work. Then I actually st

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 其它文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号