近代小说的研究现状与学术空间(1)

上传人:bin****86 文档编号:60755087 上传时间:2018-11-18 格式:DOCX 页数:7 大小:19.62KB
返回 下载 相关 举报
近代小说的研究现状与学术空间(1)_第1页
第1页 / 共7页
近代小说的研究现状与学术空间(1)_第2页
第2页 / 共7页
近代小说的研究现状与学术空间(1)_第3页
第3页 / 共7页
近代小说的研究现状与学术空间(1)_第4页
第4页 / 共7页
近代小说的研究现状与学术空间(1)_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
资源描述

《近代小说的研究现状与学术空间(1)》由会员分享,可在线阅读,更多相关《近代小说的研究现状与学术空间(1)(7页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、从本学科出发,应着重选对国民经济具有一定实用价值和理论意义的课题。课题具有先进性,便于研究生提出新见解,特别是博士生必须有创新性的成果近代小说的研究现状与学术空间(1) 近代小说研究,曾经是中国文学研究领域十分寂寞的园地,近数十年来,随着思想的开放与学术的繁荣,研究界对其关注渐趋增多,并取得了颇为可观的学术成果,然而也存在不少需要调整的问题。笔者拟从以下四个方面,略陈愚见,供大家批评指正。 一 目录文本资料:关于近代小说研究的文献基础 古代通俗小说的学术史已经表明,建设一个完备、扎实的文献基础,对于该学科的研究具有重要意义。试想:如果没有孙楷第中国通俗小说书目、中国通俗小说总目提要及中国古代小

2、说总目等目录;没有古本小说集成、古本小说丛刊等文本库;没有三国演义、水浒传、西游记、金瓶梅、红楼梦、三言二拍、儒林外史等系列资料汇编,古代通俗小说研究,恐怕难以取得今天的成绩。正鉴于此,近代小说研究,也应首先建立自己的文献基础,唯其如此,其学术发展,才能获得足够的支持。 迄今为止,近代小说的目录,主要有阿英晚清戏曲小说目、王继权等中国近代小说目录、日樽本照雄新编增补清末民初小说目录,前两者缺漏甚多,后者虽著录的小说数量很大,然亦有明显不足:即多据二次文献编成,未及查核原书,误收误记不在少数;且不注藏处,使用不便。因此,很有必要重新组织团队,在实地调查图书馆藏书的基础上,编撰一部真正完整、可靠的

3、中国近代小说总目提要,它应兼收翻译与创作,单行本与连载本,并遵循严格的学术规范与精善的编撰体例。 近代小说的文本,目前主要有两套,其一是台湾文雅出版社1984年出版的“晚清小说大系”,凡37册78种;其二是江西人民出版社与百花洲文艺出版社陆续出版的“中国近代小说大系”,凡79卷405部。尽管这两套丛书广为研究者所使用,但作为文本资料库,它们的数量仍然有限。故亦有必要在此基础上编印更为完备的中国近代小说集成,可分为“近代翻译小说集成”、“近代创作小说集成”、“近代报刊小说集成”等系列。凡是单行本均应附以版权页书影;若是连载小说,则可依期刊或报纸为单位分别编排,以便进行相关的专题研究。 研究资料方

4、面,阿英晚清文学丛钞小说戏曲研究卷,魏绍昌李伯元研究资料、吴趼人研究资料、孽海花资料、老残游记资料、鸳鸯蝴蝶派研究资料,陈平原二十世纪中国小说理论资料等,均曾嘉惠学林良多。但数十年过去了,近代小说研究取得了不少新成果,亟待补入;更为重要的是,除四大小说家、四大谴责小说外,其他小说家如包天笑、陆士谔、周桂笙、陈景韩、损公等,也有编辑资料汇编的必要;甚至若干重要的期刊与报纸,也应编辑相应的资料汇编,如新小说研究资料、时报小说研究资料等。 虽然,上述三项工作均十分繁琐,且工程浩大,但它们事关整个近代小说学科的学术未来,必须予以足够的重视;而且要坚守学术原则,不浮躁,不贪功,不做学术豆腐渣工程。只要确

5、立了学术目标,聚沙成塔,集腋成裘,就总有实现目标的那天。 二 海外口岸京都:关于近代小说研究的地理范畴 仔细检阅数十年来的近代小说研究成果,可以发现:其中绝大部分探讨的乃是上海的近代小说史。当然,上海作为近代中国的文化重镇、尤其是近代小说的生产中心,它成为研究者的关注焦点,有其现实合理性。但是,如果研究的目光过于集中,则可能会导致近代小说研究失去应有的学术丰富性与完整性。事实上,近代小说产生与流传的空间,十分宽广。笔者认为至少要将如下三个区域,纳入近代小说研究的地理范畴: 1.要关注海外。这里所说的“海外”,有两层意思:其一是指中国文人留学或旅居日本、香港、澳门、南洋、夏威夷、旧金山等地时,撰

6、写及发表的近代小说,包括一切与近代小说有关的活动;其二是指海外人士用中文撰译的近代小说。 .要关注口岸城市,特别是上海之外的口岸城市,如广州、天津、汉口、青岛、厦门、宁波等,研究这些口岸城市近代小说的编撰、出版及流通情况,并进行彼此的比较研究,考察其中的历史共性与区域差异。 .要关注京都以及其他内陆大城市。作为传统文化之象征的北京,虽然近代小说的发展步伐较上海迟缓,也不如上海那么繁盛,但是京话日报、北京女报、白话国民报、爱国白话报等清末的北京报刊上,也刊载过许多近代小说,并形成了独特的“京味”小说流派,涌现出损公、剑胆、冷佛、自了生、市隐等一批多产的小说家,值得进行系统的调查与研究。更何况,有

7、了“京都”与“洋场”的对峙与交流,对中国近代小说的审视与评估,才会愈加客观,愈加细致。 三 翻译小说创作小说:关于近代小说研究的具体对象 就具体对象而言,目前的近代小说研究,基本上集中于创作小说,而甚少涉及翻译小说。有些学者已经意识到了这一格局的偏颇,譬如日本的樽本照雄教授、山东大学的郭延礼教授,均曾予以指出。造成此现象的原因盖在于:传统观念认为翻译小说只是外国小说的译介,研究价值不大;翻译小说文本的整理与出版,十分薄弱,研究者检阅使用不便;此外,翻译小说的相关研究资料,特别是外文资料,搜检不易,也制约着翻译小说研究的学术发展。 不过,对于中国近代小说史来说,翻译小说却具有非同寻常的意义。从作

8、品数量看,翻译小说几乎可与创作小说等量齐观;从产生时间看,近代小说的繁盛,始兴于翻译小说;从实际作品看,晚清的文人并不认为翻译只是一种技术性的语言转换,故翻译之时,往往融入了自己的改编和创造,时曰“译述”或“撰译”;从历史影响看,翻译小说不仅传播了西方的政治社会法律文化,也对近代创作小说文体的形成与演变,发挥了特殊的作用。 近代翻译小说研究的学术空间颇为宽广,再加上年轻一代的研究者,外文水平的整体提高,对外学术交流的机会日渐增多,凡此,均有利于此课题研究的深入展开。哈佛大学韩南教授,曾经找到第一部汉译小说昕夕闲谈的英文原本,即英国作家爱德华布威利顿的小说夜与晨,通过中英文本的比较,来考察晚清中

9、国文人对西方文化及文艺观念的吸收、改造及排斥等情况。韩南教授的个案研究,富有学术启发意义。当然,进行母本与译本的文学文化比较,只不过是近代翻译小说研究的一个方面,事实上,此领域仍有许多基础性工作亟待进行,譬如近代翻译小说目录编制、近代小说译者群体研究、近代翻译小说底本来源研究、近代翻译小说类型研究等等。 四 政治文学技术:关于近代小说研究的切入层面 近代小说的兴起和繁盛,是政治因素、文化因素及物质技术因素共同作用的结果。因此,这三者理应成为近代小说研究的三个主要切入层面。数十年的研究史,经历了从偏重政治因素偏重文学因素偏重物质技术因素的变化过程,迄今而言,各层面又出现了若干值得关注的新动向。

10、政治因素层面,不再停留于对“文学革命”、“小说界革命”的阐述,而是将近代小说置于中国近代化的进程之中,作为历史转型期中国政治社会文化的综合载体,来予以剖析考察。譬如从文学“现代性”的角度,来探讨近代小说所蕴涵的思想史意义;譬如从传播西方科学法律的角度,来审读近代侦探小说的盛衰史;譬如从城市近代化的角度,来考察近代文人的城市生活与城市写作等。 文学因素层面,则将近代小说视为古代小说与现代小说的纵向环节、中国小说与西方小说的横向环节,从单一的小说文体研究,渐趋多样化的专体研究;从笼统的文体研究,转入具体的文体元素研究。 物质技术层面,此是目前近代小说研究的热点,随着学术力量的增强,其研究课题呈现出

11、分工化、微观化的特征,譬如对小说期刊、小说报纸、各地区出版业、重要的出版机构及著名出版者,均有不同的研究者群体,在进行着较为细致的个案研究,这对于梳理近代小说的生产史与传播史,至关重要。 上述各层面的新动向,庶可视为未来较长时间内近代小说研究的又一学术空间所在。值得指出的是,所谓“政治”、“文学”、“技术”三个切入层面,目前似存在着某种程度的疏离与脱节。而实际上它们乃是关系密切的一个整体,就具体的微观课题来说,无妨各自为政;但对于整个近代小说学科、对于近代小说史研究来说,此三者必须兼蓄并包,互为学术支撑。 课题份量和难易程度要恰当,博士生能在二年内作出结果,硕士生能在一年内作出结果,特别是对实验条件等要有恰当的估计。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 总结/报告

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号