文昌文化在西方社会的传播和研究

上传人:bin****86 文档编号:60486074 上传时间:2018-11-16 格式:DOCX 页数:7 大小:20.18KB
返回 下载 相关 举报
文昌文化在西方社会的传播和研究_第1页
第1页 / 共7页
文昌文化在西方社会的传播和研究_第2页
第2页 / 共7页
文昌文化在西方社会的传播和研究_第3页
第3页 / 共7页
文昌文化在西方社会的传播和研究_第4页
第4页 / 共7页
文昌文化在西方社会的传播和研究_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
资源描述

《文昌文化在西方社会的传播和研究》由会员分享,可在线阅读,更多相关《文昌文化在西方社会的传播和研究(7页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、从本学科出发,应着重选对国民经济具有一定实用价值和理论意义的课题。课题具有先进性,便于研究生提出新见解,特别是博士生必须有创新性的成果文昌文化在西方社会的传播和研究文昌文化不仅在亚洲有着广泛的传播和影响,也通过不同的渠道远传欧洲和美洲,并且引起 西方学者的关注。美国西海岸,是华人较多的地区。凡是华人聚居的地方,便可发现中华传统文化的遗存以及 遗风、遗俗,同时也不难发现文昌文化的流传。在旧金山的华人社区,有一座“天后庙”,位于天后街125号。该庙主祀海神妈祖,又以关 帝、文昌陪祀。其中文昌塑像容貌温良和蔼,面颊无须,身着金色长袍,头戴四方金花帽, 右手握印,左手按膝,显然是科举神的形象,只是穿着

2、与国内所见文昌帝君塑像稍有不同。 此庙由华人社团三邑会馆(广东南海、番禺、顺德,附三水、清远、花县)于1852年兴建,后 归肇庆会馆管业,为美国最早的华人寺庙之一。美国西部的另一大城市洛杉机,有一座“冈州庙”。此庙敬奉中国民间俗神,文昌帝君与关 圣帝君、华光大帝、月下老人、金花夫人等同祀,集文化神、武圣、火神、婚神、生育神于 一体。这里的文昌塑像面有髯须,与旧金山天后庙的文昌稍异,是一个满腹经纶的智者形象 。冈州庙由冈州会馆(广东新会,附鹤山、四会,新会古称冈州)建于1990年,原址在费格逊 巷215号,1948年因城市建设拆除后,1960年在北百老汇931号按原意复建新庙,文昌帝君仍 在崇奉

3、之列,可见人们对文昌的信仰经久不衰。美国华人不仅祭祀文昌,而且建有崇奉文昌的文化组织,开展各种民俗活动。在旧金山的中 华会馆之旁,就有一个敬仰文昌的华人文化团体“文华社”。原有社员150人,大多为名望 之士。其宗旨在于承祀先贤,而主祀的就是文昌帝君。人们认为,敬奉文昌帝君,即是尊重 中华传统美德和崇尚文明昌盛。不仅该社成员十分虔诚,而且得到华人社区侨胞们的认同。 每逢二月初三文昌诞,中华会馆、各专馆成员和华人学校的师生们都要前往祭拜,吟诗作画 ,举办文艺活动。这种信仰还渗透于华侨的立身行事和日常生活之中。笃信文昌帝君的 华裔,遵照文昌帝君阴骘文“斗秤须要公平,不可轻出重入”的告诫,进行正当经营

4、活 动;学生们根据文昌帝君戒士子文“修身厉行”、“苦学为能”、“勿流末劫偷薄之俗 ,自然诗礼传家”的劝谕,踏实求学,正直做人。尊重文化、敬惜字纸的习俗也传入了美国的华人社区。在旧金山文化社的墙壁上,悬挂着题 词为“敬惜字纸,神明咸悦”的镜框,以提醒人们敬书惜字;旁边放置了许多书有“文华社 字纸灰”标志的灰色布袋,以供集装字纸灰之用;并在僻静处建有焚化字纸的“圣炉”,相 当于中国的“字库”、“字纸亭”。社里专门雇了工人,每天沿街收集字纸(包括废旧书报 、手稿、文件等),将字纸运往“圣炉”火化,然后将字纸灰装入布袋运送金门港口,投之 于海。非常认真,一丝不苟。在华人社区,根本看不见一张掉在地上被人

5、践踏的字纸。一些崇奉文昌的华人,还将文昌训戒作为座右铭,随时策励自己。或抄录警句,嵌于玻璃板 之 下;或作成书签,插于书中;或写成条幅,挂在书房。有的华人,更将文昌语录制成书面作 品,作为赠送亲朋好友的礼物。安徽益寿文摘上刊载的文昌帝君百字铭单条,便是 海外华人惠赠大陆友人的一幅精美的书法作品。百字铭中的人生训戒,诸如“贵由 辛勤出,富从俭约来。温柔终有益,强暴必招灾”,显然含有积极意义,为人们所赞同。自 益寿文摘刊载之后,读者竟相传抄、复印,很快地传遍各地。文昌文化不仅在欧美华人聚居区流传,也引起西方一些汉学家、宗教学家、民俗学家的关注 。早在十八世纪中叶,便有西方学者开始探索、介绍中国的文

6、昌文化。西方最先涉足文昌文 化的学者当推法国著名的东方文化学家莱昂德罗斯尼(Leon de Rosny)。罗斯尼认真研 读了文昌经籍,翻译了具有代表性的劝善书阴骘文,于1856年在巴黎出版了法译本阴 骘文(Yin-tchi-wen Le Livre de La Recompense des Biengaits secrets)。这是文昌经 籍最早的西文译本。罗斯尼由此展开对中国传统文化和道教的研究,硕果累累,颇受尊 重,曾担任“中国日本学会”会长,被推举为1873年在巴黎召开的首届国际东方学会议主席 。在当代,西方研究文昌文化最为热忱的是美国汉学家克利曼(Teny Kleeman)。他一边撰写

7、文 昌论著,一边翻译文昌经籍。引人注目的论文有文昌与毒蛇(1988年)、文昌祀的扩张 (1993年)等。前者考察了文昌帝君的神话传说,试图对文昌崇拜追根溯源;后者阐述了蜀 中地方神“梓潼帝君”上升为普遍尊奉的文化神“文昌帝君”的衍变过程,很有说服力。194年。克利曼出版了英译本梓潼帝君化书。这部经书的时空跨度极大,上下数千年 ,纵横几千里,广涉历史地理知识,遍布神话传说,牵连政治、军事、宗教、文化,行文扑 朔迷离,体裁散韵并用,其翻译难度之大可想而知;而克利曼终能排除障碍,将其顺利完成 ,不能不令人惊叹。除了对文昌经籍、文献资料的翻译、研究以外,还有一些西方学者从民俗、艺术、建筑等不 同视角对

8、文昌文化进行现实的考察和探讨。在这方面,德国洪堡大学东方文化研究所所长赖 特尔(Florian ,汉文名常志静)教授可说是最为执着的探求者。七、八年间,他三 赴梓潼七曲山,锲而不舍,对文昌祖庭反复进行实地考察,撰文著书,完成了图文并茂的 中国四川的大庙山一书(德文版)。该书从历史源流、建筑艺术、文物珍藏、文昌信仰、民 俗文化等多方面介绍了文昌文化发祥地的历史与现状,有助于西方人对文昌文化和文昌祖庭 的了解。英国女博士李海伦(Helen Rees)则偏重于对文昌洞经音乐的考察与研究。1992年, 她深入丽江实地调查了源于谈演文昌大洞仙经的洞经音乐,于次年发表了采风报告: 云南丽江纳西古乐;XX年

9、,又出版了专著历史的回声中国纳西古乐。此间 ,丽江洞经乐团应邀展转演出欧美各国,西方人士前来川、滇探寻、考察者络绎不绝,并录 制了多种音像制品。1997年,英国出版了丽江纳西洞经音乐、荷兰出版了洞经音乐 儒道释三教的复合性文化等CD唱片。令人惊奇的是,西方对文昌经籍的收藏相当丰富,甚至有的藏品已在我国难以见到,更有闻 所未闻者。这里仅将美国普林斯顿大学葛思德东方图书馆收藏的文昌经籍作一简介,以见一 斑。普林斯顿大学葛思德东方图书馆收藏的文昌经籍,既有单行本,也有辑入汇编本和丛书的版 本。其单行本有:(绣像)文昌化书(四卷,附签二卷,共四册,线装),清张星枢辑,王毂辑签,游士凤 绘图,乾隆十七年

10、光兆堂刊本。阴骘文图说(四卷四册,线装),清黄正元辑,道光十七年京师晋文斋刊本。丹桂籍(四卷,首一卷,末一卷,共六册,线装),清赵子松重编,道光十七年北京李 氏存德堂刊本。大洞经诠注(三卷四册,线装),清马天君注,道光十七年志德堂刊本。医方辨难大成(上集内科九十七卷,首一卷;中集妇科十六卷,幼科四十七卷;下集外 科三十二卷,眼科六卷。共一百九十九卷,二十四册,线装),题“文昌帝君飞鸾降撰”, 清道光间刊本。配命录(含帝君戒士子文、帝君垂训蕉窗十则、帝君宝训、松山训士 四种,不分卷,合一册,线装),题“文昌帝君撰”,清黄正元辑,道光十七年京师晋文 斋刊,光绪六年印本。此外更多的还是见于该馆所藏的

11、汇编本和丛书:有由明人张宇初、张宇清收入正统道藏 的太上无极总真文昌大洞仙经等七种,由明人张邦济辑入格致丛书的文帝诗格 等六种,由清人周鼎臣、李奉翰辑入敬信录的文昌帝君劝学文等二种,由清人赵清 远辑入印香阁印谱的文昌帝君宝训一种,由清人张潮、张渐辑而后杨复吉、沈辑入昭代丛书的阴骘文颂一种,由清人邓怀琨编入道书一贯的文昌帝君大洞 经一种,由清人彭定求等辑入重刊道藏辑要的文昌孝经等九种,由清人徐晓泉辑入皇朝祭祀乐舞的文昌庙典礼一种,由巴蜀书社影印的藏外道书收入的丹桂 籍注案等八种(祥见附表)。一个大学图书馆,收藏文昌经籍文种、版本达四十二种,这在我国内图书馆都是罕见的。特 别值得注意的是,其中的医方辨难大成、配命录、绣像文昌化书、文昌庙典 礼等,即不见于国内馆藏,也不见于国内著录,或许已经流失,或许十分稀有,而在美国 却保存下来。尤其医方辨难大成一书,卷帙浩博,达一百九十九卷,二十四册,广集内 、外、妇、幼、眼各科疑难病症,加以辨析探讨,求其施治方法,提供医疗方案,应当视为 中医学上的一笔宝贵遗产。 课题份量和难易程度要恰当,博士生能在二年内作出结果,硕士生能在一年内作出结果,特别是对实验条件等要有恰当的估计。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 总结/报告

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号